Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Вывеска в Сиу Лукаут , Онтарио , со слоговым письмом оджибве. В частично заостренном слоговом тексте написано ᑳᐃᔑᐊᓉᐱᓈᓂᐗᐣᐠ ( Gaa-izhi-anwebinaaniwang , «место, где отдыхают люди»; без указателя), но в последнем слоге отсутствует ⟨ᐧ⟩ w .
Эта петиция 1849 года с пиктограммами была представлена президенту Соединенных Штатов вождем Ошкаабьюисом и другими лидерами оджибве из верховьев реки Висконсин и содержит жалобу на невыполненные обещания в договорах 1837 и 1842 годов. Племена представлены их тотемами, куницами, медведями. , мужик и сом во главе с журавлем. Линии, идущие от сердца и глаза каждого животного к сердцу и глазу журавля, означают, что все они единодушны; от ушка журавля до озер проходит линия, показанная на «карте» в левом нижнем углу.

Оджибве - коренной язык Северной Америки из языковой семьи алгонкинов . Оджибве - один из крупнейших индейских языков к северу от Мексики с точки зрения количества носителей и характеризуется рядом диалектов, некоторые из которых значительно различаются. На диалектах оджибве говорят в Канаде с юго-запада Квебека , через Онтарио , Манитобу и части Саскачевана , с отдаленными общинами в Альберте и Британской Колумбии , [1] [2] и в Соединенных Штатах сМичиган через Висконсин и Миннесоту , с рядом сообществ в Северной Дакоте и Монтане , а также с группами мигрантов в Канзасе и Оклахоме . [2] [3]

Отсутствие языкового или политического единства среди групп, говорящих на оджибве, связано с относительной автономией региональных диалектов оджибве. [4] Не существует единого диалекта, который считается самым престижным или наиболее известным, и нет стандартной системы письма, используемой для представления всех диалектов. [5] На протяжении нескольких столетий диалекты оджибве писались разными способами, с развитием различных письменных традиций, отражающих ряд влияний орфографических практик других языков.

Системы письма, связанные с определенными диалектами, были разработаны путем адаптации латинского алфавита , обычно английской или французской орфографии . [6] Широко используемой системой письма на основе римских символов является система двойной гласной, приписываемая Чарльзу Фиеро. Система двойных гласных быстро набирает популярность среди учителей иностранных языков в США и Канаде из-за простоты использования.

Слоговой письменности не связано с английским или французским письма используется некоторыми ораторами оджибве в северном Онтарио и Манитоба. Первоначальную форму слогового письма канадских аборигенов разработал миссионер Джеймс Эванс около 1840 года [7].

В слоговом Great Lakes алгонкинский основаны на французском правописании с буквами , организованных в слоги. Первоначально он использовался носителями лис , потаватоми и виннебаго , но есть косвенные свидетельства его использования носителями языка чиппева («юго-западные оджибве»).

Оджибве "иероглифы" [ править ]

Пример свитка из бересты

Об оджибвийских иероглифах известно немногое. Подобно иероглифической письменности микмак , они встречаются в виде петроглифов , на шкурах рассказов и на Midewiwin wiigwaasabakoon . На переговорах с Британией руководители подписавших договор часто отмечали свою подпись знаком «X», а затем использовали символ Wiigwaasabak, представляющий их дудем . Сегодня художники оджибве обычно используют мотивы, найденные в Wiigwaasabak, чтобы привить «исконную гордость». [ необходима цитата ]

Говорят, что есть несколько старейшин оджибве, которые все еще знают значения многих символов, но, поскольку их содержание считается священным, было обнаружено очень мало информации о них. [8]

Романизированные системы оджибве [ править ]

Современные латинские алфавиты [ править ]

Различные системы, используемые для написания оджибве, обычно отличаются представлением основных характеристик оджибвийского набора звуков. Различия включают: представление длины гласных, представление носовых гласных, представление согласных звуков fortis и lenis; и представление согласных, для которых требуется символ международного фонетического алфавита (IPA), который значительно отличается от обычного алфавитного символа.

Система двойных гласных [ править ]

Орфография двойных гласных - это адаптация лингвистически ориентированной системы, которую можно найти в таких публикациях, как « Восточная оджибва» Леонарда Блумфилда . [9] Его название происходит от использования удвоенных символов гласных для обозначения долгих гласных, которые сочетаются с соответствующими короткими гласными; [10] вариант, в котором долгие гласные представлены с макроном (ˉ) над короткими гласными, также описан в нескольких публикациях в начале 1970-х годов. [11] Развитие системы двойных гласных приписывается Чарльзу Фиеро. [12]На конференции, посвященной развитию общей орфографии оджибве, преподаватели языка оджибве согласились с тем, что система двойной гласной является предпочтительным выбором, но признали, что другие системы также используются и предпочтительны в некоторых местах. [13] Система двойной гласной широко используется учителями языков в Соединенных Штатах и ​​Канаде и используется в программе для учителей оджибве. [10] [14]

Орфография двойных гласных используется для написания нескольких диалектов оджибве, на которых говорят в районе Великих озер . Значительные публикации на языке чиппева (юго-западный оджибве) включают широко используемый словарь [15] и собрание текстов. [16] Та же система с небольшими отличиями используется для нескольких публикаций на диалектах Оттавы и Восточных Оджибве (см. Ниже двойную гласную систему Оттавско-Восточных Оджибве ).

