Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Женщина из Рамаллаха
Женщина из Рамаллаха , гр. 1929-1946 гг.

Палестинские костюмы - это традиционная одежда, которую носят палестинцы . Иностранные путешественники в Палестину в XIX и начале XX веков часто отмечали богатое разнообразие костюмов, которые носили феллахи или деревенские женщины. Многие изделия ручной работы были богато вышиты, и создание и уход за этими предметами сыграли значительную роль в жизни женщин региона.

Хотя эксперты в этой области прослеживают происхождение палестинских костюмов до древних времен, не существует сохранившихся артефактов одежды этого раннего периода, с которыми можно было бы окончательно сравнить современные предметы. Влияния различных империй , правивших Палестиной, таких как Древний Египет , Древний Рим и Византийская империя , среди прочих, были задокументированы учеными, в значительной степени основанными на изображениях в искусстве и описаниях в литературе костюмов, созданных в те времена.

До 1940-х годов традиционные палестинские костюмы отражали экономическое и семейное положение женщины и ее город или район происхождения, причем знающие наблюдатели могли различать эту информацию по ткани , цвету, крою и мотивам вышивки (или их отсутствию), использовавшимся в одежде. [1]

Истоки [ править ]

Палестинская молодая женщина из Вифлеема в костюме
Молодая палестинская женщина из Вифлеема в костюме, Святая земля, между 1890 и 1900 гг.

Джефф Эмберлинг, директор музея Восточного института , отмечает, что палестинская одежда с начала 19 века до Первой мировой войны демонстрирует «следы аналогичных стилей одежды, представленных в искусстве более 3000 лет назад». [2]

Ханан Мунайер, коллекционер и исследователь палестинской одежды, видит образцы протопалестинской одежды в артефактах ханаанского периода (1500 г. до н.э.) и израильского периода, таких как египетские картины, изображающие хананеев / израильтян в А-образных одеждах. [3] Мунайер говорит, что с 1200 г. до н.э. до 1940 г. н.э. все палестинские платья были скроены из натуральных тканей аналогичной формы А-силуэта с треугольными рукавами. [3] Эта форма известна археологам как «сирийская туника» и встречается на артефактах, таких как гравюра из слоновой кости из Мегиддо, датируемая 1200 годом до нашей эры. [3] [4]

В книге «Палестина: древность и современность» (1949), подготовленной Королевским археологическим музеем Онтарио , Уинифред Нидлер пишет, что:

Настоящая одежда из древней Палестины не сохранилась, а подробные описания отсутствуют в древней литературе. По своей длине, полноте и использованию рисунка эти современные предметы одежды имеют общее сходство с костюмами западноазиатских народов, которые можно увидеть на древнеегипетских и ассирийских памятниках. Одежда дочерей Сиона, упомянутая в Исаии 3: 22-24, с «сменными одеждами», «мантии», «плащами», «капюшонами», «завесами» и «поясами», предполагает, что женская городская мода времен Исаии, возможно, напоминал современную палестинскую деревенскую одежду. [5]

Нидлер также цитирует хорошо сохранившиеся артефакты костюмов поздних римско-египетских времен, состоящие из «свободной льняной одежды с узорными ткаными лентами из шерсти, обуви, сандалий и льняных шапок», сопоставимых с современными палестинскими костюмами [6].

Переход от тканых к вышитым узорам стал возможным благодаря кустарному производству тонких игл в Дамаске в 8 веке. Вышитые части платья, такие как квадратный нагрудник (каббех) и украшенная задняя панель (шиньяр), распространенные в палестинских платьях, также встречаются в костюмах Андалусии 13 века . У каждой деревни в Палестине были мотивы, которые служили опознавательными знаками для местных женщин. [3] Обычные узоры включали восьмиконечную звезду, луну, птиц, пальмовые листья, лестницы, а также бриллианты или треугольники, используемые в качестве амулетов для защиты от сглаза . [2] [3]

Социальные и гендерные различия [ править ]

Традиционно палестинское общество делится на три группы: сельские жители, горожане и бедуины . Костюмы палестинцев отражают различия в физической и социальной мобильности, которыми пользуются мужчины и женщины этих разных групп в палестинском обществе.

