Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ониби ( Wakan Sansai Zue )

Onibi (鬼火) представляет собой тип атмосферного призрака света в легендах Японии. Согласно фольклору , это духи, рожденные из трупов людей и животных. Также их называют обиженными людьми, которые стали огнем и явились. Кроме того , иногда слова « блуждающий огонек » или « Тыква-фонарь » переведены на японский язык как «onibi». [1]

Наброски [ править ]

Согласно Вакан Sansai Зуе , написанной в период Эдо , это был синий свет , как сосна факелов, и несколько onibi собирались вместе, и люди , которые приходят близко бы их дух высасывается. [2] Кроме того, из иллюстрации в том же Зуе предполагалось, что он имеет размер от примерно двух или трех сантиметров в диаметре до примерно 20 или 30 сантиметров и парит в воздухе на расстоянии примерно одного или двух метров от земли. . [1] По словам Ясумори Негиси , в эссе « Мимибукуро«из периода Эдо, в главе 10« Ониби но Кото », был анекдот об ониби, который появился над горой Хаконэ, разделился на две части и полетел вокруг, снова собрался вместе и, кроме того, разделился несколько раз. [3]

В наши дни люди выдвинули несколько теорий о своей внешности и особенностях.

Внешность
Обычно они синие, как указывалось ранее [1], но есть и голубовато-белые, красные и желтые. [4] [5] Некоторые из них размером с пламя свечи, некоторые размером с человека, а некоторые даже размахом в несколько метров. [5]
Число
Иногда появляются только один или два из них, а также иногда, когда появляется от 20 до 30 из них одновременно, и даже иногда, когда бесчисленные ониби горят и исчезают всю ночь. [6]
Времена частого появления
Обычно они появляются с весны до лета. Часто они появляются в дождливые дни. [5]
Места частого появления
Они обычно появляются в водно-болотных угодьях, таких как водно-болотные угодья, а также в лесах, прериях и кладбищах, и они часто появляются в местах, окруженных природными объектами, но редко появляются и в городах. [5]
Высокая температура
Есть такие, которые при прикосновении не ощущаются горячими, как огонь, но есть и такие, которые обжигают вещи теплом, как настоящий огонь. [5]

Виды ониби [ править ]

"Сараказоэ" из "Конджаку Газу Зоку Хякки" Сэкиена Ториямы
«Сугэнби» из «Газу Хякки Ягё» Сэкиена Ториямы

Поскольку ониби считаются разновидностью атмосферного призрачного света, есть такие, как показано ниже. Помимо них, есть также ширануи , комэмонби , джанджанби и тэнка среди других. [5] Существует теория, что кицунэби - это тоже разновидность ониби, но есть также мнение, что, строго говоря, они отличаются от ониби. [1]

Асобиби (遊 火, «играть в огонь»)
Это onibi , который появляется под замком и над морем в KOCHI , префектуре Коти и MITANI горы. Можно было бы подумать, что он оказался очень близко, просто для того, чтобы улететь далеко, и если подумать, что он несколько раз раскололся, он снова все сойдется. Говорят, что он не причиняет особого вреда людям. [7]
Игебо
Это то , что onibi называют в Ватарай района , префектура Миэ . [8]
Инка (陰 火, «теневой огонь»)
Это ониби, которые появляются вместе, когда появляется призрак или ёкай . [5]
Казедама (風 玉, «шар ветра»)
Это ониби района Ибигава , район Иби , префектура Гифу . Во время шторма он выглядел как огненный шар. Он был бы размером с личный поднос и излучает яркий свет. Во время тайфуна 30 Мэйдзи (1897 г.) этот казедама появился из горы и несколько раз парил в воздухе. [9]
Сараказоэ (皿 数 え, «счетная тарелка»)
Это onibi , который появился в Кондзяку GAZU Zoku Hyakki по Sekien Торияма . В Банче Сараясики, известном из историй о привидениях, дух Окику появился как инка («теневой огонь») из колодца и был изображен в виде счетных тарелок. [10]
Sōgenbi (叢 原 火 или 宗 源 火, "источник огня религии")
Это был ониби в Киото в Gazu Hyakki Yagyō Сэкиена Ториямы . Было отмечено, что монах , который когда - то похитил из Jizōdō в Мибу-дере , который получил буддийское наказание и стал onibi и мучительно лицо священника будет плавать внутри огня. [11] Это имя также появилось в «Синотогибёко», сборнике историй о привидениях периода Эдо. [12]
Хидама (火 魂, «дух огня»)
Ониби из префектуры Окинава . Обычно он живет на кухне за угольным огнетушителем, но, как говорят, он принимает форму птицы, летает вокруг и заставляет все загораться. [13]
Ватарибисяку (渡 柄 杓, «поперечный ковш»)
Ониби из деревни Чии, район Китакувада , префектура Киото (позже Мияма , ныне Нантан ). Он появляется в горных деревнях и представляет собой голубовато-белый огненный шар, который легко парит в воздухе. Говорят, что он похож на хисаку (ковш), но дело не в том, что он на самом деле похож на инструмент ковша, а скорее в том, что он тянет длинный и тонкий хвост, который сравнивали с ковшом в качестве метафоры. . [14]
Кицунеби (狐 火, «лисий огонь»)
Это таинственный огонь, породивший разные легенды, есть теория, что светится кость, которую лиса держит во рту. Кимимори Сарасина из Мичи объяснил это преломлением света, которое происходит возле русел рек. [15] Иногда кицунеби считают разновидностью ониби. [16]