Одной из целей, лежащих в основе орфографии двойных гласных, является продвижение стандартизации письма оджибве, чтобы изучающие язык могли читать и писать единообразно. Для сравнения, подходы народного фонетического правописания к письму Оттавы, основанные на менее систематических адаптациях письменного английского или французского языков, более вариабельны и своеобразны и не всегда последовательно используют буквы алфавита. [12]

Буквы английского алфавита заменяют специальные фонетические символы в сочетании с орфографическими соглашениями, уникальными для оджибве. Система воплощает два принципа: (1) буквы английского алфавита используются для написания оджибве, но со звуковыми значениями оджибве; (2) система является фонематической по своей природе в том смысле, что каждая буква или буквенная комбинация указывает свое основное звуковое значение и не отражает всех возникающих фонетических деталей. Таким образом, невозможно выучить точное произношение, не посоветовавшись с говорящим. [17]

Долгие гласные / iː, oː, aː / соединены с короткими гласными / i, o, a / и записываются двойными символами ⟨ii, oo, aa⟩, которые соответствуют одиночным символам, используемым для коротких гласных ⟨i. , о, а⟩. Долгая гласная / eː / не имеет соответствующей короткой гласной и записывается с одним e⟩. [18]

Краткие гласные: [19] i, o, a⟩.

Долгие гласные: [19] ⟨ii, oo, aa, e⟩.

Краткая гласная, представленная орфографическим a⟩, имеет значения с центром в [ə ~ ʌ] ; короткое ⟨i⟩ имеет значения с центром в [ɪ] ; а короткое ⟨o⟩ имеет значения, сосредоточенные на [o ~ ʊ] . Долгая гласная ⟨aa⟩ имеет значения с центром в [aː] ; long ⟨ii⟩ имеет значения с центром в [iː] ; и long ⟨oo⟩ имеет значения, сосредоточенные на [oː ~ uː] . Долгая гласная ⟨e⟩ имеет значения с центром в [eː ~ ɛː] .

Долгие носовые гласные фонетически означают [ĩː] , [ẽː] , [ãː] и [õː] . Чаще всего они встречаются в последнем слоге существительных с уменьшительными суффиксами или в словах с уменьшительно-ласкательным значением. [20] Орфографически они представлены по-разному в конце слова, а не во внутреннем.

В последнем слоге слова после долгой гласной идет конец слова ⟨nh⟩, чтобы указать, что это носовой звук; Использование h⟩ является орфографическим соглашением и не соответствует независимому звуку. Примеры в таблице ниже взяты из Оттавского диалекта. [21]

Внутри слова длинные носовые гласные представлены орфографическим словом ny⟩, как в юго-западных оджибве mindimooyenyag - «старухи». [22]

В назализованных аллофонах гласных, которые происходят предсказуемо , предшествующие назальные + щелевые кластеров нса, новозеландский и NZH не указаны в письменном виде, в словах , такие как gaawiin ingikend с ziin «я не знаю его», jiimaan ан с «малой лодка », и ошк ан жийн « чей-то ноготь (и) ». [23] Долгие гласные после носовых согласных ⟨m⟩ или ⟨n⟩ часто носят назальный характер, особенно если за ними следуют ⟨s, sh, z иличжо. В таких случаях назализация иногда явно указывается путем записи ⟨n⟩ сразу после гласной: moo n z или mooz «лось». [23]

В оригинальной системе двойных гласных носовые долгие гласные, которые теперь представлены с помощью ⟨-ny-⟩ / ⟨-nh⟩, в некоторых публикациях были написаны с диакритическим знаком огонек , [24] в то время как в других они представлены подчеркиванием гласного. [23] [25] Система двойных гласных, используемая сегодня с использованием ⟨-ny-⟩ / ⟨-nh⟩ для длинных носовых гласных, иногда называется «системой двойных гласных Fiero-Nichols», так как это соглашение популяризировал Джон Николс . [ необходима цитата ]

Аффрикаты / tʃ / и / dʒ / написана ⟨ch⟩ и ⟨j⟩, а щелевые / ʃ / и / ʒ / написана ⟨sh⟩ и ⟨zh⟩. Полугласные / J / и / ж / записываются ⟨y⟩ и ⟨w⟩.

В Lenis шумные написано с использованием звонких символов: [26] ⟨b, D, G, J, Z, zh⟩

В Fortis согласные использовать глухие символы: [26] ⟨p, T, K, CH, S, sh⟩.

Остальные согласные пишутся ⟨m, n, w, y, h⟩, в дополнение к голосовой остановке / ʔ / , которая пишется ⟨'⟩.

Хотя лечит двойную систему гласный в орграфах ⟨ch, ш, zh⟩ каждого как отдельные звуки, они в алфавитном порядке в виде двух различных букв. Долгая гласная, записанная двойными символами, рассматривается как единицы и ставится в алфавитном порядке после соответствующей короткой гласной. В результате получается следующий алфавитный порядок: [27]

a aa b (ch) degh 'i ii jkmno oo pstwyz

Группы согласных, которые встречаются во многих диалектах оджибве, представлены следующими последовательностями символов:

mb, nd, ng, nj, nz, ns, nzh, sk, shp, sht, shk

Группа согласных ⟨nw⟩ представляет собой начало слога [ n ], за которым следует средний слог [ w ], в то время как группа редких согласных ⟨n'w⟩ представляет собой носовую гласную, за которой следует w⟩; в некоторых вариантах юго-западного оджибве редкая носовая гласная, за которой следует голосовая остановка, представлена ​​с помощью ⟨n'⟩ в таких словах, как niiyawe n ' enh «мой тезка» и aa n' aa n ' we « шилохвостая утка ».

Оттава-восточная оджибвийская система двойной гласной [ править ]

Незначительный вариант системы двойных гласных используется для написания разновидностей Оттавы и Восточного Оджибве, на которых говорят в Мичигане и юго-западном Онтарио , как это показано в известном словаре. [28] Другие публикации, использующие ту же систему, включают справочную грамматику [29] и собрание текстов, продиктованных спикером из Оттавы из коренных народов Уолпол-Айленда , Онтарио. [30]

Два диалекта характеризуются потерей коротких гласных из-за синкопе гласных . Поскольку обморок гласных часто встречается в диалектах Оттавы и Восточного Оджибве, возникают дополнительные группы согласных.

