Эта статья включает в себя список ссылок , связанных материалов или внешних ссылок , но ее источники остаются неясными, поскольку в ней отсутствуют встроенные цитаты . ( Ноябрь 2016 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Северо- восточное иберийское письмо , также известное как левантийский иберийский или иберийский, поскольку иберийское письмо использовалось наиболее часто, было основным средством письменного выражения иберийского языка . Язык также выражен юго-восточным иберийским письмом и греко-иберийским алфавитом . Чтобы понять взаимосвязь между северо-восточными иберийскими и юго-восточными иберийскими письмами, следует указать, что это два разных письма с разными значениями одних и тех же знаков. Однако очевидно, что они имеют общее происхождение, и наиболее распространенная гипотеза состоит в том, что северо-восточная иберийская письменность произошла отюго-восточное иберийское письмо . Некоторые исследователи пришли к выводу, что это связано только с финикийским алфавитом , но другие считают, что греческий алфавит также сыграл свою роль.
Типология и варианты [ править ]
Все палеогиспанские шрифты , за исключением греко-иберийского алфавита , имеют общую отличительную типологическую характеристику: они представляют собой слоговое значение для окклюзионных и монофонемное значение для остальных согласных и гласных . В системе письма они не являются ни алфавитами, ни слоговыми алфавитами , а представляют собой довольно смешанные шрифты, которые обычно идентифицируются как полуслоговые . Основной знак состоит из 28 знаков : 5 гласных , 15 слоговых и 8 согласных (один боковой , два шипящих , дваротический и три носовых ). Северо-восточное письмо было почти расшифровано в 1922 году Мануэлем Гомес-Морено Мартинесом , который систематически связывал силлабические знаки с окклюзионными значениями. Расшифровка была основана на существовании большого количества легенд о монетах (некоторые из них имеют латинские надписи), которые можно легко связать с древними географическими названиями, известными из римского и греческого языков.источники. Существует два варианта северо-восточного иберийского письма: двойной вариант почти исключительно для древних надписей IV и III веков до нашей эры, и его отличительной особенностью является использование двойной системы. Эта система была обнаружена Джоан Maluquer де Motes в 1968 году и позволяет дифференциацию окклюзионные знаков ( зубные и велярные ) между звонкий и глухой за счет использования дополнительного хода. Простой знак представляет озвученное значение, а сложный знак представляет невокализованное значение. Недвойственный вариант почти исключает современные надписи II и I веков до нашей эры.
Расположение находок [ править ]
Надписи, использующие северо-восточный иберийский шрифт, были найдены в основном в северо-восточном квадранте Пиренейского полуострова : в основном вдоль побережья от Руссильона до Аликанте , но также с глубоким проникновением в долину Эбро . Северо-восточные иберийские надписи найдены на различных типах предметов ( серебряные и бронзовые монеты , серебряные и керамические реципиенты, свинцовые бляшки, мозаики , амфоры , камни ( стелы ), веретено).-whorls и т. д.), что составляет 95% от общего числа находок (более 2000 предметов), и почти все сценарии написаны слева направо. Самый старый северо-восточный иберийский шрифт датируется 4 или, возможно, 5 веком до нашей эры. Современные относятся к концу I века до н.э. или, возможно, началу I века нашей эры.
В последние годы были опубликованы четыре северо - восточные Иберийский abecedaries или Овен: signary Castellet де Бернабе , то signary Tos Pelat , то signary Ger и signary Bolvir , все они принадлежащие к двойному варианту сценария.
См. Также [ править ]
- Греко-иберийский алфавит
- Иберийские письма
- Палеодиспанские письменности
- Кельтиберийское письмо
- Юго-восточная иберийская письменность
- Тартесский сценарий
- Палеодиспанские языки
- Доримские народы Пиренейского полуострова
Библиография [ править ]
- Корреа, Хосе Антонио (1992): «Графическое представление опосисионов соноридад ан лас оклюза иберикас (семисилабарио левантино)», AION 14, стр. 253–292.
- Феррер и Джане, Джоан (2005): Novetats sobre el sistema dual de diferenciació gràfica de les oclusives sordes i sonores , Palaeohispanica 5, pp. 957–982.
- Феррер и Джейн Джоан (2013): «Els sistemes duals de les escriptures ibèriques» , Palaeohispanica 13, стр. 451-479.
- Гомес-Морено, Мануэль (1922): «De Epigrafia ibérica: el plomo de Alcoy», Revista de filología española 9, стр. 34–66.
- Ос, Хавьер де (1985): «El nuevo plomo inscrito de Castell y el проблема лас опозиционес де соноридад ан иберико», Symbolae Ludouico Mitxelena septuagenario oblatae , стр. 443–453.
- Малукер де Мотес, Жанна (1968): Epigrafía prelatina de la península ibérica , Барселона.
- Кинтанилья, Альберто (1993): «Sobre la notación en la escritura ibérica del modo de articulación de las consonantes oclusivas», Studia Palaeohispanica et Indogermánica J. Untermann ab Amicis Hispanicis Oblata , стр. 239–250.
- Родригес Рамос, Хесус (2004): Análisis de epigrafía íbera , Витория-Гастейс.
- Унтерманн, Юрген (1990): Monumenta Linguarum Hispanicarum. III Die iberischen Inschriften aus Spanien , Висбаден.
- Велаза, Хавьер (1996): Epigrafía y lengua ibéricas , Барселона.
Внешние ссылки [ править ]
СМИ, связанные с иберийскими шрифтами, на Викискладе?
- Левантийское иберийское письмо - Хесус Родригес Рамос