Носа - Сеньора - да - Граса инцидент (ノサ·セニョーラ·ダ·グラサ号事件) , в качестве альтернативы называют Мадре - де - Deus инцидент (マードレ·デ·デウス号事件) , был четыре дня морское сражение между португальским Carrack и японский самурай джонки принадлежал клану Арима недалеко от вод Нагасаки в 1610 году. Богато загруженный «большой торговый корабль», известный японцами как « черный корабль », затонул после того, как его капитан Андре Песоаподожгли склад пороха, так как судно было захвачено самураями. Это отчаянное и роковое сопротивление впечатлило японцев в то время, и воспоминания об этом событии сохранились даже в 19 веке.
Инцидент в Носа-Сеньора-да-Граса | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Часть периода Сэнгоку | |||||||
Корабль Нанбан , Кано Найзен | |||||||
| |||||||
Воюющие стороны | |||||||
Сёгунат Токугава | Португалия | ||||||
Командиры и лидеры | |||||||
Арима Харунобу | Андре Песоа † | ||||||
Сила | |||||||
Не менее 33 судов, перевозящих около 3000 самураев [1] | 1 тачка с около 40 европейцами + бесчисленные черные рабы и ласкары [2] | ||||||
Жертвы и потери | |||||||
Несколько сотен [3] | Почти полное затопление туши [4] |
Задний план
В 1543 году в Японию прибыли португальские торговцы, установившие первые контакты с Западом. Вскоре они открыли торговый пост в Нагасаки , связав его со своей штаб-квартирой в Гоа через Малакку . Крупные карраки занимались процветающей " нанбанской торговлей ", привнося в Японию новые товары и идеи, наиболее важными из которых были аркебузы и христианство. Позже они занимались треугольной торговлей , обменивая серебро из Японии на шелк из Китая через португальское поселение Макао на китайском побережье недалеко от Кантона , поскольку Китай запретил прямую торговлю с Японией. [5] Когда Нагасаки превратился из рыбацкой деревни в шумное сообщество миссионеров- иезуитов и португальских торговцев, его автономия и религиозное влияние в конечном итоге вызвали гнев высших держав Японии. Португальский контроль над поселением был отозван в 1588 году, а багьё (губернатор) взял на себя контроль над Нагасаки в 1605 году. В дополнение к Нагасаки багё , местными муниципальными делами управлял дайкан (代 官; магистрат или вице-губернатор).
В то же время португальская почти монополия на морскую торговлю в Восточной Азии все чаще оспаривалась новыми участниками. Голландцы, воевавшие с португальцами , впервые высадились в Японии в 1600 году на Лифде , и штурман этого корабля англичанин Уильям Адамс сумел стать ключевым советником при дворе сёгуната. и тем самым отстаивают интересы Нидерландов. Испанцы, базирующиеся на Филиппинах, также стремились присутствовать в японской торговле за счет Португалии, несмотря на союз корон Испании и Португалии (новости о котором были холодно восприняты в португальском Макао ). [6] Сама Япония играла с идеей внешней торговли, выдавая торговые разрешения избранному списку достойных, которые затем отправляли « корабли красных тюленей » в воды до Малакки и Молуккских островов . [7]
Инцидент в Макао
Непосредственной причиной инцидента в Носса-Сеньора-да-Граса стала драка на набережной 30 ноября 1608 года в Макао, в результате которой погибли 50 японских самураев по приказу капитан-майора Андре Песоа. [8] Поскольку в то время у Макао не было постоянного губернатора, капитан-майор Японского рейса действовал в качестве губернатора, пока он был в городе, подавляя сенат Макао .