Жители деревни, которых по-арабски называли феллахинами , жили в относительной изоляции, поэтому более старые, более традиционные костюмы чаще всего встречались в одежде деревенских женщин. Специфика местного деревенского орнамента была такова, что «деревню палестинской женщины можно было определить по вышивке на ее платье». [6]

Горожане (по- арабски : беладин ) имели более широкий доступ к новостям и открытость для внешних влияний, что, естественно, также отражалось в костюмах, причем городская мода проявляла более непостоянный характер, чем деревенская. К началу 20 века зажиточные женщины (и мужчины) в городах в основном переняли западный стиль одежды. Обычно Гада Карми вспоминает в своей автобиографии, как в 1940-х годах в богатом арабском районе Катамон , Иерусалим, только горничные, которые были местными деревенскими женщинами, надевали традиционные палестинские платья.

Из-за их кочевого образа жизни костюм бедуинов отражал племенную принадлежность, а не их принадлежность к определенной географической области.

Как и на большей части Ближнего Востока , мужская одежда имела более единообразный стиль, чем женская.

Ткачество и ткани [ править ]

Шерстяные ткани для повседневного использования производились ткачами в Мадждале , Вифлееме , Рамаллахе и Иерусалиме . Шерсть могла быть овечьей, козьей или верблюжьей. [7] [8] Ткачество бедуинов традиционно выполнялось и до сих пор используется женщинами для создания предметов домашнего обихода, таких как палатки, коврики и наволочки. Нить сплетена из овечьей шерсти, окрашена натуральными красителями и вплетена в прочную ткань на ткацком станке. [9]

Лен, сотканный на ручных ткацких станках, и хлопок были основными тканями для вышивки одежды [10], хотя хлопок широко не использовался до конца XIX века, когда его начали импортировать из Европы. [7] Ткани можно было оставить неокрашенными или покрасить в разные цвета, наиболее популярным из которых был темно-синий с использованием индиго , а другие - черным, красным и зеленым. В 1870 году в Иерусалимском квартале Мурестан было десять красильных мастерских, в которых работало около 100 человек. [11] [12]

По словам Шелага Вейра, цвет индиго ( нилех ), как полагали, защищал от сглаза и часто использовался для пальто в Галилее и платьев в южной Палестине. [10] Тяжелый хлопок, окрашенный индиго, также использовался для изготовления сирвал или ширвал, хлопковых брюк, которые носили мужчины и женщины, которые были мешковатыми от талии вниз, но плотно облегали вокруг икры или лодыжек. Чем богаче регион, тем темнее получается синий цвет; ткань можно было окунуть в чан и оставить для застывания до девяти раз. Платья с самой тяжелой и сложной вышивкой, часто описываемой как «черные», изготавливались из плотного хлопка или льна очень темно-синего цвета. [13]Путешественники в Палестину XIX и XX веков представляли пасторальные сцены крестьянок в голубых одеждах, занятых своими повседневными делами, в искусстве и литературе. [10]

Из-за жаркого климата и из соображений престижа платья были объемными, особенно на юге, часто в два раза длиннее человеческого тела, а излишки оборачивались поясом. Для более праздничных платьев в южной Палестине шелка привозили из Сирии и некоторые из Египта . [14] Например, в районе Вифлеема было принято чередовать полосы синего льна с полосами шелка. [13]

Мода в городах последовала за модой в Дамаске , Сирия. [14] Некоторые производители в Алеппо , Хаме и Дамаске производили стили специально для палестинского рынка. [15] Ткачи в Хомсе производили пояса и некоторые шали исключительно для экспорта в Наблус и Иерусалим. [16]

Мадждлинское ткачество. Газа 1950-х годов

Производство тканей для традиционных палестинских костюмов и на экспорт по всему арабскому миру было ключевой отраслью разрушенной деревни Мадждал . Ткань Majdalawi производилась ткачихой-мужчиной на ткацком станке с одним педалью с использованием хлопковых нитей черного и индиго в сочетании с шелковыми нитями цвета фуксии и бирюзы. Хотя деревня сегодня больше не существует, ткачество Мадждалави продолжается в рамках проекта по сохранению культуры, осуществляемого организацией Atfaluna Crafts и Деревней искусств и ремесел в городе Газа . [9]

Палестинская вышивка [ править ]

Деревенская женщина, около 1900 года.