Буква h используется для обозначения голосовой остановки [ʔ] , которая представлена ​​в более широкой версии оджибве с апострофом. В Оттаве апостроф зарезервирован для отдельной функции, как указано ниже. [15] В нескольких преимущественно выразительных словах орфографическое h имеет фонетическое значение [h]: aa haaw «ОК». [31]

Апостроф '   используется, чтобы отличать первичные (лежащие в основе) группы согласных от вторичных групп, которые возникают, когда правило обморока удаляет гласную между двумя согласными. Например, орфографическое ng нужно отличать от n'g . Первые имеют фонетическое значение [ŋ] (возникающий от места шарнирной ассимиляции в / п / к следующему велярному согласному / ɡ / , который затем удаляется в конце слова положения как в mnising [mnɪsɪŋ] «на острове») , и последний имеет фонетическое значение [ŋɡ], как в san'goo [saŋɡoː] «черная белка». [32]

Лабиализированные стоп-согласные [stop] и [kʷ] , состоящие из согласного с заметным округлением губ , встречаются в речи некоторых говорящих. Лабиализация обычно не обозначается письменно, но в словаре Оттавы и восточных оджибве для обозначения лабиализации используется нижняя точка : g̣taaji «он боится» и aaḳzi «он болен». [33]

Вариант системы двойных гласных в оттавско-восточном оджибве трактует орграфы sh , zh , ch как две отдельные буквы для целей алфавитного преобразования. Следовательно, алфавитный порядок следующий:

abcdeg (g̣) h (ḥ) ijk (ḳ) mnopstwyz

Римская система Кри-Солто [ править ]

Римская система кри-Солто, также известная как стандартная римская орфография кри (Cree SRO), основана на слоговом письме канадских аборигенов и встречается в северном Онтарио, южной Манитобе и южном Саскачеване. По сравнению с системами двойных гласных Fiero или Rhodes, долгие гласные, включая ⟨e⟩, отображаются с диакритическими знаками макрон или циркумфлексом , в зависимости от стандартов сообщества. Хотя синкопе не является общей чертой для Солто, случайная потеря гласной обозначается знаком ⟨'⟩ Носовые гласные обычно не отмечаются. В результате получается следующий алфавитный порядок:

'a â c ê hi î kmno ô ps š twy

Система северных оджибве [ править ]

Хотя носители диалектов оджибве, на которых говорят в северном Онтарио, чаще всего пишут с использованием слогового письма, используется также и алфавитная система. Эта система похожа на римскую систему Кри-Солто, наиболее заметным отличием является замена обычных букв алфавита на символы, взятые из Международного фонетического алфавита , что приводит к использованию ⟨sh⟩ вместо ⟨š⟩ и использование двойных гласных для обозначения долгих гласных.

Эта система используется в нескольких педагогических грамматиках диалекта Северн Оджибве [34] [35], перевод Нового Завета на диалекты Северн Оджибве и Беренс Ривер , [36] и сборник текстов на диалекте Северо-Западного Оджибве . [37]

Краткие гласные: [38] i, o, a

Долгие гласные: [39] ii, oo, aa, e

Согласные звуки: [40]

п, в, з, к, м, н, с, ш, т, у, ш

Буква ⟨c⟩ используется для обозначения постальвеолярного аффриката / tʃ / ; Орграф ⟨sh⟩ используется для представления постальвеолярный щелевой / ʃ / .

Согласные lenis: [41]

п, в, к, с, ш, т

Группы согласных h, за которыми следует согласный lenis, соответствуют согласным fortis в других диалектах: [41]

hp, hc, hk, hs, hsh, ht

Группы согласных, которые встречаются в диалектах оджибве, использующих северную орфографию, представлены следующими последовательностями символов: [42]

mp, nt, nc, nk, nz, ns, nsh, sk, shp, sht, shk

Алгонкинская римская система [ править ]

В отличие от других римских систем, смоделированных по образцу английского языка, система алгонкинской римской системы вместо французского. Его наиболее яркими особенностями являются использование либо циркумфлекса, либо серьезного диакритического знака над долгими гласными, / tʃ / и / dʒ /, записываемых как ⟨tc⟩ и ⟨dj⟩, а / ʃ / и / ʒ / записываются как ⟨c⟩ и ⟨j⟩. Однако в диалекте маниваки языка алгонкин / tʃ / пишется как ch⟩, а / ʃ / пишется как sh⟩.

Таблица соответствия популярных римских систем [ править ]

N-тире (-) используется для обозначения отсутствия эквивалента. Кроме того, v⟩ используется как общий индикатор гласной.

Народное правописание [ править ]

Народное правописание Anishinaabemowin не является системой как таковой, поскольку оно варьируется от человека к человеку, записывая речь в сценарий. Каждый писатель, использующий народное правописание, записывал слово так, как сам говорящий формирует слова. В зависимости от того, основано ли референтное звуковое представление на английском или французском, слово может быть представлено с использованием звукового представления общего справочного языка, что позволяет лучше отразить значение гласного или согласного. Однако, поскольку для этого требуется знание того, как говорит сам говорящий, народное правописание быстро становится трудным для чтения для людей, не знакомых с писателем.

