Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Оскан - вымерший индоевропейский язык южной Италии . Язык также является тезкой языковой группы, к которой он принадлежал. Таким образом, будучи членом курсивных языков , Оскан является родственным языком латыни и умбрии .

Oscan говорилось в ряде племен, в том числе самнитов , [3] Aurunci ( авзоны ) и Sidicini . Последние два племени часто объединялись под названием « осски ». Oscan группы является частью Osco-умбрийской семьи или Sabellic, и включает в себя Oscan языка и три варианта ( Hernican , Marrucinian и Paelignian ) известно только из надписей , оставленный Hernici , марруцин и Paeligni , небольших племенами восточной центральной Италии. На этом языке говорили примерно до 100 г. н.э. [2]

Доказательства [ править ]

Оскан известен по надписям, датируемым еще V веком до нашей эры. Самыми важными надписями Оскана являются Табула Бантина , Осканская Табличка или Табула Оска [4] и Сиппус Абелланус . В Апулии , «Оскан» - это также легенды о древних валютах (датируемых до 300 г. до н.э.) [5], найденных в Теанум Апулум . [6] Осканские граффити на стенах Помпеи указывают на то, что они существовали по крайней мере в одной городской среде вплоть до I века нашей эры . [7]

Всего по состоянию на 2017 год насчитывалось 800 текстов Oscan, причем в последние десятилетия они быстро росли. [8] Oscan был написан различными сценариями в зависимости от периода и местоположения, включая «родной» сценарий Oscan, сценарий South Oscan, основанный на греческом языке, и в конечном итоге преобладающий сценарий Roman Oscan. [8]

Смерть [ править ]

Считается, что в прибрежных зонах Южной Италии Оскан пережил 3 века двуязычия с греческим между 400 и 100 г. до н.э., что делает его «необычным случаем стабильного общественного двуязычия», когда ни один язык не стал доминирующим и не стал причиной смерти другого; Однако, в течение этого римского периода как Oscan и греческий будут постепенно стерты из Южной Италии, за исключением спорной возможности Griko , представляющую собой продолжение древних диалектов греческого языка. [8]

Официальное использование Oscan, вероятно, было запрещено после 80 г. до н. Э. [1] Его использование уменьшилось после Социальной войны . [9] Тем не менее, граффити в городах по всему региону речи Oscan указывают на то, что после этого он оставался здоровым. [1] Очень сильная часть доказательств является наличие Oscan граффити на стенах Помпеи , которые были реконструированы после землетрясения CE 62 , [10] [11] , и , следовательно , должны были написаны между СЕ 62 и 79. [1]

Общие характеристики [ править ]

Оскан имел много общего с латынью , хотя есть также много разительных различий, и многие общие группы слов на латыни отсутствовали или были представлены совершенно разными формами. Например, в Латинской Volo , Velle , volui и других подобных форм от прото-индо-европейский корень * wel- ( «воле») были представлены слова , образованные от * Gher ( «желать»): Oscan herest (» (s) он должен хотеть, (s) он должен желать ', немецкое родственное' begehren ', английское родственное' тоска ') в отличие от латинского volent (ид.). Latin локус (место) отсутствовал , и в лице Hapax slaagid(место), которое итальянский лингвист Альберто Манко связал с сохранившимся местным топонимом. [12]

В фонологии тоже Oscan показал ряд четких отличий от латыни: так, Oscan «р» вместо «Qu» Latin (. OSC пись ., Lat QUIS ) (сравните аналогичный P-Селтик / Q-кельтскую расщепление в Кельтские языки ); "b" вместо латинского "v"; медиальное «f» в отличие от латинских «b» или «d» (осск. mefiai , лат. mediae ). [13]

Оскан считается наиболее консервативным из всех известных италийских языков , и среди подтвержденных индоевропейских языков ему соперничает только греческий в сохранении унаследованной системы гласных с неповрежденными дифтонги . [14]

Система письма [ править ]

Лингвистический ландшафт Центральной Италии в начале римской экспансии

Алфавит [ править ]

Первоначально Оскан был написан на особом «Осканском алфавите», одном из древних курсивных шрифтов, полученных от этрусского алфавита (или родственных ему) . Более поздние надписи написаны греческим и латинским алфавитами . [15]

«Этрусский» алфавит [ править ]

Оски, вероятно, приняли архаический этрусский алфавит в 7 веке до н.э., но узнаваемый осский вариант алфавита засвидетельствован только с 5 века до нашей эры; его перечень знаков распространился на классический этрусский алфавит за счет введения пониженных вариантов I и U, транскрибируемых как Í и Ú. Ú стало использоваться для обозначения Oscan / o /, в то время как U использовалось для / u /, а также для исторического long * / oː /, которое претерпело звуковой сдвиг в Oscan и превратилось в ~ [uː].