В вышивке и костюме палестинцев предпочитали разнообразные мотивы, поскольку долгая история Палестины и ее положение на международных торговых путях подвергали ее многочисленным влияниям. [17] До появления синтетически окрашенных нитей используемые цвета определялись материалами, доступными для производства натуральных красителей: «красные» - от насекомых и граната, «темно-синие» - от растения индиго, «желтые» - от цветов шафрана. , земляные и виноградные листья, «коричневые» из коры дуба и «пурпурные» из измельченных панцирей мурекса. [18] Шахин пишет, что использование красного, пурпурного, синего индиго и шафрана отражает древние цветовые схемы побережья Ханаана и Филистимлян,и что исламский зеленый и византийский черный были более поздним дополнением к традиционной палитре. [19]Шелаг Вейр, автор «Палестинского костюма» (1989 г.) и «Палестинской вышивки» (1970 г.), пишет, что вышивка крестиком могла быть получена из восточных ковров, и что мотивы наложения могут возникнуть в облачениях христианских священников или в работе золотых нитей Византия. [20] Простые и стилизованные версии мотива кипарисового дерева (сару) встречаются по всей Палестине. [17]

Давние традиции вышивки были найдены в Верхней и Нижней Галилее, на Иудейских холмах и на прибрежной равнине. [20] Исследования Weir по распространению вышивок в Палестине показывают, что вышивка на территории от побережья до реки Иордан, которая лежала к югу от горы Кармель и Галилейского моря, к северу от Яффо и от Яффо, была небольшой. Наблус к северу. Декоративные элементы женской одежды в этой области состояли в основном из тесьмы и аппликаций. [17]«Вышивка означает недостаток работы», - арабская пословица, записанная Густавом Далманом в этой области в 1937 году, была выдвинута как возможное объяснение этой региональной вариации. [17]

Деревенские женщины, вышивавшие в местных стилях, были традицией, которая достигла своего пика в управляемой Османской империей Палестине. [2] Женщины шили вещи, чтобы представить свое наследие, родословную и принадлежность. Мотивы были получены из основных геометрических форм, таких как квадраты и розетки. [17] Треугольники, используемые в качестве амулетов, часто использовались для защиты от «сглаза», распространенного суеверия на Ближнем Востоке. На нагрудном панно использовались крупные блоки сложной вышивки, чтобы защитить уязвимую зону груди от сглаза, невезения и болезней. [18] Чтобы избежать возможных проклятий со стороны других женщин, в каждую одежду были вшиты изъяны, отвлекающие внимание смотрящих. [2]

Девушки в костюме Вифлеема до 1918 года, портрет Бонфилса

Девочки начинали производить вышитую одежду - навык, который обычно передавали им бабушки, начиная с семи лет. До 20 века большинство молодых девушек не отправлялись в школу, и большую часть своего времени, не связанного с домашними делами, они тратили на создание одежды, часто для их свадебного приданого (или джхаза ), которое включало в себя все, что им было нужно с точки зрения одежды, включая повседневную одежду. парадные платья, украшения, вуали, головные уборы, нижнее белье, платки, пояса и обувь. [2] [21]

В конце 1930-х годов новые влияния, внесенные европейскими моделями книг и журналов, способствовали появлению криволинейных мотивов, таких как цветы, виноградные лозы или композиции из листьев, и представили парный мотив птиц, который стал очень популярным в центральных палестинских регионах. [17] Джон Уиттинг, который собрал части коллекции MOIFA , утверждал, что «все, что было позже 1918 года, не было местным палестинским дизайном, а было получено из зарубежных сборников образцов, привезенных иностранными монахинями и швейцарскими нянями». [22] Другие говорят, что изменения произошли не раньше конца 1930-х годов, когда еще можно было найти мотивы вышивки, местные для некоторых деревень. Геометрические мотивы оставались популярными в Галилее и южных регионах, таких как Синайская пустыня. [17]

Мужская одежда [ править ]

У некоторых профессий, например у лодочников Яффо, была своя уникальная форма. Погонщики лошадей или мулов ( мукаари ), широко использовавшиеся между городами в эпоху, когда еще не было нормальных дорог, носили короткую вышитую куртку с длинными рукавами с разрезом изнутри, красные туфли и небольшую желтую шерстяную шапку с узким тюрбаном. [23]

После 1948 г. [ править ]

Передняя часть платья (каббех) продается как наволочка, Рамаллах, 2000 г.