Соображения [ править ]

Во-первых, учитывая, что детали об ониби из показаний очевидцев не совпадают друг с другом, ониби можно рассматривать как собирательный термин для нескольких видов загадочных световых явлений. Поскольку они часто появляются в дни дождя, даже несмотря на то, что в названии есть «би» (огонь), предполагалось, что они отличаются от простого пламени горения и представляют собой другой тип люминесцентного тела. [5] Следует особо отметить, что в прошлом эти явления не были странными.

В Китае в эпоху до нашей эры говорили, что «из крови человека и животных происходит фосфор и огонь (ониби)». В то время в Китае иероглиф мог также обозначать свечение светлячков, трибоэлектричество , но не был словом, которое указывало на химический элемент «фосфор». [1]

Между тем, в Японии, согласно объяснению в «Вакан сансай дзу», люди, лошади и крупный рогатый скот умирают в битвах и окрашивают землю кровью. Ониби - это то, во что превращается их дух через несколько лет и месяцев. [2]

Спустя столетие после «Вакан Сансай Дзу» в 19 веке, а затем в Японии, они были упомянуты первыми в литературном произведении Сюкичи Араи «Фусиги Бенмо», в котором говорилось, что «трупы похороненных имеют их фосфор превратился в ониби ". Эта интерпретация поддерживалась до 1920-х годов, и словари утверждали это в период Сёва и позже. [1]

Санкё Канда, биолог люминесцентных животных, обнаружил фосфор в 1696 году, и, поскольку он знал, что человеческие тела также содержат этот фосфор, в Японии к нему применялся символ 燐, и поэтому можно предположить, что он был смешан с фосфором. намек из Китая о связи между ониби и фосфором. [1] Другими словами, можно было предположить, что при разложении трупов фосфор в фосфорной кислоте будет излучать свет. Таким образом, можно было бы объяснить многие из ониби, но также осталось много свидетельств, которые не согласуются с теорией освещения от фосфора.

После этого существует теория о том, что это не сам фосфор, а, скорее, самовозгорание фосфина , или теория о том, что он сжигает метан, образовавшийся при распаде трупа, а также теория о том, что сероводород образуется при распаде и становится источником ониби, а также тех, которые в современной науке были бы определены как тип плазмы . [1] Поскольку они часто появляются в дни дождя, есть ученые, которые объясняют это огнем Святого Эльма (феномен плазмы). Физик Ёсихико Оцуки также выдвинул теорию о том, что эти загадочные пожары вызваны плазмой. [17]Также было указано, что для огней, которые появляются далеко в середине темноты, если они могут двигаться внушением , то есть вероятность, что они могут быть просто связаны с феноменом оптической иллюзии.

Каждая из этих теорий имеет свои достоинства и недостатки, и, поскольку легенды об ониби сами по себе бывают разных видов, было бы невозможно окончательно объяснить все ониби с помощью одной теории. [1]

Кроме того, их часто путают с хитодама и кицунеби , и поскольку существует множество различных теорий, объясняющих их, и поскольку истинная природа этих ониби неизвестна, между ними нет четкого различия. [5]

Другое [ править ]

Также ходят легенды о том, что ониби будут парить, когда в Европе появляются призраки, например, в Германии 2 ноября в ночь поминовения усопших, большое количество ониби можно увидеть за храмом на кладбище. Это было воспринято как доказательство того, что к храму пришла длинная вереница привидений, и призраки детей носили белое нижнее белье, участвуя в линии «фрау Холле (Мать Холле)». [18] Поскольку они появились на кладбище, было дано объяснение, что это произошло из-за газов от разложения, как говорилось ранее.

