Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Паханг Малайский ( Стандартный Малайский : Bahasa Melayu Паханг ; Джави : بهاس ملايو ڤهڠ ) является говором из малайского языка общения в малазийскоге состояния Паханга . Он считается доминирующим малайским диалектом, на котором говорят в обширных речных системах Паханга, но сосуществует с другими малайскими диалектами, на которых традиционно говорят в штате. Вдоль береговой линии Паханга на теренггану говорят на малайском в узкой полосе иногда несмежных рыбацких деревень и городков. [1] Другой диалект, на котором говорят на Тиоманеостров является отличным малайским вариантом и наиболее тесно связан с малайским субдиалектом архипелага Риау, на котором говорят на островах Натуна и Анамбас в Южно-Китайском море , вместе формируя диалектный континуум между Борнеским малайским и материковым полуостровом / Суматранским малайским.

Тем не менее, существенное единство малайского языка паханг и теренггану демонстрируется рядом общих лексических, синктатических и фонетических нововведений. Оба сорта вместе с келантаном малайским были отнесены к подгруппе диалекта восточного побережья Малайского полуострова из-за их возможного общего происхождения. [2]

Паханг малайский известен своим резким повышением и понижением тона и быстрым плавным акцентом. Он имеет ряд отличий от стандартного малайского , особенно в фонологии и лексике. [3] Несмотря на то, что он имеет много общего со стандартным малайским, этот диалект в чистом виде остается непонятным для стандартных носителей малайского языка. Существует ряд поддиалектов малайского языка Паханг, идентифицированных лингвистами, но форма, на которой говорят в окрестностях королевской столицы Паханга , Пекана , считается его «стандартным поддиалектом». [4]

Диалект традиционно пишется шрифтом джави , но его роль в качестве основного языка письма была заменена стандартным малайским языком, написанным на руми . На этом диалекте вещает местная радиостанция Pahang FM . [5]

Имя [ редактировать ]

Паханг-малайский изначально называется базовым пахангом ( / basɘ pahã (ŋ) / ; стандартный малайский: bahasa Pahang , بهاس ڤهڠ) или cakak Pahang ( / tʃakaʔ pahã (ŋ) / ; стандартный малайский: cakap Pahang , چاكڤ ڤهڠ). Однако в научной литературе, то в качестве альтернативы известный как Bahasa Melayu Паханг или Диалек Паханг . Сам термин Паханг произошел от названия штата, которое, в свою очередь, произошло от названия реки Паханг , откуда могла развиться ранняя цивилизация в штате. [6]Существует множество теорий происхождения имени Паханг. Местные предания упоминают, что оно произошло от искажения названия дерева Маханг ( Macaranga ). [7] С другой стороны, Уильям Линехан связывает раннее основание государства с поселенцами из древней кхмерской цивилизации и утверждает, что его название происходит от слова саамнбаханг ( кхмерский : សំណប៉ាហាំង), означающего « олово », которое в изобилии встречается в государственный. [8] Самое раннее литературное упоминание имени «Паханг» было из хроники династии Лю Сун , Книги Песни , в которой говорится о двух последовательных посланниках, полученных из королевства 'Pohuang '(альтернативно' Panhuang ') между 449 и 457 годами нашей эры. [9]

Происхождение [ править ]

Существует как минимум две теории происхождения малайского паханг. Асмах Омар определяет поселения у устья реки Паханг и прилегающих к нему территорий, где могла возникнуть ранняя цивилизация Паханга, как место происхождения диалекта до того, как он распространился вглубь страны. [10] Эта область включает Пекан , историческую столицу Паханга, в честь которой назван поддиалект малайского языка Паханг, на котором говорят в этом районе. Эта теория согласуется с известными подробностями о малайских поселениях в Юго-Восточной Азии. До 19-го века малайское население было речным и поддерживало межобщинные связи речными и морскими путями. [11]

Другая теория Тармизи Харсаха предполагает, что диалект произошел от Улу Тембелинга в глубинных районах Паханга. Теория основана на изучении варианта, на котором говорят в Улу Тембелинг, также известный в местном масштабе как чакап улу («восходящая речь») или базовый лама («старый язык»). [12] Хотя он сохраняет часть общих характеристик паханг-малайского, диалект Улу Тембелинг имеет особенность дифтонгизации согласных в конце слов, что является одним из таких диалектов среди малайских диалектов полуострова. Еще одной уникальной особенностью диалекта является то, что он сохраняет несколько фонологических характеристик древнемалайского.язык, например, использование гласных * i и * u и добавление голосовой согласной в последней позиции в словах, оканчивающихся гласными. [13] Однако теория Тармизи противоречит общепринятым малайским образцам поселений, которые начинались в устье реки и прибрежных районах, а затем рассредоточились вглубь страны.