В 1608 году корабль с красными тюленями, принадлежащий даймё Арима Харунобу из Хиноэ, выветрился в Макао после возвращения из Камбоджи за грузом агарового дерева , намереваясь перезимовать там до сезона дождей 1609 года. [9] Японская команда вела себя шумно и нагло шла. через город вооруженными отрядами по тридцать или сорок человек. Китайские жители, очень обеспокоенные этим, призвали Сенат Макао ограничить эту деятельность или вообще изгнать японцев. Сенат просто посоветовал японцам умерить свое поведение и замаскироваться под китайцев, но это было категорически проигнорировано. [10]
Поскольку умиротворение, казалось, только воодушевило японскую команду, к которой присоединились их соотечественники из близлежащего кораблекрушения, португальские власти в ответ ужесточили свою позицию, чтобы японцы не попытались захватить Макао. [9] 30 ноября между японской бандой произошла серьезная драка. Когда португальский оувидор (магистрат) пришел остановить драку, он был ранен, а его слуги убиты. После этого инцидента прозвучали тревожные звонки в церковные колокола, и капитан-майор Андре Песоа прибыл на место происшествия со всем имеющимся вооруженным подкреплением. Японцы бежали и укрылись в двух домах, которые были быстро окружены португальскими солдатами. Пессоа предложил четверть тем, кто сдался, но 27 из тех, кто находился в первом доме, отказались и были застрелены, когда их выгнали из дома огнем. Иезуиты и епископ Макао вмешались, когда Пессоа приготовился штурмовать второй дом, и японцы, которых там было около 50, были вынуждены сдаться под обещанием жизни и свободы. Однако Пессоа задушил подозреваемых вождей в тюрьме, а остальным было разрешено покинуть Макао после подписания письменных показаний, снимающих с португальцев всякую вину. [11]
Путешествие в Японию 1609 года.
Из-за деятельности голландцев в кантонских водах в 1607 и 1608 годах португальские корабли не отправлялись в путешествие по Японии более двух лет, поэтому карака в Макао 1609 года была необычайно богато укомплектована и обеспечивала двухлетний запас для японского рынка. [12] Эта карака, по-разному называемая Носа-Сеньора-да-Граса ( Богоматерь Милости ) или Мадре-де-Деус ( Богородица ), [13] покинула Макао 10 мая, на шесть недель раньше запланированного срока, потому что ее капитан Андре Песоа услышал новости из Малакки о том, что голландцы собирались атаковать его корабль. [14]
В то время голландским методом действий был перехват ежегодного португальского торгового флота, особенно после того, как захват Санта-Катарины в 1603 году был настолько прибыльным, что добыча была продана за более чем половину первоначального капитала Голландской Ост-Индской компании (VOC). ). [15] Когда адмирал голландского флота на Востоке узнал, что португальцы загружают исключительно богатый каррак в Макао, он послал приказ Аврааму ван ден Броку , командующему двумя голландскими судами в водах Джохора , найти это корабль. Если они пропустили каррак, голландцы должны были отправиться в Японию и попытаться открыть там торговлю. [16] Ван ден Брок с Жаком Спексом на буксире отправился в плавание 10 мая, остановившись у Патани, чтобы получить немного шелка, перца и вести торговлю в Японии. Затем они безрезультатно обошли Тайваньский пролив в ожидании португальского каррака, а затем 1 июля пробрались в японскую гавань Хирадо . Так получилось, что голландцы пропустили Носса-Сеньора-да-Граса только на два дня, с тех пор как Пессоа отплыл. прямо в сезон дождей, который унес каррак на юг, компенсируя его раннее опережение, и приземлился в гавани Нагасаки 29 июня [17].