Народное написание по-прежнему широко используется и в некоторых случаях предпочтительнее более систематической или аналитической орфографии. Выдающийся оттавский писатель Бэзил Джонстон категорически отверг его, предпочитая использовать форму народного правописания, в которой соответствия между звуками и буквами менее систематичны. [43] [44] Точно так же лексика, представляющая Оттаву, как говорят в Мичигане, и другая, основанная на Оттаве в Оклахоме, использует народное правописание на основе английского, отличное от того, которое использует Джонстон. [45] [46]

Исторические римские орфографии [ править ]

Система Эванса [ править ]

Джеймс Эванс , миссионер из Кингстона-апон-Халла, Великобритания , подготовил орфографический и устный переводчик на английском и индийском языках [1] в 1837 году, но не смог добиться санкционирования его печати Британским и иностранным библейским обществом . Эванс продолжал использовать свою систему письма оджибве в своей работе в Онтарио. Однако у его учеников, похоже, возникли концептуальные трудности при работе с одним и тем же алфавитом для двух разных языков с очень разными звуками. Кроме того, структура языка оджибве сделала большинство слов довольно длинными при написании латинскими буквами., а сам Эванс нашел такой подход неудобным. В его книге также отмечены различия в диалектном поле оджибве. «По умолчанию» диалектом был оджибвемовин, на котором говорили в Райс-Лейк, Онтарио (обозначенный как «RL»). Два других - Кредит, Онтарио (обозначены буквой «C») и районы к западу (отмечены буквой «W»).

Система Эванса распознавала короткие и длинные гласные, но не делала различий между согласными lenis и fortis. Еще одним отличительным признаком было использование ⟨e⟩ и ⟨o⟩, которые служат как согласным, так и гласным. В качестве гласной она использовалась как / i / и / o / , а как согласная - как / j / и / w / . Эванс отличил долгие гласные от коротких, удвоив значение коротких гласных. Он также использовал три диакритических знака, чтобы помочь читателю в произношении. Он использовал макрон (¯) над гласной или гласные для обозначения носовых (/ Ṽ /) и диэрезис (¨) над гласными, чтобы указать на голосовую остановку ( / ʔ /); если голосовая остановка была последней, он дублировал гласную и ставил циркумфлекс (ˆ) над дублированной гласной. «Радость», например, была написана как buubenandumooen ( baapinendamowin в системе Фиеро).

В конце концов Эванс отказался от своей системы письма оджибве и сформулировал то, что в конечном итоге стало слоговым письмом канадских аборигенов . Его порядок разбора слоговых букв оджибве был основан на его романизированном оджибве.

Система Барага [ править ]

Епископ Фредерик Baraga , в его годах в качестве миссионера к оджибве и Odawa , стали главными грамматиками из Anishinaabemowin во второй половине 19 - го века.

Его работа " Словарь языка отчипве", объясненная на английском языке.до сих пор считается лучшим справочником по лексике оджибве для западных регионов Верхнего полуострова Мичигана и северного Висконсина. Звуковые репрезентации оджибве в его словаре, грамматике и молитвеннике представлены в таблице ниже. Также было обсуждение относительно того, представлял ли Барага носовые. В его более ранних изданиях словаря акценты с циркумфлексом использовались для обозначения носовых (-nh / -ny-), но в его более поздних изданиях они, по-видимому, вместо этого представляют долгие гласные или ударные гласные, которые, как полагают, были изменены редактором его словаря. . Барага представлял собой местоименные приставки, отдельные от слова, но указывал на префиксы, прикрепленные дефисом к основному слову. Разрывы слов в конце строки, не ставшие дефисом перед глаголом, писались с дефисом в конце строки,с последующим дефисом в начале следующей строки.

Алгонкинские системы [ править ]

Жан-Андре Куок был миссионером у алгонкинов и ирокезов . В 1886 году он написал несколько книг по грамматике, гимнов, катехизиса и свою главную работу Lexique de la Langue Algonquine , сосредоточив внимание на форме Anishinaabemowin, на которой говорят южные алгонкины . В его опубликованных работах, посвященных алгонкинскому языку, использовались основные звуки без различия длины гласных, но, в отличие от более ранних работ Малхиота, он различал силу согласных. Кроме того, в отличие от Бараги, Куок далее разбивал слова на их корневые формы и разъяснял двусмысленно определенные слова, найденные в словаре Бараги.

  1. ^ a b c Долгий гласный, как правило, не выделяется, если явно не обозначен как ⟨à⟩, ⟨ì⟩ или ⟨ò⟩
  2. ^ полугласный звук обычно не различается, если явно не обозначен как ï⟩
  3. ^ переменный элемент, отраженный в удлинении определенных гласных (:) или изменении его качества (*), или в том, что ⟨w⟩ появляется в определенных формах (например, в случае, типичном для глаголов -Cw и -Caw Stem )

В более поздних работах, использующих систему Cuoq, таких как Dictionnaire Français-Algonquin Джорджа Лемуана, длинные гласные обозначались циркумфлексом ˆ⟩, помещенным над гласной, в то время как безударные короткие гласные обозначались диаэрсисом ⟨¨⟩, помещенным над гласной. . Как пережиток более старой системы Мальхиот, на которой основана система Куок, ⟨w⟩ системы Куок также может быть найден как ⟨ȣ⟩ (или аналог ⟨8⟩).

Слоговое письмо оджибве [ править ]

См. Слоговое письмо канадских аборигенов для более подробного обсуждения слогового письма оджибве и связанных с ним шрифтов.

Оджибве также пишется в неалфавитной орфографии, часто называемой слоговой . Уэслианский священник Джеймс Эванс разработал слоговую книгу в 1840–1841 годах, когда служил миссионером среди носителей болотного кри в доме Норвегии на Земле Руперта (ныне северная Манитоба ). Факторы , влияющие на создании Эванса в слоговой включил его предыдущий опыт с разработкой алфавитной орфографии Восточной оджибве, его осведомленности о слоговом придуманном для Cherokee, и его знакомства с Питманом стенография , [47] и деванагари сценарии. [48]

Слоговая запись быстро распространилась среди носителей кри и оджибве и теперь широко используется грамотными носителями оджибве в северном Онтарио и Манитобе, при этом большинство других групп оджибве используют алфавитную орфографию, как обсуждалось выше. [7] [47]

Слоговая азбука обычно представлена ​​в виде таблицы, но разные ее варианты могут содержать разное количество деталей. [49]

Слоговая речь состоит из (а) символов, которые представляют слог, состоящий из гласной без предшествующего начала согласной , написанной треугольником, повернутым на четыре позиции, чтобы представить качества гласных / e, i, o, a / ; (b) символы, которые представляют собой согласные-гласные слоги для согласных / ptk tʃ mns ʃ j / в сочетании с четырьмя качествами гласных; (c) символы, называемые финальными, которые представляют собой завершающие слог согласные как в конце слова, так и внутри слова; и (d) символы-модификаторы для / h / и / w / . [51]

Символы, представляющие комбинации согласного и гласного, вращаются в четырех направлениях, каждая из которых представляет одну из четырех основных гласных, / eioa / . Слоговые символы обычно представлены в таблице (см. Выше) с символами, организованными в строки, представляющие значение начала слога, и столбцы, представляющие качество гласных.