Распространение [ править ]

На паханг-малайском говорят почти исключительно в штате Паханг, хотя в городских районах, таких как долина Кланг и других штатах полуострова , проживают значительные общины его носителей . Тем не менее, в штате Паханг традиционно говорят как минимум на двух других различных разновидностях малайского языка. Прибрежный теренггану Малайский , относительный вариант с общими лексическими, синктатическими и фонетическими нововведениями, используется в узкой полосе иногда разрозненных рыбацких деревень и городков вдоль береговой линии Паханга. [14]На это сложное пространственное наслоение различных вариантов малайского языка, часто в радиусе нескольких километров между деревнями, говорящими на малайском языке Паханг, вдоль речных систем и прибрежными рыбацкими деревнями, говорящими на теренгану, повлияло историческое движение малайцев теренггану в эту область. На протяжении веков береговая линия, простирающаяся от границы Теренггану до Эндау Джохора, была раем для временных поселений рыбаков из Теренгану и Келантана, которые приезжали сюда во время рыболовного сезона. Со временем в таких областях, как Бесера , Куала Паханг и Куала Ромпин , начали развиваться хорошо развитые общины . [15] Другой диалект, не связанный с паханг малайским, говорит на тиомане.остров Паханг и Аур острова Джохор и наиболее тесно связаны только с саравакским малайским , на котором говорят через Южно-Китайское море на северо-западе Борнео . [16] Несмотря на существование этих иностранных и изолированных малайских вариантов, малайский паханг остается де-факто официальным диалектом государства, на котором в основном говорят вдоль его обширных речных систем.

Поддиалекты [ править ]

Из-за большого расхождения субдиалектов паханг-малайского их классификации до сих пор остаются неясными. Одной из первых попыток классификации этих субдиалектов была Асма Омар, которая провела свое исследование на основе даэры (района). Она зачислена 8 говоров Паханг малайского, а именно диалекты Пекана , Бент , Raub , Ула Tembeling, Rompin , Temerloh , Куал Липиса и Bentong . Она также назвала диалект, на котором говорят в окрестностях Пекана, включая столицу штата Куантан., как «стандартный поддиалект» и основной источник других поддиалектов, на которых говорят внутри страны. Ее взгляд основан на престиже Пекана и Куантана как основных экономических, культурных и административных центров государства. [17]

Другие ученые, такие как Коллинз и Тармизи Харсах, предложили альтернативный метод в этом диалектном исследовании, сосредоточив внимание на географических единицах речных бассейнов и прибрежных полос, а не на существующих политических границах. [18] [19] Это основано на том факте, что распространение этих субдиалектов не зависит от политического разделения нынешних штатов Малайзии. С другой стороны, и речные бассейны, и прибрежные полосы являются особенностями топографии, которые в значительной степени сформировали самые ранние модели миграции и расселения в малайском мире Юго-Восточной Азии. [20] Основываясь на этом, Тармизи Харсах выделил три основных варианта паханг-малайского языка, на котором говорят вдоль береговой линии трех основных рек Паханга; Река Паханг ,Река Jelai и реки Lipis . Он разделил эти варианты на два основных поддиалекта; Хулу Паханг («Верхний Паханг»), состоящий из вариантов рек Липис и Джелай, и Хилир Паханг («Нижний Паханг»), состоящий из вариантов реки Паханг. [21]

Характеристики [ править ]

Фонология [ править ]

В целом, как и многие другие диалекты малайского языка, различия между паханг-малайским и стандартным малайским языком распознаются через изменения фонологии в конце слов. Уникальную идентичность паханг малайского можно проследить по трем особенностям фонологии; гласные перед согласным [± корональный], альвеолярная трель и дифтонги / -ai̯ / и / -au̯ / . Контраст между корональными и некорональными артериями - одна из первых особенностей, отмеченных Коллинзом (1983, 1998) и Аджидом Че Кобом и Мохдом Тармизи (2009). Хотя эта особенность характерна для всех поддиалектов паханга, среди этих вариантов по-прежнему встречаются различные модели реализации гласных. [22] Эти разнообразные шаблоны показаны в следующих таблицах.

Стандартная малайская альвеолярная трель / -r / в конце слов обычно опускается в большинстве малайских диалектов. Но пропущенный звук всегда будет заменен определенными фонетическими формами либо за счет удлинения согласного, либо за счет деартикуляции шва . Обе формы существуют в паханг-малайском и описываются лингвистами как «очень очевидные». Удлинение согласных можно увидеть в использовании [ɐː] , [ɔː] и [ɛː] в субдиалекте, на котором говорят вдоль реки Джелай, в то время как деартикуляция schwa демонстрируется субдиалектами, на которых говорят вдоль рек Паханг и Липис. которые используют [ɐᵊ] , [ɔᵊ] и [ɛᵊ] . [25]

Распространенные дифтонги, встречающиеся в стандартном малайском языке, / -ai̯ / и / -au̯ / , не существуют в паханг-малайском, поскольку оба они монофтонги . Это не значит, что в диалекте вообще нет дифтонгов. Pahang Malay приобрел свои дифтонги в результате дифтонгизации монофтонгов , например, гласные звуки / -i / и / -u / дифтонгируются в [-ij] и [-uw] . Это явление считается распространенным среди многих малайских диалектов. В следующей таблице показаны некоторые варианты реализации монофтонгов для дифтонгов / -ai̯ / и / -au̯ / на малайском языке Паханг. [26]

Словарь [ править ]

Ниже приведены некоторые различия в лексике между паханг малайским и стандартным малайским.