Интриги в Японии
В Нагасаки багьё Хасэгава Фудзихиро (長谷川藤 広) доставил Пессоа больше проблем, чем это было обычно для европейцев в Японии в то время. Хасэгава неоднократно пытался осмотреть содержимое корабля, но Песоа всегда отказывался, и Хасэгава временно уступил. Когда все купцы и товары были выгружены, Хасэгава оказал португальцам скудную любезность и купил весь лучший шелк по низким фиксированным ценам, якобы от имени отставного сёгуна Токугава Иэясу . [18] По не совсем понятным причинам Хасэгава и его коллега, дайкан Мураяма Тоан в это время проявляли неприязнь к португальским торговцам, тогда как предыдущие отношения были дружескими. Их поведение могло быть мотивировано ревностью по отношению к влиятельному отцу-иезуита Жоао Родригешем на стороне Иэясу, желанием большей доли португальской торговли [19] или просто отражением растущего нетерпения Иэясу к португальцам. [20] Хасегава и Мураяма пожаловались Иэясу на наглость португальцев, указав, что они действовали с фактической экстерриториальностью в Нагасаки, и обвинили их в том, что они прячут лучший шелк для продажи на черном рынке по более высоким ценам. [21] Они добавили, что если Иэясу займет более жесткую позицию против португальцев, корабли красных тюленей могут компенсировать некоторые из потенциальных потерь в португальской торговле. [22] Столкнувшись с установлением голландской торговли в Хирадо , Пессоа примирился с Хасегавой и Мураямой через посредничество иезуитов и денежную взятку. [22]
Когда Песоа объяснил свою версию событий инцидента в Макао Хасэгаве и предложил переслать показания под присягой Иэясу (который был на пенсии, но все еще отвечал за него), Хасегава посоветовал Песоа не делать ничего подобного. Хасэгава объяснил, что, хотя Иэясу помнил о жестоком поведении японцев за границей, он был бы вынужден встать на сторону своих соотечественников в принципе, если бы этот вопрос был поднят официально. Пессоа не был полностью убежден этим аргументом и составил неофициальный меморандум по делу Португалии для Хонды Масадзуми , куратора иностранных дел Иэясу, к большому неудовольствию Хасегавы и Мураямы, которые ошибочно подозревали, что Песоа также жаловался на двоих в меморандум. [23] В любом случае, Хонда, с разрешения Иэясу, дала посланнику Пессоа письменные заверения, что японским морякам будет запрещено ездить в Макао, и со всеми, кто это сделает, будут обращаться в соответствии с португальскими законами. [24]
Внешне Хасегава по-прежнему помнил об интересах Португалии, поскольку в его интересах было сохранить португальскую торговлю в Нагасаки. [22] Он организовал прибытие португальских послов ко двору Иэясу в Сунпу раньше, чем представители голландской торговой партии, хотя Иэясу решил сначала дать аудиенцию голландским посланникам. [25] Вступление Голландии предоставило Иэясу возможность нарушить португальскую монополию на китайский шелк, [25] и обрадованный экс- сёгун дал голландцам разрешение открыть торговый пост в любой точке Японии без ограничения цен, как это было у португальцев. [26] Хасегава, очевидно, встал на сторону Португалии и передал португальцам информацию о голландских действиях; [25] Тем не менее, Песоа и маканесские торговцы все еще с подозрением относились к намерениям Хасэгавы и решили напрямую обратиться к Иэясу с просьбой пожаловаться на Хасэгаву и Мураяму. Иезуиты были в ужасе, когда узнали о решении Пессоа, потому что им было известно, что сестра Хасэгавы Онацу (お favorite) была любимой наложницей Иэясу, «настолько, что если бы она сказала, что черный был белым, [Иэясу] поверил бы этому» . [20] Отцы использовали всевозможную риторику, которую могли собрать, включая угрозу отлучения , чтобы отговорить Пессоа от подачи жалобы. [25] Пессоа воздержался, но ущерб уже был нанесен, так как японский переводчик, нанятый для перевода списка жалоб, показал его самому багьё . В ярости Хасэгава поклялся свести счеты с Пессоа живым или мертвым. [27]