Глоттальная остановка или / h /, предшествующая гласной, необязательно записывается отдельным символом, как в ᐱᒪᑕᐦᐁ pimaatahe « катится на коньках». [52]

Закрывающие слоги символы, называемые финальными (названные Эвансом «окончаниями», причем «финал» является более поздним терминологическим новшеством) [53], встречаются как в конце слова, так и, реже, во внутренней позиции слова. Финалы обычно имеют надстрочный индекс, но изначально были напечатаны или написаны от руки в середине строки. [54] Используются два разных набора финалов: западный и восточный . Западные финалы имеют акцентный вид и никак не связаны с другими персонажами. Восточный финал проходит в четырех различных формах. Более распространенная форма, финал с положением « а», использует уменьшенные версии символов для слогов, содержащих гласную / а /; в менее распространенных наборах i-позиций используются либо уменьшенные версии символов для слогов, содержащих гласный / i /, либо их полноразмерные формы. В некоторых сообществах часто используется ряд i-позиций, особенно в почерке. [54] [55] Наименее распространены те, кто использует смесь серий a-позиции, i-позиции и o-позиции в их уменьшенной версии в качестве финала, в зависимости от корня слова. Западный финал был введен в самом раннем версия слогового письма и восточный финал были введены в 1860-х годах. [56]

Примеры в таблице цитируются из Нескантага, Онтарио (дом Лансдаун), сообщества, относящегося к северо-западному диалекту оджибве . [57]

Звук / w / представлен добавлением диакритического знака ⟨ᐧ⟩ , иногда называемого « w -dot», к треугольнику или символу гласного согласного. Существует несколько различных моделей использования, связанных с использованием западных или восточных финалов: (a) западные, w- точка добавляется после символа, который он изменяет, с западными финалами; (b) Восточный, w- точка добавляется перед изменяемым персонажем, с восточным финалом; (c) Северный, w- точка добавляется перед изменяемым персонажем, с западным финалом. [58]

Длина гласного в оджибве фонологически контрастна, но часто не указывается авторами слогового письма; [59] , например, слова aakim «снегоступы» и аким 'считать его, их! оба могут быть написаны ᐊᑭᑦ. [60] Длина гласной необязательно указывается путем размещения точки над символом, за исключением / eː / , для которого нет соответствующей короткой гласной и, следовательно, нет необходимости указывать длину. [61] Практика указания длины гласных называется «заостренной слоговой» или «указывающей». В остроконечном варианте слово «снегоступы» будет написано ᐋᑭᑦ.

Согласные фортис обычно не отличаются в обычном непунктирном письме от согласных ленисов, поэтому и / d / t, и / t / ht пишутся t и т. Д. Однако некоторые говорящие ставят букву h перед другой буквой, чтобы указать, что эта буква это фортис, а не ленис.

Ч начального и конечное также используется для обозначения гортанной остановки в большинстве общин, но в некоторых, ⟨ᐞ⟩ (верхний индекс I ) используются в качестве глоттального-стоп письма.

В таблице-образце не показаны символы, представляющие звуки, не относящиеся к оджибве, f th lr . Все сообщества оджибве, использующие слоговое письмо, используют p с внутренним кольцом для представления f , обычно ᕓ, ᕕ, ᕗ, ᕙ и ᕝ, и большинство используют t с внутренним кольцом для представления th , обычно, ᕠ, ᕤ, ᕦ и ᕪ, но существуют различия в размещении внутреннего кольца; в некоторых сообществах, где s перешли в th , вместо этого встречается последовательность ᑌᐦ, ᑎᐦ, ᑐᐦ, ᑕᐦ и. Однако способ представления l и r сильно различается в разных сообществах, использующих слоговое письмо оджибве.

Сообщества, использующие слоговое письмо, можно разделить на:

  • Использование финалов
    • Восточная А-позиция Финал - согласный в направлении а, показанный в виде верхнего индекса; наиболее часто используемые финалы
    • Восточная I-позиция Финал - согласный в направлении i, показанный в виде верхнего индекса; используется в некоторых общинах Онтарио и Квебека
    • Восточная I-я серия как финал - согласный в направлении i показан в натуральную величину; используется в некоторых общинах Онтарио и Манитобы
    • Смешанный восточный финал - согласный в направлении i, o или a, показанный как верхний индекс с выбором, зависящим от корня слова; обычно встречается в Джеймс-Бей. Кривые сообщества
    • Западный финал - обычно встречается в Солто и Оджи-кри (('' p '', ᐟ '' t '', '' 'k' ', ᐨ' 'ch' '', ᒼ '' m '', '' ' n '', ᐢ '' s '', ᐡ '' sh '' и ᕀ '' y '')
  • W- точка позиционирования
    • пре-глиф - чаще всего ассоциируется с восточными и северными сообществами (ᐌ)
    • пост-глиф - чаще всего ассоциируется с западными сообществами (ᐍ)
  • L / R представление
    • Независимая форма сигмы - имеет форму греческой заглавной буквы сигма (ᓬ для l и ᕒ для r ).
    • вложенная сигма-форма - аналогична описанной выше, но вложенная в N-образную форму с одной только подписанной сигма-формой в качестве финала
    • N-образная модифицированная форма - наиболее распространенная форма, созданная стиранием части N-формы (ᓓ ᓕ ᓗ ᓚ ᓪ для l и ᕃ ᕆ ᕈ ᕋ ᕐ для r )
    • Римско-католическая форма - чаще всего встречается в западных сообществах (ᕃ ᕆ ᕊ ᕍ ᔆ для l и ᖊ ᖋ ᖌ ᖍ ᙆ для r )