Z родного алфавита произносится [ц] . [16] Буквы Ú и Í являются «дифференциацией» U и I и не встречаются в древнейших письменах. [16] Ú представляет собой O -Sound, [13] и Н является более высоким средним [E] . Для обозначения длины использовалось удвоение гласных, но долгое I пишется как . [16]

«Греческий» алфавит [ править ]

Oscan написано с греческим алфавитом была идентична стандартным алфавит с добавлением двух букв: один для родного АЛФАВИТУ в H и один для его V . [13] Буквы η и ω не обозначают количество. [13] Иногда кластеры ηι и ωϝ обозначают дифтонги / е / и / НУ / соответственно , а ег и сохраняются для обозначения монофтонгов / I / и / ЕД / родной алфавита. [13] В остальное время ει и используются для обозначения дифтонгов, и в этом случае o обозначает звук / uː / . [13]

«Латинский» алфавит [ править ]

При написании латинским алфавитом Oscan Z не представляет [ts], а вместо [z] , который не записывается иначе, чем [s] в родном алфавите. [15]

Транслитерация [ править ]

При цитировании надписей Oscan принято транслитерировать надписи в "Oscan" алфавите латинским жирным шрифтом , надписи в "латинском" алфавите - латинским курсивом и надписи в "греческом" алфавите в современный греческий алфавит. Буквы всех трех алфавитов представлены строчными буквами. [17]

История звуков [ править ]

Гласные [ править ]

Гласные обычно удлиняются перед ns и nct (в последнем из которых n теряется) и, возможно, также перед nf и nx . [18] Anaptyxis , развитие гласной между жидким или носовым и другим согласным, предшествующим или последующим, часто встречается в Oscan; если другой согласный предшествует, новая гласная такая же, как и предыдущая. Если следует другой согласный, новый гласный будет таким же, как и следующий гласный. [19]

Монофтонги [ править ]

A [ править ]

По большинству позиций остается шорт а . [20] Длинный ā остается в исходном или медиальном положении. Заключительный ā начинает звучать как [ɔː], поэтому пишется ú или, реже, u . [21]

E [ править ]

Короткое е «в целом остается без изменений»; перед губной в медиальном слоге она становится u или i, а перед другой гласной e становится í . [22] Длинное ē становится звуком í или íí . [23]

Я [ править ]

Краткое i становится написанным í . [24] Длинный ī пишется с i, но когда он пишется с удвоением, как знак длины с . [25]

O [ править ]

Краткое o остается в основном без изменений, пишется ú ; [26] перед финальным -m , o становится больше похоже на u . [27] Длинное ō становится обозначением u или uu . [28]

U [ править ]

Короткое u в целом остается без изменений; после t , d , n звук становится iu . [29] Long ū обычно остается неизменным; он мог измениться на звук ī для последних слогов. [30]

Дифтонги [ править ]

Звуки дифтонгов остаются неизменными. [14]

Согласные [ править ]

S [ править ]

В Oscan буква S между гласными не подвергалась ротацизму, как в латыни; но он был озвучен, став звуком / з / . Однако между гласными исходная группа rs превратилась либо в простую r с удлинением предыдущей гласной, либо до длинной rr (как в латыни), а в конце слова исходная rs становится r, как в латыни. В отличие от латыни, s не удаляется из кластеров согласных sm , sn , sl . [31]

Пример текста Oscan [ править ]

Осканский язык в V веке до нашей эры

Взято из Cippus Abellanus  [ fr ]

ekkum svaí píd herieset tríbarak avúm tereí púd liímítúm pernúm púís herekleís físnú mefiíst, ú ehtrad feíhúss pús Herekleís físnam amfret, pernúm púís físnam amfret, pernúm púis púd liímítúm pernúm púís herekleís físnú mefiíst, ú ehtrad feíhúss pús Herekleís físnam amfret, pernút vísépútúmástúsístás íním íúk tríbarakkiuf pam núvlanús tríbarakattuset íúk tríbarakkiuf íním úíttiuf abellanúm estud. avt púst feíhúís pús físnam amfret, eíseí tereí nep abellanús nep núvlanús pídum tríbarakattíns. avt the savrúm púd eseí tereí íst, pún patensíns, múíníkad tan ginúd patensíns, íním píd eíseí thesavreí púkkapíd eestit aíttíúm alttram alttrús herríns. avt anter slagím abellanam íním núvlanam súllad víú uruvú íst. edú eísaí víaí mefiaí teremenniú staíet.