В сентябре 1609 года японцы, пережившие дело Макао 1608 года, вернулись, чтобы рассказать свою версию событий своему господину Ариме Харунобу, и новость была передана Иэясу. [20] Обменное Shogun выговор Хасегава за попытку скрыть дело, и приказал ему сделать полное расследование. Хасегава составил пространный отчет, выступивший на стороне Аримы, который хотел отомстить своим людям, заявив, что письменные показания Макао были получены португальцами под принуждением и должны считаться недействительными. И Хасэгава, и Арима выступали за насильственный захват Носа-Сеньора-да-Граса и его груз, но Иэясу колебался по этому поводу, поскольку такой шаг может поставить под угрозу ежегодную торговлю между Нагасаки и Макао. Последний рывок, в котором нуждался Иэясу, пришел неожиданно, когда испанский корабль, следовавший из Манилы в Мексику, потерпел крушение у берегов восточной Японии в том же месяце. Когда Иэясу принял выживших испанцев в своем дворе в Сунпу, он спросил их лидера Родриго де Виверо-и-Аберрусиа , недавно сменившего губернатора Филиппин, могут ли испанцы поставлять большую часть импорта шелка в Японию, как португальцы. Аберрусия опрометчиво ответила, что они могут легко отправлять в Японию три корабля ежегодно. [27] Иэясу, теперь убежденный, что он может заменить португальских торговцев испанцами, голландцами и своими собственными кораблями красных тюленей, приказал Хасегаве и Ариме любой ценой арестовать Пессоа. [20]
Битва за черный корабль
Приготовления и действия первой ночи
Через христианскую общину в Японии Пессоа был проинформирован о интригах против него и немедленно подготовился к обороне и отъезду. Он приготовил большое количество ручных гранат и боеприпасов на борту корабля, но из-за большого размера груза корабль не был готов к отплытию до наступления Нового года в 1610 году, тогда как предыдущие маканские суда обычно возвращались до Рождества. [28] Пока корабль загружался, Арима попытался соблазнить Пессоа сойти на берег с предложениями гостеприимства, сказав, что он был отправлен в Нагасаки только для переговоров о ценах на шелк, и что высокопоставленные чиновники в Сунпу хотели, чтобы Пессоа только отдал свое рассказ о событиях в Макао лично - он будет помилован как иностранец, даже если будет признан виновным. Многие португальцы верили Ариме, но не Пессоа, который знал, что Арима собрал против него отряд из 1200 самураев. [2] Пессоа теперь не выходил на берег даже для мессы , и приказал своей команде подняться на борт карыка, чтобы отплыть. Однако это было отложено, так как некоторые члены экипажа полагали, что нынешний кризис был просто личной враждой Пессоа, и тянули их с ног, в то время как большинство из тех, кто хотел сесть, были заблокированы японской охраной. К тому времени, когда 3 января Арима напал на таран, на борту находилось всего около 50 европейцев с несколькими черными рабами и ласкарами . [2]
Перед тем, как нанести удар, Арима, Хасэгава и Мураяма совместно отправили сообщение иезуитам, оправдывая готовящееся нападение на таракан тем фактом, что Пессоа пытался избежать японского правосудия. Затем последовало еще одно сообщение, в котором предполагалось, что, если португальский экипаж откажется от своего капитана, вопрос будет решен. Иезуиты ответили, что сдавать своих капитанов не в португальской культуре. [2]
Ночью армада джонок Аримы, полная кричащих людей, приблизилась к Носса-Сеньора-да-Граса , которая была неосвещенной и тихой, что резко контрастировало с ней. Некоторые из офицеров Песоа хотели стрелять по толпе, будучи зажженными факелами, которые они несут, но Песоа отказался взять на себя ответственность за начало боевых действий, и поэтому процедура постановки паруса и постановки якоря продолжалась в темноте. Японец выстрелил первым, выпустив два залпа из мушкетов и стрел, а Пессоа ответил двумя последовательными залпами по пять ружей в каждом, с флейтами и трубами, играющими после каждого залпа, чтобы добавить оскорбление к травме. Японская флотилия рассеялась и отступила на ночь, когда португальская каррака бросила якорь у Фукахори (深 堀) из-за отсутствия ветра. [29]