Не являющийся частью стандарта Unicode и , следовательно, не показанный в приведенной выше таблице-образце, является устаревшим набором форм слогов, представляющих šp -серию или sp-серию в тех сообществах, где š слились с s . Первоначально эта серия выглядела как «Z» или «N» и имел ту же схему , как ориентации ᔐ С.Е. , ᔑ, ŠiŠo и ᔕ ША . Этот устаревший набор был заменен на ᔥᐯ / ᐡᐯ špe , ᔥᐱ / ᐡᐱ špi , ᔥᐳ / ᐡᐳ špo и ᔥᐸ / ᐡᐸ špa ; или spe , ᐢᐱ spi , ᐢᐳ spo и ᐢᐸспа .

Альтернативный вариант y ( w -dot с надстрочным индексом) или ⟨ᣞ⟩ ( w -ring с надстрочным индексом), в зависимости от того, медиальный или конечный, соответственно, в словах, где w превратилось в y . В дизайне Эванса y- точка была частью исходного набора слогов, но из-за легкости путаницы между ней и w -dot в рукописных документах большинство сообществ отказались от y- точки в пользу y- креста ⟨ᕀ ⟩, Который до сих пор используется сообществами, использующими Western Finals. В сообществах, находящихся под влиянием Moose Cree , кольцо с надстрочным индексом также можно найти как диакритический знак кольца в таких словах, как ᐊᐦᐸᢹ ( apakway, 'рогоз') вместо ᐊᐦᐸᑾᣞ или ᐊᐦᐸᑾᔾ.

Алгонкинская слоговая система Великих озер [ править ]

Слоговой Great Lakes алгонкинский является слоговой письменностью на основе французского алфавита, с буквами , организованных в слоги. Он использовался в основном носителями лисиц , потаватоми и виннебаго , но есть косвенные свидетельства его использования носителями юго-западных оджибве («чиппева»). [62] [63]

Было высказано предположение, что говорящие из Оттавы были среди групп, которые использовали слоговое письмо, [64] но подтверждающие доказательства слабые. [65]

См. Также [ править ]

  • Язык оджибве

Примечания [ править ]

  1. Перейти ↑ Valentine, J. Randolph, 1994, p. 6
  2. ^ a b Николс, Джон, 1980, стр 1-2
  3. ^ Роудс, Ричард и Эвелин Тодд, 1981
  4. Перейти ↑ Pentland, David, 1996, p. 262
  5. ^ Ningewance, Patricia, 1999
  6. ^ Уокер, Уиллард, 1996
  7. ^ a b Николс, Джон, 1996
  8. ^ Наши знания не примитивны: деколонизирующие ботанические учения Anishinaabe Венди Макунс Geniusz. Опубликовано в 2009 г. Стр. 83.
  9. ^ Блумфилд, Леонард, 1958
  10. ^ a b Ningewance, Патрисия, 1999, стр. 2
  11. Родс, Ричард и Эвелин Тодд, 1981, стр. 65, Таблица 6, п. а
  12. ^ a b Николс, Джон и Лена Уайт, 1987, стр. iii
  13. ^ Ningewance, Patricia
  14. ^ Программа преподавателей родного языка. Программа для преподавателей родного языка, педагогический факультет Лейкхедского университета. Тандер-Бей, Онтарио, Канада. Проверено 27 марта, 2009.
  15. ^ a b Николс, Джон и Эрл Нихолм, 1995
  16. ^ KEGG, Моды, 1991
  17. Перейти ↑ Nichols, John and Earl Nyholm, 1995, p. xxiii
  18. Перейти ↑ Valentine, J. Randolph, 2001, p. 34
  19. ^ a b Николс, Джон и Эрл Нихолм, 1995, стр. xxiv-xxv
  20. Перейти ↑ Valentine, J. Randolph, 2001, pp. 185–188
  21. ^ а б Валентин, Дж. Рэндольф, 2001, стр. 40
  22. Перейти ↑ Nichols, John and Earl Nyholm, 1995, p. 85
  23. ^ a b c Николс, Джон и Эрл Нихолм, 1995, стр. xxv
  24. ^ KEGG, Моды, 1978, стр. vii
  25. Перейти ↑ Nichols, John and Earl Nyholm, 1979, p. 251
  26. ^ a b Николс, Джон и Эрл Нихолм, 1995, стр. xxvi-xxvii
  27. Перейти ↑ Nichols, John and Earl Nyholm, 1995, p. xxiv
  28. Перейти ↑ Rhodes, Richard, 1985
  29. ^ Валентин, Дж. Рэндольф, 2001
  30. ^ Валентин, Дж. Рэндольф, 1998
  31. ^ Rhodes, Ричард, 1985, XLVI
  32. Перейти ↑ Rhodes, Richard, 1985, p. xlix
  33. ^ Rhodes, Ричард, 1985, стр. Xvlvi, XLVII
  34. ^ Митчелл, Мэри, 1998
  35. ^ Бородачей, Том, 1996
  36. ^ ᐅᔥᑭᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑲᐊᓂᔑᓇᐯᒧᒪᑲᒃ Oshkimasina'ikan KaaAnihshinaapemoomakahk, 1988 г.
  37. ^ Sugarhead, Сесилия, 1996
  38. ^ О'Мира, Джон, 1996, стр. xviii
  39. ^ О'Мира, Джон, 1996, стр. xvii-xviii
  40. ^ а б О'Мира, Джон, 1996, стр. xiv-xv
  41. ^ а б О'Мира, Джон, 1996, стр. xv
  42. ^ О'Мира, Джон, 1996, стр. xvi
  43. Перейти ↑ Johnston, Basil, 2007, pp. Vii-viii
  44. ^ Джонстон, Бэзил, 1979
  45. ^ Кэппела, Констанция, 2006, стр. 157-196, 232
  46. Перейти ↑ Dawes, Charles, 1982
  47. ^ a b Мердок, Джон 1981
  48. ^ Николс, Джон, 1996, стр. 599
  49. Самую раннюю диаграмму, опубликованную Эвансом в 1841 году, см. Nichols, John, 1984, p. 9. Другие графики см. Nichols, John, 1996, pp. 601-603; Фиеро, Чарльз, 1985, стр. 98
  50. ^ Адаптировано из графиков Rand Valentine и языка Geek
  51. Николс, Джон, 1996, стр. 602-603
  52. ^ О'Мира, Джон, 1996, стр. xix
  53. Николс, Джон, 1984, стр. 6
  54. ^ a b Николс, Джон, 1996, стр. 604
  55. ^ Fiero, Charles, 1985, стр. 96
  56. ^ Николс, Джон, 1996, стр. 601
  57. ^ О'Мира, Джон, 1996, стр. XXIV-XXV
  58. Смешанный узор: О'Мира, Джон, 1996, стр. xxv
  59. ^ Fiero, Charles, 1985, стр. 99, 100
  60. ^ О'Мира, Джон, 1996, стр. xxvi
  61. ^ Николс, Джон, 1996, стр. 605
  62. ^ Walker, Willard, 1996, стр. 168-172
  63. ^ Смит, Гурон, 1932, стр. 335
  64. Уокер, Уиллард, 1996, стр. 168-169
  65. Goddard, Ives, 1996, pp. 126–127.