Образцы текстов [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Collins 1989 , p. 251
  2. ^ Collins 1989 , стр. 253-254
  3. ^ Тармизи Hasrah, Рахим Аман и Шахиди АХ 2010 , стр. 320-321
  4. ^ Asmah Омар 2008 , стр. 294
  5. ^ Паханг Восторги 2005
  6. Перейти ↑ Milner 2010 , p. 19
  7. Tan & Tan 1978 , стр. 90
  8. Tan & Tan 1978 , стр. 90
  9. Перейти ↑ Guy 2014 , p. 29
  10. ^ Asmah Омар 2008 , стр. 311
  11. Перейти ↑ Collins 1989 , p. 248
  12. ^ Тармизи Hasrah, Рахим Аман и Шахиди AH 2013 , стр. 3
  13. ^ Тармизи Hasrah, Рахим Аман и Шахиди AH 2013 , стр. 4
  14. Перейти ↑ Collins 1989 , p. 251
  15. Перейти ↑ Collins 1989 , p. 258
  16. Перейти ↑ Collins 1989 , p. 255
  17. ^ Asmah Омар 2008 , стр. 294
  18. Перейти ↑ Collins 1989 , p. 247
  19. ^ Тармизи Hasrah, Рахим Аман и Шахиди АХ 2010 , стр. 315
  20. Перейти ↑ Collins 1989 , p. 247
  21. ^ Тармизи Hasrah, Рахим Аман и Шахиди АХ 2010 , стр. 328
  22. ^ Тармизи Hasrah, Рахим Аман и Шахиди АХ 2010 , стр. 321-322
  23. ^ Тармизи Hasrah, Рахим Аман и Шахиди АХ 2010 , стр. 321-322
  24. ^ Тармизи Hasrah, Рахим Аман и Шахиди AH 2010 , стр. 323
  25. ^ Тармизи Hasrah, Рахим Аман и Шахиди АХ 2010 , стр. 323-324
  26. ^ Тармизи Hasrah, Рахим Аман и Шахиди АХ 2010 , стр. 325-326

Библиография [ править ]

  • Асма Омар (2008). Сусур Галур Бахаса Мелайу [ Происхождение малайского языка ] (на малайском). Куала-Лумпур: Деван Бахаса дан Пустака. ISBN 978-9836-298-26-3.
  • Коллинз, Джеймс Томас (1989). «Исследование малайского диалекта в Малайзии: проблема перспективы» (PDF) . Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde . 145 (2): 235–264. DOI : 10.1163 / 22134379-90003253 .
  • Департамент статистики Малайзии (2010 г.). «Джумлах Пендудук Менгикут Кумпулан Этник, Муким дан Негери, Малайзия, 2010 / Общее население по этническим группам, Муким и штатам, Малайзия, 2010 - Паханг» (PDF) (на малайском и английском языках). Архивировано из оригинального (PDF) 27 февраля 2012 года.
  • Гай, Джон (2014). Затерянные королевства: индуистско-буддийская скульптура ранней Юго-Восточной Азии . Нью-Йорк: Метрополитен-музей. ISBN 978-0300-204-37-7.
  • Милнер, Энтони (2010). Малайцы (народы Юго-Восточной Азии и Тихого океана) . Вили-Блэквелл. ISBN 978-1444-339-03-1.
  • Паханг Восторги (2005). «Радиоканалы в Паханге» .
  • Тан, Су Хай; Тан, Дин Эйн (1978). Портрет Малайзии и Сингапура . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195-807-22-6.
  • Тармизи Хасра; Рахим Аман; Шахиди А.Х. (2010). "Вариаси Диалек Паханг: Кетерписахан Берасаскан Джаринган Сунгай" [Варианты диалекта Паханг: расхождения, основанные на речной системе] (PDF) . Jurnal Melayu (на малайском). 5 . Архивировано из оригинального (PDF) 29 ноября 2014 года . Проверено 15 ноября 2014 .
  • Тармизи Хасра; Рахим Аман; Шахиди А.Х. (2013). "Скетса Диалек Мелайу Паханг" [Очерки малайского диалекта Паханг] (PDF) . Jurnal Linguistik (на малайском языке). 12 .