Хасэгава решил, что битва проиграна, и послал курьера к Сунпу, чтобы доставить новости. Иэясу получил известие в большой ярости и приказал казнить всех португальцев в Нагасаки, включая миссионеров-иезуитов. Этот приказ так и не был выполнен, так как курьер вернулся в Нагасаки и обнаружил, что ситуация сильно изменилась. [30]
Второй и третий дни
Сражение продолжалось с небольшими изменениями в течение следующих двух ночей, с нерешительными переговорами в дневное время, поскольку японцы, очевидно, не осмеливались атаковать днем. [29] В дополнение к повторению маневров первой ночи, Арима испробовала множество различных методов, чтобы подчинить корабль. Сначала он попытался отправить двух самураев на борт корабля в маскировке и убить Пессоа на палубе, но это не удалось, так как двоих не пустили на корабль. [31] Затем он послал водолазов перерезать тросы якоря корабля, но это тоже не увенчалось успехом. На третью ночь Арима послал флотилию огневых кораблей , но все они разлетелись по ветру, кроме одного, который врезался в носовой трос карабина, но его без особого труда отошли от него. [32]
На третий день Арима отправил Пессоа сообщение, в котором сообщил, что желает возобновить переговоры о ценах на шелк и готов отправить заложников на борт, чтобы доказать свою искренность, при условии, что таран останется на месте. Пессоа, в свою очередь, потребовал, чтобы сыновья Аримы Харунобу и Мураямы Тоана позволили ему отвезти корабль к соседней якорной стоянке Фукуда , где он мог дождаться попутного ветра, чтобы вернуться в Макао. Арима не ответил, но Хасегава был в ярости, когда он услышал об обмене, сказав Пессоа в сообщении, что Арима не имеет полномочий делать такое предложение и, наоборот, имеет прямой приказ убить Пессоа. Хасегава добавил, что, если Пессоа сдастся и позволит продать груз по цене, установленной японцами, он сможет заступиться за Песоа. Пессоа вежливо отказался от дальнейших переговоров, пока японцы продолжали военные действия. [33]
Последняя ночь
Утром 6 января 1610 года благоприятный ветерок позволил Пессоа перебросить свой корабль к бухте недалеко от Фукуда, но не дальше. Видя, что его жертва вот-вот уйдет, Арима погнался за флотилией, ведомой огромной башней-хламом. Этот хлам был построен путем соединения двух больших лодок, на которых была возведена деревянная осадная башня высотой с палубу каррака. Башня была покрыта мокрой шкурой, чтобы защитить ее от португальского огня, и внутри нее были отверстия для стрельбы 500 лучников и мушкетеров. В общей сложности около 3000 самураев из-за подкрепления за последние три дня, флотилия попыталась приблизиться к гусенице под прикрытием башни-барахла. [34]
Между 8 и 9 часами ночи флотилия подошла к корме каррака , где только одно из двух преследователей могло быть использовано для отражения атаки, поскольку другое было перемещено на нос, чтобы защитить кабели корабля. Японский христианский капитан привел заряд, сплачивая свои коллега единоверцев с доводами , что если каррак не был уничтожен или захвачен, Иэясет бы превратить свой гнев на христианскую общину и церкви будут уничтожены. [4] Некоторым японцам удалось сесть на корабль, но они были сразу же подбиты (сам Пессоа, очевидно, убил двоих) или были вынуждены прыгнуть в воду. [1]
Португальцы смогли отбить меньшие корабли с помощью ручных гранат, но они мало повлияли на плавучую башню, которая цеплялась за палубу кормы . [35] До этого момента португальские потери были небольшими, только четыре или пять португальцев вместе с несколькими африканцами и ласкарами были убиты [36], в то время как погибшие японцы оценивались в несколько сотен. [3] Однако через шесть часов после начала боя [35] выстрел из башенного хлама попал в пожарный котел, который собирался бросить португальский солдат, разбив его о порох у его ног. Это вызвало пожар, который распространился по палубе и поджег бизань-парус. Пессоа и его люди отступили на бак , где они поняли, что у них недостаточно людей, чтобы одновременно бороться с огнем и японскими границами. В этот момент Пессоа приказал поджечь журнал корабля, так как он скорее умрет, чем сдастся. Когда судовой казначей заколебался, Пессоа отбросил свой меч и щит и поднял распятие, а затем воскликнул: «Благословен Ты, о Господи, раз Ты хочешь, чтобы все это закончилось!» Затем он сказал своей команде спастись, когда сам спустился, чтобы разжечь огонь. [4] Носа - Сеньора - да - Граса затем взорвали в двух последовательных взрывов, разделен на две части , и затонул с грузом, экипажем и сноубордистов , так. [3] Японцы убили всех, кого видели плавающими в воде, но несколько выживших добрались до берега в безопасности. Однако тело Андре Песоа так и не было найдено. [4]
