Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Оливер Твист» - британский фильм 1948 года, второй издвух экранизаций Дэвида Лина пороманам Чарльза Диккенса . После успеха своей версии 1946 года « Большие надежды» Лин собрал большую часть той же команды для своей адаптации романа Диккенса 1838 года , включая продюсеров Рональда Нима и Энтони Хэвлок-Аллана , оператора Гая Грина , дизайнера Джона Брайана и редактора Джека Харриса. . Тогдашняя жена Лина, Кей Уолш , которая участвовала в написании сценарияфильма « Большие надежды» , сыграла рольНэнси . Джон Ховард Дэвис сыграл Оливера, Алек Гиннесс сыграл Феджина, а Роберт Ньютон сыграл Билла Сайкса ( Билл Сайкс в романе).

В 1999 году Британский институт кино поместил его на 46-е место в списке 100 лучших британских фильмов . В 2005 году он был назван в списке BFI из 50 фильмов, которые вы должны посмотреть к 14 годам.

Сюжет [ править ]

Молодая роженица направляется в приходской работный дом и умирает, родив мальчика, которого власти систематически называют Оливером Твистом ( Джон Ховард Дэвис ). С годами Оливер и остальные дети-заключенные страдают от бессердечного безразличия ответственных должностных лиц: бидла мистера Бамбла ( Фрэнсис Л. Салливан ) и надзирателя миссис Корни ( Мэри Клэр ). В девять лет голодные дети тянут соломинки ; Оливер проигрывает и вынужден попросить вторую порцию кашицы («Пожалуйста, сэр, я хочу еще»).

За свою наглость его сразу же отправляют в ученики к гробовщику мистеру Сауербери ( Гибб Маклафлин ), от которого к нему относятся несколько лучше. Однако, когда другой рабочий, Ной, клевещет на его мертвую мать, Оливер приходит в ярость и нападает на него, за что сироту получают порку.

Оливер убегает в Лондон. Искусный ловкач ( Энтони Ньюли ), опытный молодой карманник, замечает его и отводит к Феджину ( Алек Гиннесс ), старому еврею, который обучает детей тому, чтобы они были карманниками. Феджин отправляет Оливера посмотреть и узнать, как Доджер и еще один мальчик пытаются ограбить мистера Браунлоу ( Генри Стивенсон ), богатого пожилого джентльмена. Их попытка обнаружена, но это Оливер преследуется по улицам толпой и арестован. Свидетель оправдывает его. Мистеру Браунлоу нравится мальчик, и он дает ему дом. Оливер переживает ту счастливую жизнь, которой у него никогда не было раньше, под опекой мистера Браунлоу и любящей домработницы миссис Бедвин ( Эми Венесс ).

Тем временем Феджина посещают таинственные монахи ( Ральф Трумэн ), которые сильно интересуются Оливером. Он посылает Монахов к Бамблу и миссис Корни (теперь властная жена Бамбла); Монах покупает у них единственное, что может определить происхождение Оливера, - медальон с портретом его матери.

Случайно соратник Феджина, злобный Билл Сайкс ( Роберт Ньютон ) и добросердечная девушка-проститутка Сайкса (и бывшая ученица Феджина) Нэнси ( Кей Уолш ) сталкиваются с Оливером на улице и насильно забирают его обратно к Феджину. Нэнси испытывает муки вины и, увидев плакат, на котором мистер Браунлоу предлагает награду за возвращение Оливера, связывается с джентльменом и обещает доставить Оливера на следующий день. Однако подозрительный Феджин заставил Плут следовать за ней. Когда Феджин сообщает Сайксу, последний приходит в ярость и убивает ее, ошибочно полагая, что она предала его.

Убийство вызывает гнев общественности на банду, особенно на Сайкса, который пытается сбежать, взяв в заложники Оливера. Карабкаясь по крышам и с веревкой, висящей на шее, Сайкс застрелен одним из толпы и случайно повешен, поскольку он теряет равновесие. Мистер Браунлоу и власти спасают Оливера. Феджин и другие его соратники задержаны. Причастность Монаха к процессу раскрывается, и он арестован. Он пытался обеспечить себе наследство; Оказывается, Оливер - внук мистера Браунлоу. За участие в схеме Монахов мистер и миссис Бамбл теряют работу в работном доме. Оливер счастливо воссоединяется со своим недавно найденным дедушкой и миссис Бедвин, его поиски любви заканчиваются исполнением.