Ссылки [ править ]

  • Барага, Фредерик. 1878. Словарь языка отчипве, объясненный на английском языке . Монреаль: Beauchemin & Valois.
  • Борода, Том. 1996. Вводный оджибве на диалекте Северн. Части первая и вторая . Тандер-Бей, Онтарио: программа для преподавателей родного языка, Университет Лейкхед. ISBN  0-88663-018-5
  • Блумфилд, Леонард. 1958. Восточная оджибва: Грамматический очерк, тексты и список слов. Анн-Арбор: Мичиганский университет Press.
  • Каппель, Констанция, изд. 2006. Язык и легенды одава: Эндрю Дж. Блэкберд и Раймонд Киогима. Филадельфия: Кслибрис. ISBN 978-1-59926-920-7 [ самостоятельно опубликованный источник ] 
  • Комри, Бернард. 2005. «Системы письма». Мартин Хаспелмат, Мэтью Драйер, Дэвид Джайл, Бернард Комри, ред. Мировой атлас языковых структур, 568-570. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-925591-1 
  • Куок, Жан Андре. 1866. Études philologiques sur quelques langues sauvages de l'Amérique . Монреаль: Доусон.
  • Куок, Жан Андре. 1886. Lexique de la Langue Algonquine . Монреаль: J. Chapleau & Fils.
  • Куок, Жан Андре. 1891. Grammaire de la langue algonquine. Société royale du Canada, Mémoires 9 (1): 85–114; 10 (1): 41-119.
  • Дауэс, Чарльз Э. 1982. Словарь англо-оттавско-оттавско-английский. Издатель не указан.
  • Фиеро, Чарльз. 1985. "Руководство по стилю слогового письма". Барбара Бернаби, редактор, Продвижение систем письменного языка в Канаде, стр. 95-104. Торонто: OISE Press. ISBN 0-7744-0291-1 
  • Фуртман, Майкл. 2000. Магия на скалах . Birch Portage Press.
  • Годдард, Айвз. 1996. «Написание и чтение Мескаки (Фокс)». У. Коуэн, изд., Документы двадцать седьмой алгонкинской конференции, стр. 117–134. Оттава: Карлтонский университет. ISSN 0831-5671 
  • Джонстон, Бэзил. 1979. Лексика оджибвейского языка для начинающих. Оттава: Отделение образования и поддержки культуры, дела Индии и Севера.
  • Джонстон, Бэзил. 2007. Тезаурус Anishinaube. Ист-Лансинг: Издательство Мичиганского государственного университета. ISBN 978-0-87013-753-2 
  • Кегг, Мод. 1978. Отредактировано и расшифровано Джоном Д. Николсом. Габеканаансинг / В конце пути: Воспоминания о детстве Чиппева в Миннесоте с текстами на оджибве и английском языках. Случайные публикации по антропологии: Серия лингвистики № 4. Грили, Колорадо: Музей антропологии, Университет Северного Колорадо.
  • Кегг, Мод. 1991. Отредактировано и расшифровано Джоном Д. Николсом. Озеро Портидж: Воспоминания о детстве оджибве. Эдмонтон: Университет Альберты Press. ISBN 978-0-8166-2415-7 
  • Митчелл, Мэри. 1988. Eds. Дж. Рэндольф Валентайн и Лиза Валентайн. Вступительный оджибве (диалект северн), часть первая. Тандер-Бей: Отделение коренных языков, Университет Лейкхед.
  • Мердок, Джон. 1981. Силлабика: успешное нововведение в образовании. Докторская диссертация, Университет Манитобы
  • Программа для преподавателей родного языка. Программа для преподавателей родного языка, педагогический факультет Лейкхедского университета. Тандер-Бей, Онтарио, Канада. Проверено 27 марта, 2009.
  • Николс, Джон. 1980. Морфология оджибве. Кандидатская диссертация, Гарвардский университет.
  • Николс, Джон. 1984. "Последовательность составления первого сборника гимнов кри". Х. Кристоф Вольфарт , изд., Очерки алгонкинской библиографии в честь В. М. Дечена, 1-21. Виннипег: Алгонкианская и ирокезская лингвистика.
  • Николс, Джон. 1996. "Слоговая речь кри". Питер Дэниэлс и Уильям Брайт, ред. Системы письма мира, 599-611. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-507993-0 
  • Николс, Джон и граф Нихолм. 1979. Оджибвеви-Икидовинан: словарный справочник по оджибве. Сент-Пол, Миннесота: археологическое общество Миннесоты.
  • Николс, Джон Д. и Эрл Нихолм. 1995. Краткий словарь Миннесотского оджибве . Миннеаполис: Университет Миннесоты Press. ISBN 0-8166-2427-5 
  • Ningewance, Pat. 1999. Отчет о конференции Naasaab Izhi-Anishinaabebii'igeng Конференция по поиску общей системы письма Anishinaabemowin . Торонто: Секция грамотности и базовых навыков, Министерство образования и профессиональной подготовки Онтарио. ISBN 0-7778-8695-2 
