Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

На заимствованное время - фильм 1939 года о роли смерти в жизни и о том, как человечество не может жить без нее. Это адаптировано из бродвейского хита Пола Осборна 1938 года. Спектакль, основанный на романе Лоуренса Эдварда Уоткина , дважды возрождался на Бродвее с момента его первого показа. Харольд S Баккет - чей короткометражный фильм 1937, Пытки деньги , получил премиюкиноакадемии - режиссер. История представляет собой пересказ греческой басни, в которой Смерть обманом заставили забраться на грушевое дерево, которое святой Поликарп благословил,чтобы заманить в ловушку любого, кто пытался украсть груши у старухи. [1] [2] Первые титры приписывают историю Джеффри Чосеру. "Мистер. Чосеру понравилась сказка, и он ей поверил, и мы тоже. Если вы случайно не верите в это, мы с уважением настаиваем на том, что мы и мистер Чосер должны быть правы. Потому что вера по-прежнему творит чудеса, и доброе дело находит свою справедливую награду ». Согласно TCM.com, [3] это, вероятно, относится к «Рассказу о помиловании» Чосера .

Действие фильма происходит в маленьком городке Америки, в главных ролях: Лайонел Бэрримор , Беула Бонди и сэр Седрик Хардвик . Бэрримор играет чокнутого Джулиана Нортрапа («Дедушка»), который курит вонючую трубку, лелеет вонючую собаку, предпочитает рыбалку походу в церковь, иногда глотает «тоник» и предается легкой ненормативной лексике. Он инвалид-коляска (Бэрримор дважды сломал бедро и теперь передвигался в инвалидной коляске, хотя продолжал действовать). Дедушка и его жена Нелли, которую играет Бонди, воспитывают своего осиротевшего внука Пуда, который обожает своего деда и подражает всему, что он делает. Хардвик играет мистера Бринка, элегантного и отстраненного олицетворения смерти .

Сюжет [ править ]

Мистер Бринк увозит родителей Пада ( Бобса Ватсона ) в автокатастрофу. Дедушка щедро дает министру, произнесшему панегирик, а Пад говорит Дедушке, что, поскольку он совершил доброе дело, он может загадать желание. Мальчики постоянно воруют дедушкины яблоки. Он и Пад прогоняют последнего преступника; он желает, чтобы всякий, кто забирается на дерево, оставался там до тех пор, пока он не разрешит им спуститься вниз. Позже Пад непреднамеренно проверяет желание, отпуская ветку только тогда, когда дедушка говорит, что может.

Голубоносая занятая тётя Пуда Деметрия ( Эйли Малион ), известная Дедушке и Паду как «писмир» («самый подлый муравей»), имеет планы на Пуда и его наследство. Ее соболезнования доводят мальчика до слез, а дедушку - до сердечного приступа, который чуть не закончился смертельным исходом. Пока Пад приносит стакан воды, мистер Бринк приходит за дедушкой: пора идти «туда, где дровосек», - эти слова дедушка сказал Паду о смерти. Дед отказывается: он нужен Пуду. Мистер Бринк исчезает, когда звонит мисс Нелли. Пад возвращается и спрашивает, кто был незнакомец.

Мисс Нелли чувствует свой возраст и беспокоится о влиянии дедушки на Пад. Они ссорятся, и мистер Бринк мирно забирает ее прямо перед тем, как дедушка приходит и извиняется. Он безутешен, пока их экономка Марсия ( Уна Меркель ) не скажет ему последние слова мисс Нелли: «Всегда следи за тем, чтобы у Джулиана была трубка». Воодушевленный, дедушка видит адвоката по поводу выбора будущего опекуна для Пад, только чтобы узнать, что Деметрия собирается в суд, чтобы усыновить мальчика.

Когда мистер Бринк возвращается за дедушкой, старик знает, кто это, и, к радости Пад, обманом заставляет мистера Бринка принести яблоко. Когда он застрял в дереве, он не может взять дедушку или кого-либо еще. Единственный способ умереть - это прикоснуться к дереву, как и их любимая собака Бетти. Дедушка поставил забор вокруг смертоносного дерева.

Деметрия планирует отправить дедушку в психиатрическую больницу, когда он утверждает, что Смерть, теперь невидимая, заперта в его яблоне. Его слышат только Пад и Дедушка. Дедушка доказывает свою историю, приставив пистолет к своему другу, доктору Эвансу ( Генри Трэверс ) и санитару ( Нат Пендлетон ), который пришел, чтобы отвезти его в приют. Дедушка требует, чтобы доктор убил муху. Он не может. Дед застреливает Граймса, который просыпается в больнице голодным, а не мертвым. В другом месте больницы трое пациентов «на грани, но держатся сами».

Доктор Эванс становится верующим, но он пытается убедить дедушку подвести Смерть, чтобы страдающие люди могли найти выход. Дедушка отказывается, поэтому доктор принимает меры к тому, чтобы его арестовал местный шериф. Пуд нужно доставить Деметрии. Дед понимает, что рано или поздно ему придется уступить. Он пытается попрощаться с обезумевшим Пудом, который убегает.

Птица влетает в дерево и умирает. С помощью Марсии и несмотря на протесты мистера Бринка, Дедушка обманом заставляет Деметрию и шерифа поверить, что они должны отправиться с мистером Бринком. Они умоляют дедушку убедить мистера Бринка в обратном, и Деметрия клянется никогда больше не беспокоить дедушку или Пуда. Марсия и дедушка ищут Пуда, чтобы сообщить ему хорошие новости.