В ролях [ править ]

  • Джон Ховард Дэвис в роли Оливера Твиста
  • Алек Гиннесс, как Феджин
  • Роберт Ньютон в роли Билла Сайкса
  • Кей Уолш в роли Нэнси
  • Генри Стивенсон в роли мистера Браунлоу
  • Фрэнсис Л. Салливан в роли мистера Бамбла
  • Мэри Клэр, как миссис Корни
  • Энтони Ньюли - хитрый ловкач
  • Джон Поттер в роли Чарли Бейтса
  • Ральф Трумэн в роли монахов
  • Майкл Дир, как Ной Клейпол
  • Диана Дорс в роли Шарлотты
  • Эми Венесс в роли миссис Бедвин
  • Фредерик Ллойд в роли мистера Гримуига
  • Жозефина Стюарт в роли матери Оливера
  • Дейдре Дойл в роли миссис Тингамми, старухи в работном доме
  • Гибб Маклафлин - мистер Сауербери , гробовщик
  • Кэтлин Харрисон в роли миссис Сауербери
  • Генри Эдвардс - полицейский
  • Хэтти Жак в роли певицы в таверне Three Cripples

Противоречие [ править ]

Крукшанк - Феджин в камере смертников

Несмотря на одобрение критиков, изображение Феджина и его макияжа Алеком Гиннессом было признано некоторыми антисемитским , поскольку, как считалось, оно увековечивало еврейские расовые стереотипы . [2] Гиннесс был сильно накрашен , в том числе с большим протезом носа, чтобы он выглядел как персонаж, изображенный на иллюстрациях Джорджа Крукшенка в первом издании романа. В начале производства Администрация производственного кодекса посоветовала Дэвиду Лину «помнить о целесообразности исключения из изображения Феджина любых элементов или умозаключений, которые могут оскорбить какую-либо конкретную расовую группу или религию». [3]Лин поручил визажисту Стюарту Фриборну создать черты лица Феджина; Фриборн (сам наполовину еврей) предложил Дэвиду Лину смягчить преувеличенный профиль Феджина из-за боязни вызвать оскорбление, но Лин отверг эту идею. На кинопробе с участием Гиннесса с приглушенным макияжем Феджин был похож на Иисуса Христа . [4] Исходя из этого, Лин решил продолжить съемки с точным воспроизведением Феджина Крукшенка, указав, что Феджин не был явно идентифицирован как еврей в сценарии. [5]

Выпуск фильма в марте 1949 года в Германии был встречен протестами евреев у кинотеатра Kurbel. Мэр Берлина , Эрнст Ройтер был участником их петиции , которая призвала к выводу фильма. Изображение Феджина было сочтено особенно проблематичным после недавнего Холокоста . [6]

В результате возражений со стороны Антидиффамационной Лиги по Бнай Брит и Нью - Йоркским раввинов , фильм не был выпущен в Соединенных Штатах до 1951 года, за семь минут профильных кадров и другими частями производительности Гиннеса резать. [7] Фильм получил высокую оценку критиков, но, в отличие от « Больших ожиданий» Лина , еще одной адаптации Диккенса, не был номинирован на « Оскар ». Фильм был запрещен в Израиле за антисемитизм. Это было запрещено в Египте за слишком сочувственное изображение Феджина. [8]

Начиная с 1970-х, полнометражная версия фильма Лина начала показываться в США. Это та версия, которая сейчас доступна на DVD.

Прием [ править ]

Этот фильм стал пятым по популярности фильмом в британской кассе в 1949 году. [9] [10] Согласно Kinematograph Weekly, «самым большим победителем» в прокате в 1948 году был фильм «Лучшие годы нашей жизни с весной на Парк-лейн». лучший британский фильм и занявшие второе место: « В воскресенье всегда идет дождь» , « Мой брат Джонатан» , « Дорога в Рио» , « Миранда» , «Идеальный муж» , « Голый город» , «Красные туфли» , « Улица зеленых дельфинов» , « Вечно янтарь» , « Жизнь с отцом» ,Слабый пол , Оливер Твист , Падший идол и Мальчик Уинслоу . [11]

После запоздалого выпуска фильма в США Босли Кроутер похвалил его в The New York Times , написав: « Можно с уверенностью заявить, что это просто превосходное произведение киноискусства и, без сомнения, один из лучших экранов. переводы когда-либо сделанных литературных классиков ". [12]

На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 100%, основанный на отзывах 23 критиков, со средней оценкой 8,55 / 10. Консенсус критиков сайта гласит: «Дэвид Лин привносит мрачную красоту викторианской Англии Чарльза Диккенса в яркую кинематографическую жизнь в Оливере Твисте , чудесной адаптации, которая извлекает выгоду из запоминающейся кинематографии Гая Грина и нестандартной игры Алека Гиннесса». [13]

Наследие [ править ]