Последствия
Оставшиеся португальские купцы и миссионеры, естественно, были весьма обеспокоены своей судьбой, тем более что Иэясу лично приказал их казнить. Арима, сам христианин, очевидно, сожалел о содеянном и ходатайствовал за иезуитов. Сам Иэясу изменил свое мнение, поскольку был убежден, что без миссионеров внешняя торговля прекратится. В конце концов, купцам разрешили уехать в Макао со своей собственностью, а миссионеры остались. (За примечательным исключением переводчика-иезуита Иэясу Жоао Родригеса , которого сменил Уильям Адамс .) [37] В марте 1610 года Хасегава сказал уходящим купцам «не прерывать торговлю, а организовать хотя бы небольшое судно для придет в этом году, а Великий Корабль в следующем, когда все будет хорошо ". [38]
Поскольку португальское поселение в Макао сильно зависело от торговли с Японией, сенат Макао решил, что было бы благоразумно отправить посланника в Японию для официальных переговоров о возобновлении торговли. Они не могли отправить корабль в Японию до лета 1611 года, когда в августе ко двору Иэясу прибыло посольство во главе с Домом Нуно Сутомайором. [39] К этому времени Иэясу был совершенно разочарован в своих прежних надеждах на то, что голландцы и испанцы заменят португальских торговцев, поскольку голландцы не смогли прибыть в 1610 году, поскольку их корабли, предназначенные для Японии, были пойманы в результате поражения Франсуа де Виттерта. в Первой битве Испании при Плайя-Хонда , а вклад самой Испании в торговлю с Японией в марте 1611 года оказался разочаровывающим. [40] Вдобавок, вопреки предыдущим заверениям Хасэгавы перед Иэясу, импорт шелка с кораблей красных тюленей не мог сравниться с импортом «великого торгового корабля», поскольку португальцы имели почти эксклюзивный прямой доступ к кантонскому рынку шелка из-за к китайскому запрету на японскую торговлю. [22] Таким образом, обе стороны стремились возобновить ежегодную торговлю с Японией. Вину за инцидент с Носса-Сеньора-да-Граса полностью возложили на мертвого Андре Пессоа, который отказался сдаться, когда его попросили, и Иэясу дал свое разрешение «большому кораблю» прибыть в Нагасаки, как и раньше. После еще одной поездки ко двору Иэясу в 1612 году для выяснения условий торговли, São Felipe e Santiago стал первым португальским карраком, который торговал в Нагасаки после двухлетнего перерыва. [41]
Тем не менее, сопротивление Песоа в конечном итоге нанесло ущерб португальской торговле и миссионерской деятельности в долгосрочной перспективе, поскольку оно подтвердило, что португальцы были проблемным народом в глазах сёгуната Токугава. Носа - Сеньора - да - Граса инцидент был один из многих инцидентов , которые сделали Иэясу и его преемники отойти от своего прежнего веротерпимости португальцев в пользу голландцев. В 1639 году португальцы были полностью изгнаны из Японии, поскольку голландцы, переселенные в Нагасаки, стали единственным европейским присутствием, разрешенным в Японии во время проведения сёгунатом своей изоляционистской политики сакоку . [42]
За участие Аримы в потоплении Носа-Сеньора-да-Граса Иэясу не только наградил Ариму Харунобу ценным мечом, но и представил свою внучку Кунихиме (国 姫) в качестве жены для сына Харунобу Наозуми . Харунобу, по-видимому, чувствовал, что его усилия во время инцидента в Носса-Сеньора-да-Граса заслуживают дополнительных наград, а именно возвращения территории в Хидзен, которая была отнята у Арима в период Сэнгоку. С этой целью Харунобу подошел и подкупил Окамото Дайхати, христианского помощника Хонды Масадзуми. Это привело к инциденту Окамото Дайхати , в котором было раскрыто дело о коррупции, в результате чего Харунобу был сослан в 1612 году и казнен в следующем году. [43]