  • О'Мира, Джон. 1996. «Введение». Джон О'Мира, изд., ᓂᓄᑕᐣ / Ninoontaan / Я слышу это: рассказы оджибве из Лансдаун-хауса, написанные Сесилией Шугархед. Отредактировано, переведено и содержит глоссарий Джона О'Мира, стр. Vii-xxxiii Виннипег: алгонкинская и ирокезская лингвистика. ISBN 0-921064-14-4 
  • О'Мира, Джон. 1996a. «Написание Anihshininiimowin (Северн Оджибве)». Том Бирди, Введение в оджибве: первая и вторая части на диалекте Северн, стр. V-xiv. Тандер-Бей: Программа для преподавателей родного языка, Университет Лейкхед. ISBN 0-88663-018-5 . Также на промежуточном оджибве: первая и вторая части на северном диалекте; и Продвинутый оджибве: части первая и вторая на северном диалекте, стр. v-xiv. Тандер-Бей: Программа для преподавателей родного языка, Университет Лейкхед. 
  • ᐅᔥᑭᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑲᐊᓂᔑᓇᐯᒧᒪᑲᒃ Oshkimasina'ikan KaaAnihshinaapemoomakahk. 1988. Торонто: Канадское библейское общество. [Новый Завет латиницей и слоговым письмом кри. Главы Песчаного озера Оджибве: Лука, Деяния, Филимон; другие главы в Pikangikam Ojibwe] OCLC 22696730 
  • Пентленд, Дэвид. 1996. «Оттавское письмо вождям алгонкинов на Оке». Браун, Дженнифер и Элизабет Виберт, ред., « Чтение за пределами слов: контексты отечественной истории», стр. 261–279. Питерборо, Онтарио: Broadview Press. ISBN 1-55111-070-9 
  • Родос, Ричард А. 1985. Словарь восточных оджибва-чиппева-Оттава . Берлин: Мутон де Грюйтер.
  • Родс, Ричард и Эвелин Тодд. 1981. «Субарктические алгонкинские языки». Джун Хелм, изд., Справочник североамериканских индейцев, том 6. Субарктика, стр. 52–66. Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. ISBN 0-16-004578-9 
  • Смит, Гурон Х. 1932. «Этноботаника индейцев оджибве». Бюллетень общественного музея Милуоки 4: 327-525.
  • Шугархед, Сесилия. 1996. ᓂᓄᑕᐣ / Ninoontaan / Я слышу: рассказы оджибве из дома Лансдаун, написанные Сесилией Шугархед. Отредактировано, переведено и содержит глоссарий Джона О'Мира. Виннипег: Алгонкианская и ирокезская лингвистика. ISBN 0-921064-14-4 
  • Валентин, Дж. Рэндольф. 1994. Отношения диалектов оджибве. Докторская диссертация, Техасский университет, Остин.
  • Валентин, Дж. Рэндольф. 1998. Weshki-bimaadzijig ji-noondmowaad. «Чтобы молодежь могла услышать»: рассказы Эндрю Медлера, записанные Леонардом Блумфилдом. Лондон, Онтарио: Центр преподавания и исследования канадских коренных языков, Университет Западного Онтарио. ISBN 0-7714-2091-9 
  • Валентин, Дж. Рэндольф. 2001. Справочная грамматика Нишнаабемвина. Торонто: Университет Торонто Press. ISBN 0-8020-4870-6 
  • Уокер, Уиллард. 1996. "Родные системы письма". Айвз Годдард, изд., Справочник североамериканских индейцев, том 17. Языки, 158–184. Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. ISBN 0-16-048774-9 

Внешние ссылки [ править ]

  • Общество языков оджибве
    • OLS Miinawaa - расширение Yahoo Group Общества языков оджибве
  • Знакомство Рэнда Валентайна с оджибве
  • Грамматика, уроки и словари
  • Freelang Ojibwe Dictionary - бесплатный автономный словарь, ежегодно обновляемый дополнительными статьями.
  • Кевин Л. Каллахан: Введение в культуру и историю оджибвея
  • Отчет музея языка для оджибве
  • Языки аборигенов Канады - с данными о популяциях говорящих
  • Страница Language Geek на оджибве - слоговые шрифты и эмуляторы клавиатуры также доступны на этом сайте.
  • Оджибве топонимы
  • Наши языки: Накаве (Индийский культурный центр Саскачевана)
  • Niizh Ikwewag - короткий рассказ на оджибве, первоначально рассказанный графом Нихолмом, заслуженным профессором оджибве в Государственном университете Бемиджи.
  • Родные языки: вспомогательный документ для преподавания языковых моделей, оджибве и кри
  • BWCAW / Петроглифы в парке Кетико
  • Петроглифы Буа Форте
  • Поиск петроглифов в парках Онтарио