Автор Марк Наполитано отметил, что версия Оливера Твиста , созданная Лином, оказала влияние почти на каждую последующую адаптацию романа Диккенса. В фильме было два основных дополнения, которых не было в оригинальном романе. Наполитано писал: «Вступительная сцена, изображающая осажденную беременную Агнес, хромающую в приходской работный дом посреди грозы, представляет собой захватывающий образ, который найдет отклик в последующих адаптерах. Что еще более важно, финал экранизации Lean затмил собственный финал Диккенса в популярной памяти об этой истории; кульминация на крыше логова Феджина захватывает дух ". Автор песен Лайонел Барт признал, что фильм Лина «сыграл роль в его концепции» мюзикла Оливера! [14] Худой биограф Стивен Сильверман упомянул киноверсию Оливера 1968 года ! как «скорее некредитованная адаптация фильма« Бережливое производство »по сюжету и внешнему виду, чем романа Диккенса или сценического шоу Барта». [15]

Катарин Крэбб писала: «Одна из распространенных жалоб на форму Оливера Твиста Диккенса заключалась в том, что автор настолько влюбился в своего юного героя, что не мог заставить его страдать, попав в руки Феджина в третий раз, и таким образом сделал его настоящим героем. праздный зритель в последней половине книги ». Автор Эдвард ЛеКомт приписывает Лину решение проблемы в его версии фильма [16], где Оливер остается «в центре действия» и играет «гораздо более героическую» роль. [17]

См. Также [ править ]

  • BFI Top 100 британских фильмов

Ссылки [ править ]

  1. ^ Сильверман, Стивен М. (1992). Дэвид Лин . HN Abrams, Inc. стр. 77. ISBN 9780810925076.
  2. ^ " " ЮНЫЙ АНГЕЛ "КАК ФИЛЬМ ОЛИВЕР ТВИСТ" . Санди Геральд . Сидней: Национальная библиотека Австралии. 30 января 1949 г. с. 5 Приложение: раздел журнала . Проверено 7 июля 2012 года .
  3. ^ Дрэйзин, Чарльз (3 мая 2013). «Еврей Диккенса - от злого к восхитительному» . Еврейские хроники . Проверено 27 июня 2013 года .
  4. Марк Бурман, ведущий (27 июня 2013 г.). «Стюарт: Лицо назад» . Лондон. 13 минут в BBC. Радио 4 . Проверено 27 июня 2013 года . Отсутствует или пусто |series=( справка )
  5. ^ Филлипс, Джин Д. (2006). «Оливер Твист (1948)». За гранью эпоса: жизнь и фильмы Дэвида Лина . Университетское издательство Кентукки. ISBN 0813138205.
  6. ^ «Фэджин в Берлине провоцирует бунт» . LIFE : 38. 7 марта 1949 . Проверено 27 июня 2013 года .
  7. ^ "Оливер Твист" . критерий сбора . Проверено 20 января 2013 года .
  8. Брукс, Ксан (8 августа 2000 г.). «Десять лучших фильмов Алека Гиннесса» . Хранитель . Лондон . Проверено 20 января 2013 года .
  9. ^ "ЗВЕЗДНЫЙ ПУТЬ" . Курьерская почта . Брисбен: Национальная библиотека Австралии. 8 января 1949 г. с. 2 . Проверено 11 июля 2012 года .
  10. ^ Тумим, Джанет. «Популярные деньги и культура в послевоенной британской киноиндустрии» . Экран . Vol. 32 нет. 3. п. 258.
  11. ^ Лант, Антония (1991). Blackout: новое изобретение женщин для британского кино военного времени . Издательство Принстонского университета. п. 232.
  12. Босли Кроутер (31 июля 1951 г.). «Обзор экрана;« Оливер Твист », рейтинговый фильм по роману Чарльза Диккенса, в Театре Парк-Авеню» . Нью-Йорк Таймс .
  13. ^ «Оливер Твист (1951)» . Тухлые помидоры . Fandango Media . Проверено 18 апреля 2020 года .
  14. Перейти ↑ Napolitano, Marc (2014). «Глава 1 - Подготовка сцены: Оливер Твист , Лайонел Барт и культурные контексты». Оливер !: Диккенсовский мюзикл . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-936482-4.
  15. ^ Сильверман, Стивен (1992). Дэвид Лин . Нью-Йорк: HN Abrams. п. 79.
  16. ^ Крэбб, Katharyn (осень 1977 г.). «Оливер Твист» Lean's: Роман к фильму ». Фильм Критика . 2 (1): 50.
  17. ^ Крэбб, стр. 47

Библиография [ править ]

  • Вермилье, Джерри. (1978). Великие британские фильмы . Citadel Press, стр. 117–120. ISBN 0-8065-0661-X . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Оливер Твист в IMDb
  • Оливер Твист в AllMovie
  • Оливер Твист в базе данных фильмов TCM
  • Большие надежды , эссе Майкла Срагова в Criterion Collection