На латыни :

Пункт [si quid volent] aedificare [in Territorio quod limitibus tenus [quibus] Herculis fanum medium est, extra muros, qui Herculis fanum ambiunt, trans viam positum est, quae ibi est, pro finibus senatus sui sententia, aedificare liceto. Et id aedificium quod Nolani aedificaverint, et usus Nolanorum esto. Item si quid Abellani aedificaverint, id aedificium et usus Abellanorum esto. В post muros qui fanum ambiunt, in eo Territorio neque Avellani neque Nolani quidquam aedificaverint. At thesaurum qui in eo Territorio est, cum aperirent, communi sententia aperirent, et quidquid in eo thesauro quandoque extat, caperent. В интерфайнах Abellanos et Nolanos ubique via felxa est -, в ea via media termina stant.

На английском:

И если кто-то захочет построить на земле в пределах границ, где храм Геркулеса стоит посередине, пусть сенат разрешит ему строить за пределами стен, которые окружают святилище Геркулеса, через дорогу ведет туда. И здание, которое построит человек из Нолы, будет полезно для жителей Нолы. И здание, которое построит человек из Авеллы, будет полезно для народа Авеллы. Но за стеной, окружающей святилище, на этой территории ни абеллы, ни ноланы не могут ничего строить. Но сокровищница, находящаяся на этой территории, при открытии должна быть открыта по общему решению, и все, что находится в этой сокровищнице, они поделят между собой поровну. Но дорога между шлаками Абеллы и Нола - это коммунальная дорога. Границы стоят посреди этой дороги.

См. Также [ править ]

  • Древние народы Италии

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d Шрайвер, Питер. Осканская любовь к Риму . Страница 2.
  2. ^ а б «Оскан» . Древние рукописи. Архивировано из оригинального 25 октября 2015 года . Проверено 4 ноября 2011 года .
  3. ^ Давиде Монако. "Самниты Народ" . Sanniti.info . Проверено 4 ноября 2011 года .
  4. ^ http://www.sanniti.info/smagnony.html
  5. ^ "Теано Апуло" . Treccani (на итальянском).
  6. ^ Сальвемини Бьяджо, Massafra Angelo (май 2014). Storia della Puglia. Dalle origini al Seicento (на итальянском языке). Laterza. ISBN 9788858113882.
  7. Перейти ↑ Freeman, Philip (1999). Выживание этрусков . Страница 82: «Осканские граффити на стенах Помпеи показывают, что нелатинские языки могли процветать в городах Италии вплоть до I века нашей эры».
  8. ^ а б в Макдональд, KL (2017). «Фрагментарные древние языки как« плохие данные »: к методологии исследования многоязычия в эпиграфических источниках». Страницы 4–6
  9. ^ Ломас, Кэтрин, «Эллинизация Италии», Пауэлл, Антон. Греческий мир . Стр.354.
  10. Кули, Элисон (2002). «Выживание Оскана в Римских Помпеях», в А. Э. Кули (ред.), Стать римлянином, писать на латыни? Грамотность и эпиграфика на римском Западе , Портсмут (журнал римской археологии), 77–86. Стр. Решебника 84
  11. ^ Кули (2014). Помпеи и Геркуланум: Справочник . Нью-Йорк - Лондон (Рутледж). Стр.104.
  12. ^ Альберто Манко, "Sull'osco * slagi-", AIΩN Linguistica 28, 2006.
  13. ^ a b c d e f Бак, Карл Дарлинг (2007) [1904]. Грамматика Оскана и Умбрии: с собранием надписей и глоссарием . Kessinger Publishing. С. 7–8. ISBN 978-1432691325.
  14. ^ a b Бак, Карл Дарлинг (2007) [1904]. Грамматика Оскана и Умбрии: с собранием надписей и глоссарием . Kessinger Publishing. п. 18. ISBN 978-1432691325.
  15. ^ a b Бак, Карл Дарлинг (2007) [1904]. Грамматика Оскана и Умбрии: с собранием надписей и глоссарием . Kessinger Publishing. С. 22–23. ISBN 978-1432691325.
  16. ^ a b c Бак, Карл Дарлинг (2007) [1904]. Грамматика Оскана и Умбрии: с собранием надписей и глоссарием . Kessinger Publishing. п. 22. ISBN 978-1432691325.
  17. ^ Бак, Карл Дарлинг (2007) [1904]. Грамматика Оскана и Умбрии: с собранием надписей и глоссарием . Kessinger Publishing. п. xvii. ISBN 978-1432691325.
  18. ^ Бак, Карл Дарлинг (2007) [1904]. Грамматика Оскана и Умбрии: с собранием надписей и глоссарием . Kessinger Publishing. п. 47. ISBN 978-1432691325.
  19. ^ Бак, Карл Дарлинг (2007) [1904]. Грамматика Оскана и Умбрии: с собранием надписей и глоссарием . Kessinger Publishing. п. 50. ISBN 978-1432691325.
  20. ^ Бак, Карл Дарлинг (2007) [1904]. Грамматика Оскана и Умбрии: с собранием надписей и глоссарием . Kessinger Publishing. С. 29–30. ISBN 978-1432691325.
  21. ^ Бак, Карл Дарлинг (2007) [1904]. Грамматика Оскана и Умбрии: с собранием надписей и глоссарием . Kessinger Publishing. п. 30. ISBN 978-1432691325.
  22. ^ Бак, Карл Дарлинг (2007) [1904]. Грамматика Оскана и Умбрии: с собранием надписей и глоссарием . Kessinger Publishing. С. 31–32. ISBN 978-1432691325.
  23. ^ Бак, Карл Дарлинг (2007) [1904]. Грамматика Оскана и Умбрии: с собранием надписей и глоссарием . Kessinger Publishing. п. 33. ISBN 978-1432691325.
  24. ^ Бак, Карл Дарлинг (2007) [1904]. Грамматика Оскана и Умбрии: с собранием надписей и глоссарием . Kessinger Publishing. п. 34. ISBN 978-1432691325.
  25. ^ Бак, Карл Дарлинг (2007) [1904]. Грамматика Оскана и Умбрии: с собранием надписей и глоссарием . Kessinger Publishing. п. 35. ISBN 978-1432691325.
  26. ^ Бак, Карл Дарлинг (2007) [1904]. Грамматика Оскана и Умбрии: с собранием надписей и глоссарием . Kessinger Publishing. п. 36. ISBN 978-1432691325.
  27. ^ Бак, Карл Дарлинг (2007) [1904]. Грамматика Оскана и Умбрии: с собранием надписей и глоссарием . Kessinger Publishing. п. 37. ISBN 978-1432691325.
  28. ^ Бак, Карл Дарлинг (2007) [1904]. Грамматика Оскана и Умбрии: с собранием надписей и глоссарием . Kessinger Publishing. п. 38. ISBN 978-1432691325.
  29. ^ Бак, Карл Дарлинг (2007) [1904]. Грамматика Оскана и Умбрии: с собранием надписей и глоссарием . Kessinger Publishing. п. 40. ISBN 978-1432691325.
  30. ^ Бак, Карл Дарлинг (2007) [1904]. Грамматика Оскана и Умбрии: с собранием надписей и глоссарием . Kessinger Publishing. п. 41. ISBN 978-1432691325.
  31. ^ Бак, Карл Дарлинг (2007) [1904]. Грамматика Оскана и Умбрии: с собранием надписей и глоссарием . Kessinger Publishing. С. 73–76. ISBN 978-1432691325.