Спасение
Когда судно « Носа-Сеньора-да-Граса» затонуло, его груз в основном состоял из около 3000 пикульев непроданного китайского шелка и 160 ящиков с серебряными слитками; в целом общая сумма убытков оценивалась более чем в миллион золотых. Усилия по восстановлению продолжаются с ночи затопления - когда 200 плавающих шелковых корзин были подобраны с помощью крюков - вплоть до наших дней, но большинство тайников с сокровищами еще предстоит найти. Эти усилия были сосредоточены в районе, где, как было зарегистрировано, затонул труп, на глубине 35 саженей (64 м) у острова Кояги в Нагасаки . [44]
Из 150 или 160 ящиков с серебром, которые, как известно, находились на борту судна, 70 были извлечены торговцем из Хирадо в 1617 году. Позднее в ходе спасательных работ в 1653 году было обнаружено только три слитка серебра и несколько безделушек, а также пушка и немного серебра. в 1658 году. [45] Современные попытки с 1928 по 1933 год нашли еще одну пушку (теперь размещенную у входной двери Центральной библиотеки Тенри в Наре ), два железных шлема, якорь, некоторые оконные стекла из устричных раковин, астролябию и многое другое. . [46] Предполагаемое затонувшее судно « Носа-Сеньора-да-Граса» было обнаружено местным плотником и подводным археологом- любителем Мацумото Шизуо в период 1987–2000 годов в 600 м от Фукуда и в 45 м под водой. Мацумото установил статую Девы Марии в натуральную величину на ближайшем острове Мацусима (松 島), чтобы отметить это событие. [47]
Наследие
Британский историк Ч. Р. Боксер отметил большое влияние, которое действия Пессоа оказали на то, как японцы видят португальцев. По словам Боксера, это событие, по-видимому, произвело на японцев преувеличенное впечатление о боевых качествах португальцев, а также привлекло менталитет японских самураев из-за довольно нехристианского акта самоубийства Пессоа. Таким образом, истории об этом событии рассказывались и пересказывались снова в течение следующих ста лет, часто в преувеличенной и дико неточной манере, и оказались частью местного фольклора. [48]
Прямое упоминание этого события можно найти в 1808 году, во время периода самоизоляции Японии , когда фрегат Королевского флота HMS Phaeton вошел в гавань Нагасаки, чтобы устроить засаду на два голландских торговых судна, которые должны были прибыть в ответвление наполеоновских войн . Нагасаки багьё , несколько неточно, пригрозил потопить иностранный военный корабль, «как Мадре де Деус сгорел и затонул около двухсот лет назад». [49]
Смотрите также
- Осада Моджи (1561 г.) - португальский каррак присоединяется к японской битве, что стало первой европейской морской бомбардировкой японской земли.
- Битва при заливе Фукуда (1565 г.) - Японская флотилия атакует португальскую карраку и не может захватить ее в первом морском столкновении между Японией и Западом.
- Битва при Кагаяне (1582 г.) - флот азиатских пиратов во главе с японской атакой потерпел поражение от испанской флотилии.
- Вторая атака на Камиси (9 августа 1945 г.) - последняя прямая морская бомбардировка японских островов во время Второй мировой войны.
Рекомендации
Заметки
- ^ а б Боксер 1951 , стр. 281.
- ^ а б в г Боксер 1951 , стр. 279.
- ^ a b c Боксер 1951 , стр. 282.
- ^ а б в г Боксер 1948 , стр. 61.
- ^ Боксер 1951 , стр. 91.
- Перейти ↑ Boxer 1979 , p. 49 примечание 9.
- ^ Вие 2002 , стр. 72.
- ^ Боксер 1948 , стр. 53.
- ^ а б Боксер 1979 , стр. 37.
- ^ Боксер 1948 , стр. 53; Боксер 1951 , стр. 270.
- ^ Боксер 1951 , стр. 271.
- Перейти ↑ Boxer 1979 , pp. 34, 39.
- ↑ В Boxer 1951 Боксер отмечает, что «до сих пор не совсем ясно, под каким именем на самом деле была названа туша» (стр. 487, примечание 20), хотя он использовал имя Носса Сеньора да Граса в своих более поздних работах в отличие от Мадре. де Деус, как в его «Дело Мадре де Деус» 1929 года и его оттиски. В «Affair» Боксер отмечает как минимум 5 кораблей, использовавших название Madre de Deus во время Иберийского союза (все встречали катастрофический конец), включая предмет этой статьи и труп, захваченный англичанами в 1592 году (стр. 84–86) .