1948 Палестинского исход привел к нарушению в традиционных режимах одежды и обычаев, как многие женщины , которые были перемещены больше не могло позволить себе тратить время и деньги , чтобы инвестировать в сложных вышитых одеждах. [24] Видад Кавар был одним из первых, кто распознал новые стили, возникшие после Накбы .

Новые стили начали появляться в 1960-х годах. Например, «платье с шестью ветвями», названное в честь шести широких полос вышивки, спускающихся с талии. [25] Эти стили пришли из лагерей беженцев, особенно после 1967 года. Отдельные деревенские стили были потеряны и заменены узнаваемым «палестинским» стилем. [26]

Shawal, стиль популярный в Западном береге и Иордании до первой интифады , вероятно , произошла от одного из многих благоденствия проектов вышивки в лагерях беженцев . Это была более короткая и узкая мода, с покроем в стиле вестерн. [27]

Проекты, приносящие доход, в лагерях беженцев и на оккупированных территориях начали использовать вышивки на предметах, не связанных с одеждой, таких как аксессуары, сумки и кошельки. С развитием различных групп начинают появляться различные стили. Сулафа, проект БАПОР [28] в секторе Газа, выставлял свои работы в Санта-Фе , Нью-Мексико. Атфалуна [29] также из Газы, работая с глухими людьми, продает свою продукцию через Интернет. К группам Западного берега относятся Союз женщин арабов Вифлеема [30], женский кооператив Суриф [31], Идна [32], Проект вышивки мелките (Рамаллах). [33] В Ливане Аль-Бадиа, [34]работающая в лагерях беженцев, известна качественной вышивкой шелковыми нитками на платьях из льна. Иерусалимская организация справедливой торговли Sunbula [35] работает над улучшением качества и презентации товаров, чтобы их можно было продавать на рынках Европы, Америки и Японии.

География [ править ]

  • Иерусалим : Иерусалимская элита следовала модам Дамаска, которые, в свою очередь, находились под влиянием моды османского двора в Стамбуле . Ткани были импортированы из Сирии из нескольких специализированных магазинов на Мамилла-роуд . Свадебные платья заказывали из Алеппо и Турции . С начала 20 века высшие классы стали носить европейский стиль. [36]
  • Галилея : Коллекции показывают, что галилейский женский стиль существовал по крайней мере с середины XIX века. Стандартной формой были пальто (джиллайех), туника и брюки. [37] Вышивка крестиком использовалась нечасто, женщины отдали предпочтение лоскутным узорам ромбовидной и прямоугольной формы, а также другим техникам вышивки. [38] [39] В 1860-х годах Х. Б. Тристрам описал костюмы в деревнях Эль-Бусса и Исфия как «простые, с заплатками или вышивкой самых фантастических и гротескных форм». [40] К началу 20-го века турецкая / османская мода стала доминировать: например, мешковатые брюки и окантовка шнуром.[41] [42] [43] Материалы, в частности шелк, были привезены из Дамаска. [44] До появления европейских цветостойких красителей Галилея была важной областью для выращивания индаго и сумаха, которые использовались для создания синих и красных красителей. [45]
  • Наблус : женские платья из деревень в районе Наблуса были наименее богато украшенными во всей Палестине. [46] [47]
Современный каучуковый шов от Bayt Jalla традиционно используется на вставках свадебного платья малак .
  • Вифлеем : Вадад Кавар описывает Вифлеем как «Париж Центральной Палестины». [48] И он, и соседний Байт Джалла были известны своими прекрасными работами по стежкам . Эта техника широко использовалась в панно для свадебных платьев малак (королевы). Платье малак было популярно среди невест из деревень вокруг Иерусалима. Настолько, что панели начали коммерчески производить в Вифлееме и Бейт-Джалле. В более богатых семьях жених был модным оплачивать свадебное платье, поэтому работа часто становилась демонстрацией статуса. [49] [50]
  • Рамаллах : большое разнообразие хорошо различимых, тонко выполненных узоров.
Кукла в свадебном платье, типичном для района Рамаллаха, популярного до 1948 года. Сделано проектом YWCA в ЖК Джалазон . c. 2000 г.
  • Лифта (около Иерусалима ) и Байт Даджан (около Яффо ) были известны как одни из самых богатых общин в своих областях, а их вышивальщицы - среди самых артистичных. [1]
  • Мадждал (ныне часть Ашкелона ) был центром ткачества,