См. Также [ править ]

  • Хитодама

Примечания [ править ]

  1. ^ Б с д е е г ч я 不知火·人魂·狐火. С. 37–67 頁.
  2. ^ а б 和 漢 三才 図 会. С. 143–144 頁.
  3. ^ 耳 嚢. стр. 402 頁.
  4. ^ 鈴木 桃 野 (1961). «反 古 の う ら が き». В 柴 田 宵 曲 編 (ред.).随筆 辞典 第 4 巻 奇談 異 聞 編. 東京 堂. С. 66–67 頁.
  5. ^ Б с д е е г ч я 幻想世界の住人たち. IV . С. 231–234 頁.
  6. ^ 草野 巧 (1997).幻想 動物 事 典. Правда в фантастике. 新紀元 社. С. 69 頁. ISBN 978-4-88317-283-2.
  7. ^ 土 佐 民俗 学会 (1988). «近世 土 佐 妖怪 資料». В 谷川 健 一 編 (ред.).日本 民俗 文化 資料 集成.第 8 巻. 三 一 書房. стр. 335 頁. ISBN 978-4-380-88527-3.
  8. ^ 柳 田 國 男 (1977).妖怪 談 義. 講 談 社 学術 文庫. 講 談 社. стр. 212 頁. ISBN 978-4-06-158135-7.
  9. ^ 国 枝 春 一 ・ 広 瀬 貫 之 (май 1940 г.). «美濃 揖 斐 郡 徳 山村 郷 土 誌».旅 と 伝 説(5 月 号 (通 巻 149 号)): 63 頁.
  10. ^ 鳥 山石 燕 画 図 百 鬼 夜行. стр.138 頁.
  11. ^ 鳥 山石 燕 画 図 百 鬼 夜行. стр. 51 頁.
  12. ^ 西村 市 郎 右衛門 (1983). 湯 沢 賢 之 助 (ред.).新 御 伽 婢子. 古典 文庫. стр. 348 頁.
  13. ^ 水木 し げ る (1981).水木 し げ る の 妖怪 事 典. 東京 堂 出 Version. С. 188 頁. ISBN 978-4-490-10149-2.
  14. ^ 柳 田 國 男 監 修 民俗学 研究所 編 (1955).綜合 日本 民俗 語彙.第 4 巻. 平凡 社. С. 1749 頁.
  15. ^ 『世界 原色 百科 事 典』 2 巻 「狐 火」 項
  16. ^ 『広 辞 苑』 第二 540 項
  17. ^ 大 槻 義彦 (1991).火 の 玉 を 見 た か. ち く ま プ リ マ ー ブ ッ ク ス. 筑 摩 書房. С. 181–193 頁. ISBN 978-4-480-04154-8.
  18. ^ 那谷敏郎『「魔」の世界』講談社学術文庫2003年ISBN 4-06-159624-1 с.186 

Ссылки [ править ]

  • 神 田 左 京 (1992).不知 火 ・ 人 魂 ・ 狐 火. 中 公 文庫. 中央 公論 新社. ISBN 978-4-12-201958-4.
  • 高田 衛 監 修 稲 田 篤信 ・ 田中 直 日 編 (1992).鳥 山石 燕 画 図 百 鬼 夜行. 国 書刊 行 会. ISBN 978-4-336-03386-4.
  • 多 田 克己 (1990).幻想 世界 の 住 人 た ち. Правда в фантастике. IV . 新紀元 社. ISBN 978-4-915146-44-2.
  • 寺 島 良 安 (1987). 島 田勇雄 ・ 竹 島 淳 夫 ・ 樋 口 元 巳 訳 注 (ред.).和 漢 三才 図 会. 東洋 文庫. 8 . 平凡 社. ISBN 978-4-256-80476-6.
  • 根 岸 鎮 衛 (1991). 長谷川 強 校 注 (ред.).耳 嚢. 岩 波 文庫.. 岩 波 書bai. ISBN 978-4-00-302613-7.