- Перейти ↑ Boxer 1979 , p. 41.
- ^ Boyajian 2008 , стр. 150-1.
- Перейти ↑ Boxer 1979 , p. 40.
- Перейти ↑ Boxer 1979 , p. 41; Боксер 1948 , стр. 54.
- ^ Boxer 1951 , стр. 272-3.
- ^ Боксер 1948 , стр. 55.
- ^ а б в г Боксер 1948 , стр. 58.
- ^ Боксер 1951 , стр. 274.
- ^ а б в г Боксер 1951 , стр. 275.
- ^ Боксер 1948 , стр. 56.
- ^ Боксер 1951 , стр. 274; Боксер 1948 , стр. 57.
- ^ а б в г Боксер 1948 , стр. 57.
- ^ Боксер 1951 , стр. 289.
- ^ а б Боксер 1951 , стр. 276.
- Перейти ↑ Boxer 1979 , p. 50.
- ^ а б Боксер 1951 , стр. 280.
- Перейти ↑ Boxer 1979 , p. 52.
- ^ Боксер 1951 , стр. 486 примечание 16.
- ↑ Boxer 1948 , стр. 59–60.
- ^ Boxer 1951 , стр. 280-1.
- ^ Боксер 1948 , стр. 60; Боксер 1951 , стр. 281.
- ^ а б Боксер 1979 , стр. 53 примечание 2.
- ^ Боксер 1948 , стр. 60.
- ^ Милтон 2011 , [1] .
- ^ Боксер 1948 , стр. 61; Боксер 1951 , стр. 283.
- ^ Boxer 1979 , стр. 55-6.
- Перейти ↑ Boxer 1979 , p. 59.
- ^ Боксер 1951 , стр. 284.
- ^ Curvelo 2003 , стр. 147.
- ^ Боксер 1951 , стр. 315.
- ^ Боксер 1948 , стр. 61; Боксер 1951 , стр. 282; Боксер 1979 , стр. 86.
- Перейти ↑ Boxer 1979 , p. 63.
- ^ Боксер 1951 , стр. 282; Боксер 1979 , стр. 86.
- ↑ Tomé 2000 .
- Перейти ↑ Boxer 1979 , p. 63-4; Боксер 1951 , стр. 284.
- Перейти ↑ Boxer 1979 , p. 64.
Процитированные работы
- Боксер, CR (1948). Фидальгос на Дальнем Востоке, 1550–1770 гг . Гаага: Мартинус Нийхофф.
- Боксер, CR (1951). Христианский век в Японии: 1549–1650 . Калифорнийский университет Press. GGKEY: BPN6N93KBJ7.
- Боксер, CR (1979) [1-е. паб. 1929]. «Дело Мадре де Деус». В Москато, Майкл (ред.). Статьи о португальском, голландском и иезуитском влиянии в Японии 16-17 веков: сочинения Чарльза Ральфа Боксера . Вашингтон, округ Колумбия: Университетские публикации Америки. С. 4–94. ISBN 0890932557.
- Бояджян, Джеймс (2008). Португальская торговля в Азии при Габсбургах, 1580–1640 гг . Балтимор, штат Мэриленд, Лондон: Издательство Университета Джона Хопкинса. ISBN 0801887542.
- Curvelo, Александра (2003). «Нагасаки / Дешима после португальцев в голландских отчетах о 17 веке» (PDF) . Вестник португальско-японоведческих исследований . Universidade Nova de Lisboa. 6 (июнь 2003 г.): 147–157 . Дата обращения 6 мая 2015 .
- Милтон, Джайлз (2011). Самурай Уильям: искатель приключений, открывший Японию . Hachette UK. ISBN 1444731777.
- Томе, Эдуардо (2000). « „ Мадре - де - Deus“- Японская мечта» . Журнал Макао (август 2000 г.): 60–66. Архивировано из оригинала 15 июля 2007 года . Проверено 26 июня 2014 года .
- Вие, Мишель (2002). Histoire du Japon: Des origines à Meiji . Париж: Press Universitaires de France. ISBN 2130528937.