Типы одежды [ править ]

Базовое платье [ править ]

  • Халат свободного кроя с рукавами, фактический крой одежды варьируется в зависимости от региона.
      • каббех ; квадратное нагрудное панно тоба, часто украшенное
      • диял ; парчовая подкладка на подоле платья Bethlehem.
      • шиньяр ; нижняя часть спинки платья, украшенная в некоторых регионах
  • Либас ; брюки,
  • Таксире [2] ; короткая вышитая куртка, которую носят вифлеемские женщины по праздникам. Золотая кайма пиджаков часто сочеталась с платьем. Более простые жакеты использовались поверх повседневных платьев. Название происходит от арабского глагола «сокращать» (Стилманн, стр. 36),
  • Джуббе ; куртка, которую носят мужчины и женщины,
  • Джиллайех ; вышитый джуббех , часто вышитая верхняя одежда свадебного костюма,
  • Шамбар ; большая вуаль, обычная для района Хеврона и южной Палестины.

Головной убор [ править ]

Женщина, одетая в сетчатый узор keffiyeh, Париж

У женщин в каждом регионе был свой особенный головной убор. Женщины украшали свои головные уборы золотыми и серебряными монетами из выкупа невесты. Чем больше монет, тем выше богатство и престиж владельца (Стилман, стр. 38);

  • Shaṭweh [3] , [4] , [5] , характерная коническая шляпа, «по форме напоминающая перевернутый цветочный горшок», которую носят только замужние женщины. Используется в основном в Вифлееме , а также в Лифте и Айн-Карме (в районе Иерусалима), а также в Бейт-Джале и Бейт-Сахуре (оба недалеко от Вифлеема) (Стиллман, стр. 37)
  • Смаде [6] , используемый в Рамаллахе , состоит из вышитой шапки с жестким ободком. Ряд монет, плотно прижатых друг к другу, помещается вокруг верхней части обода. Дополнительные монеты могут быть пришиты к верхней части или прикреплены к узким вышитым лентам. Как и другие женские головные уборы, смаде символизировал свадебное богатство их обладательниц и служил важным денежным резервом. Один наблюдатель писал в 1935 году: «Иногда вы видите разрыв в ряду монет и думаете, что нужно оплатить счет врача или что муж в Америке не отправил деньги» (цитата из Стиллмана, стр. 53 .)
  • Аракия [7] , используется в Хевроне . Слова araqiyyeh и taqiyyeh использовались со времен средневековья в арабском мире для обозначения маленьких, плотно прилегающих головных уборов, обычно из хлопка, которые использовались обоими полами. Первоначальной целью было впитывание пота (арабское: «арак»). По всей Палестине слово такийе продолжало использоваться для обозначения простой тюбетейки, расположенной ближе всего к волосам. Однако в районе Хеврона слово аракийе стало обозначать вышитую шапку с заостренным верхом, которую замужняя женщина носила поверх своей такийе . Во время помолвки женщина из района Хеврона сеяла и вышивала свой аракийе.и украсьте ободок монетами из ее свадебных денег. Первый раз она надевала аракийе в день свадьбы. (Стилман, стр.61)

Стиль головных уборов для мужчин всегда был важным показателем гражданского и религиозного статуса мужчины, а также его политической принадлежности: тюрбан носит горожанин, а кафия - земляк. Белый тюрбан, обозначающий исламского судью Кади . В 1790-х годах османские власти поручили муфтию Иерусалима Хасану аль-Хусейни положить конец моде ношения зелено-белых тюрбанов, которую они считали прерогативой официально назначенных судей. [51] В XIX веке белые тюрбаны также носили сторонники политической фракции Ямана , в то время как оппозиционная фракция Кайс носила красный цвет. [52]В 1912 году Фонд исследования Палестины сообщил, что мусульманские мужчины из Иерусалима обычно носили белые льняные тюрбаны, называемые шашем . В Хевроне он будет из красного и желтого шелка, из красного и белого хлопка Наблуса. Мужчины в Яффо носили бело-золотые тюрбаны, похожие на стиль Дамаска . [53] Зеленый тюрбан указывал на потомков Мухаммеда . [54]