Источники [ править ]

  • Бак, Карл Дарлинг (1904). Грамматика Оскана и Умбрии с собранием надписей и глоссарием . Интернет-архив.
  • Сальвуччи, Клаудио Р. (1999). Словарь Oscan, включая глоссы Oscan и Samnite . Саутгемптон, Пенсильвания: Evolution Publishing and Manufacturing Co.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бак, Карл Дарлинг. 1979. Грамматика Оскана и Умбрии: со сборником надписей и глоссарием . Хильдесхайм: Олмс.
  • Decorte, Робрехт. 2016. «Sine dolo malo: Влияние и влияние латинского легального языка на закон Оскана Tabula Bantina ». Мнемозина 69 (2): 276–91.
  • Лежен, Мишель. "Phonologie osque et graphie grecque". В: Revue des Études Anciennes . Том 72, 1970, № 3-4. С. 271–316. [DOI: https://doi.org/10.3406/rea.1970.3871 ]; [www.persee.fr/doc/rea_0035-2004_1970_num_72_3_3871]
  • Мачайдикова, Барбора; Марцлофф, Винсент. " Le pronom indéfini osque pitpit" quicquid "де Поль Диакр а Якоба Бальде: сравнение морфосинтаксиса парадигм * kwi-kwi- du latin et du sabellique ". В: Graeco-Latina Brunensia . 2016, т. 21, вып. 1. С. 73-118. ISSN 2336-4424 . DOI: 10.5817 / GLB2016-1-5 
  • Макдональд, Кэтрин. 2015. Oscan в Южной Италии и Сицилии: оценка языкового контакта в фрагментарном корпусе . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Сальвуччи, Клаудио Р. 1999. Словарь Oscan: включая глоссы Oscan и Samnite . Саутгемптон, Пенсильвания: Evolution Publishing.
  • Шрайвер, Питер. 2016. «Осканская любовь к Риму». Глотта 92 (1): 223–26.
  • Заир, Николай. 2016. Оскан в греческом алфавите . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета.

Внешние ссылки [ править ]

  • Заяц, JB (2005). «Оскан» . wordgumbo . Проверено 21 августа 2010 года .