Мистер Бринк видит во дворе Пуда и осмеливается посмотреть ему в глаза. Пуд забирается на верхнюю часть забора и падает. Его мучительные травмы были бы фатальными, если бы Смерть была рядом, чтобы забрать его. Держа Пуда на коленях, дедушка спрашивает мистера Бринка: «Пожалуйста, спуститесь и возьмите нас обоих». Они обнаруживают, что снова могут ходить. Они вместе гуляют по красивой проселочной дороге ... «Вот и хорошо здесь пахнет, дедушка». «Это дровосек, сынок. Как долго мы будем здесь, мистер Бринк? «Для вечности» «Сколько длится Вечность, дедушка?» «Это подходящий момент, мальчик». Они слышат, как мисс Нелли зовет их из-за яркого света. «Идем, мисс Нелли, идем!» «Идет бабушка!» Бетти с лаем бежит им навстречу.

Заключительный текст гласит: «И так они жили счастливо всю вечность, что, как сказал бы дедушка, было правильным разумным отрезком времени».

В ролях [ править ]

  • Лайонел Бэрримор в роли Джулиана Нортрапа (Gramps)
  • Сэр Седрик Хардвик в роли мистера Бринка
  • Беула Бонди в роли Нелли Нортрап (бабушка Паду, мисс Нелли дедушке)
  • Уна Меркель - Марсия Джайлс, домработница Нортрупов
  • Бобс Уотсон в роли Джона Пад Нортрапа
  • Нат Пендлтон в роли мистера Граймса
  • Генри Трэверс в роли доктора Джеймса Эванса
  • Грант Митчелл, как Бен Пилбим, адвокат Gramps
  • Эйли Малион в роли Деметрии Риффл
  • Джеймс Берк в роли шерифа Бурлингейма
  • Чарльз Уолдрон, как преподобный Мердок
  • Ян Вулф в роли Чарльза Вентворта
  • Филипп Терри - Билл Лоури, помощник Бена Пилбима и парень Марсии
  • Трумэн Брэдли в роли Джеймса Нортрапа
  • Барбара Бедфорд в роли миссис Джеймс Нортрап (в титрах)

Прием [ править ]

В 7 июля 1939 года, обзор в The New York Times , Франк С. Nugent говорит , что фильм «далеко не так эффективны на экране , как это было на сцене», указывая на " Hays код требуется тонизирующие вниз соленого диалога, который был одновременно самой комично шокирующей и милой добродетелью "Дедушка и Пуда. По словам Ньюджента: [4]

Картина, как и пьеса, вещь нежная и задумчивая, по-своему фантастическая, но прочно укоренившаяся в человеческой почве. Это абсурдно, очаровательно и совсем не грандиозно. И мы рады сообщить, что это группа игроков, которые прекрасно подпали под очарование настроения своей драмы. Лучшими среди них, на наш взгляд, являются «Бабушка Бьюлы Бонди», «Пуд молодого Бобса Ватсона», «Мистер Бринк» сэра Седрика Хардвика и тетя Димми Эйли Малион. Мы полагаем, что «Дедушка мистера Бэрримора» в порядке. Наверное, несправедливо обвинять против него его Лайонела Бэрриморизма.

Производство [ править ]

Изначально Фрэнк Морган должен был сыграть Грэмпса, пока Бэрримор не убедил студию, что он может сыграть эту роль, несмотря на его инвалидность. [3]

Дедушка - ветеран гражданской войны - он отмечает, что ему сказали, что он слишком молод, чтобы служить - и испано-американской войны - он имеет в виду битву при Сан-Хуан-Хилле .

В начале фильма мистер Бринк говорит деду, что приехал, чтобы отвезти его «туда, где твинет». Это отсылка к стихотворению Септимуса Виннера 1870 года (под псевдонимом Апсли-стрит), эвфемизирующего смерть, небеса и загробную жизнь. [5] Дедушка снисходительно говорит мистеру Бринку, что это то, что люди говорят детям. Грэмпс сам был бы ребенком примерно в 1870-х годах и, вероятно, слышал бы эту фразу в популярной песне той эпохи.

Ссылки [ править ]

  1. ^ The Routledge Modern Greek Reader, Η γριά κι ο Άγιος Πολύκαρπος
  2. ^ Ελπινίκη Σταμούλη-Σαραντή, Παραμύθια της Θράκης, Θρακικά. Σύγγραμα περιοδικόν εκδιδομένον υπό του εν Αθήναις Θρακικού Κέντρου, τόμος δέκατος έβδομος, 1942, σελ. 172–173.
  3. ^ а б «Время взаймы: заметки» . www.tcm.com . Проверено 15 марта 2021 .
  4. Ньюджент, Фрэнк С. (7 июля 1939 г.). «Фантазия Пола Осборна, в взятом взаймы времени , достигает экрана Капитолия под линией метро - марш фильмов в Мюзик-холле» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 ноября 2012 .
  5. ^ http://www.campbellmgold.com/archive_ponder/where_the_woodbine_twineth.pdf

Внешние ссылки [ править ]

  • В одолженное время на AllMovie
  • Время взаймы в IMDb
  • О заимствованном времени в базе данных TCM Movie
  • На взятом время в каталоге Американского института кино
  • Лучшая пьеса 1952 года - радиоадаптация оригинальной пьесы в Интернет-архиве
  • 1946 Театральная Гильдия в эфире Радиоадаптация оригинальной пьесы в Интернет-архиве
  • О заимствованном времени в базе данных Internet Broadway