С 1880 года османский стиль тарбуш или феска начал заменять тюрбан среди эфенди . [55] Tarboush предшествовали версии круглее с голубой кисточкой , которая возникла из Магриба . Появление более вертикальной младотурецкой версии освободило христианские общины, поскольку ее носили все гражданские и военные чиновники, независимо от религии. Исключение составляют армяне , принявшие черный стиль. [56]

Европейские стили шляпы Franjy ( burneiTah ) не были приняты. [57]

Кафия заменила тарбуш в 1930-х годах. [58]

Обувь [ править ]

Жители крупных городов - Иерусалима , Яффо , Рамле , Лидда , Хеврона , Газы и Наблуса - носили мягкие белые туфли из овчины с загнутым вперед острием: с низким вырезом, не выше щиколотки, и желтыми для мужчин. До середины 19 века немусульмане носили черные туфли. Деревенские мужчины носили более высокий стиль, застегивающийся спереди на кожаную пуговицу, которая защищала от шипов на полях. Бедуины носили сандалии, сделанные странствующими сапожниками, обычно алжирскими евреями. Арабское название сандала, на'ль , идентично тому, которое используется в Библии. В особых случаях бедуины носили длинные красные сапоги с синими кисточками и железными каблуками.джизмет , которые были изготовлены в Дамаске. [59]

Коллекции палестинских костюмов [ править ]

Примеры палестинских костюмов и связанных с ними артефактов хранятся в нескольких музеях и коллекциях, как государственных, так и частных.

Публичные коллекции [ править ]

Свадебный наряд невесты от Байт Джибрин на выставке Восточного института в Чикаго .

Ниже приводится список некоторых публичных коллекций:

  • Британский музей в Лондоне . Британский музей хранит более 1000 предметов из коллекции палестинского костюма до 1948 года. Хотя это и не было постоянной экспозиции, основные моменты коллекции были представлены на главной выставке «Палестинский костюм» 1989 года Шелагом Уиром. Монография Вейра остается основной публикацией о традиционном палестинском костюме.
  • В Музее Израиля в Иерусалиме хранится одна из самых значительных коллекций палестинских костюмов. В 1986-7 годах в музее была проведена большая выставка «Вышивки Святой Земли», а в 1988 году была опубликована работа Зивы Амира « Развитие и распространение нагрудного панно с Вифлеемской вышивкой» . Искусствовед , Amir прослеживает развитие мотивов (например, цветочные вазы) и географическое распространение стилей. Израильтянин Амир тесно сотрудничал с палестинскими жителями в Газе и на Западном берегу. [60]
  • В Институте исламского искусства им. Л.А. Майера в Иерусалиме представлены палестинские костюмы и вышивка XVIII и XIX веков. [61]
  • Музей международного народного искусства (MOIFA) в Музее Нью-Мексико в Санта-Фе . [62] Джон Уиттинг приобрел палестинские предметы напрямую от владельцев и записал их происхождение, что сделало коллекцию особенно информативной. Есть много пунктов , из деревень , которые были уничтожены / обезлюдели в Накбах в 1948 году, например , аль-Qubayba , аль-Dawayima , Bayt Дайан , Лифт , Кафр - Ана , Bayt Джибрины и аз-Закария . Самые старые предметы относятся к 1840-м годам, а более поздние образцы включают свадебное платье из Закария (ок. 1930 г.) [63]и платье из Ятты (ок. 1910 г.). [64]
  • Архив костюмов Палестины, Канберра , Австралия . [65] Коллекции Архива путешествуют по всему миру.
  • Музей Тарека Раджаба, Кувейт . [66] Основанный на частной коллекции, этот музей открыт для публики и хранит значительную коллекцию палестинского костюма, как показано в монографии 1989 года Джехана Раджаба « Палестинский костюм» .
  • Государственный исторический памятник Олана в Гудзоне, Нью-Йорк . Коллекция палестинских и сирийских костюмов, собранная здесь Фредериком Эдвином Черчем и его женой Изабель в 1868-1869 годах, является одной из старейших из сохранившихся. [67]

Частные коллекции [ править ]

  • Коллекция Видад Кавар Арабское наследие. [68] Коллекция г-жи Видад Кавар . Важная частная коллекция, которая сейчас находится в Аммане , Иордания , коллекция каварских палестинских и иорданских платьев активно гастролировала в 1980-х годах.
  • Собрание Абеда Аль-Самиха Абу Омара, Иерусалим. Частная коллекция, в основном 20 - го века, показал в книге Омара (1986): Традиционная Палестинская вышивка и ювелирные изделия ,
  • Фонд палестинского наследия; Коллекция Мунайера. [69] Самая большая частная коллекция в Америке, коллекция Мунайера включает в себя костюмы из большинства палестинских регионов, хорошо известных своими уникальными костюмами. Коллекция экспонировалась в нескольких американских музеях.
  • Центр палестинского наследия , культурный центр, расположенный в Вифлееме, основанный в 1991 году Маха Сакой. Имеет коллекцию традиционных костюмов, некоторые из которых были выставлены в Восточном институте в Чикаго.
  • Список всемирных коллекций палестинских костюмов из Палестинского архива костюмов

См. Также [ править ]

  • Палестинская культура
  • Видад Кавар
  • Светлый Хусейни Шахид
  • Список арабских городов и деревень, обезлюдевших во время исхода палестинцев 1948 года.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Джейн Вальдрон Grutz (январь-февраль 1991). «Тканое наследие, тканый язык» . Saudi Aramco World. Архивировано из оригинала на 2007-02-19 . Проверено 20 ноября 2006 .
  2. ^ a b c d e «Палестинские женщины использовали одежду не только для демонстрации моды» . Офис новостей Чикагского университета. 9 ноября 2006 г.
  3. ^ a b c d e Пэт МакДоннелл Твэр (октябрь 2006 г.). «Суверенные нити» . Фонд палестинского наследия.
  4. Дениз О'Нил (сентябрь – октябрь 2005 г.). «Нити традиций: выставка палестинского народного костюма в Антиохийской деревне» . Ассоциация палестинского наследия.
  5. ^ Needler, 1949 и р. 87
  6. Перейти ↑ Weir, 1989, p. 68.
  7. ^ a b Гиллоу, Джон (2010) Текстиль исламского мира . Темза и Гудзон. ISBN 978-0-500-51527-3 . стр.112. 
  8. ^ Кавар, Видад Камель (2011) Нити идентичности . Мелисенде. ISBN 978-9963-610-41-9 . с.185. 
  9. ^ a b «Ремесленные традиции из Палестины» . Sunbula. Архивировано 21 марта 2008 года . Проверено 18 июля 2012 года .CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  10. ^ a b c Бальфур-Поль, 1997, стр. 143.
  11. ^ Бальдансперж, 1903, стр. 164
  12. ^ Плотина, палестинские костюмы . стр.26.
  13. ^ a b Бальфур-Поль, 1997, стр. 144.
  14. ^ а б Кавар. п. 41.
  15. ^ Gillow. стр.110
  16. ^ Кавар, стр. 42.
  17. ^ a b c d e f g "Палестинский костюм: Предыстория" . Архив костюмов Палестины. Архивировано из оригинала на 2005-06-30.
  18. ^ a b «Палестинская вышивка» . ТЫ СКАЗАЛ. Сентябрь 2002. Архивировано 24 октября 2007 года.CS1 maint: unfit URL (link)
  19. Шахин, 2005, с. 71.
  20. ↑ a b Weir, 1970, pp. 13-14.
  21. Шахин, 2005, с. 73.
  22. Стилман, 1979, стр. ix.
  23. ^ Baldensperger. 1903. с. 340 .
  24. ^ Сака, Иман (2006). Вышивание идентичностей: век палестинской одежды . МУЗЕЙ ВОСТОЧНОГО ИНСТИТУТА УНИВЕРСИТЕТА ЧИКАГО. ISBN 1-885923-49-X.
  25. ^ Weir, Shelagh (1989) палестинский костюм . Британский музей. ISBN 0-7141-1597-5 . п. 112. 
  26. ^ Скиннер, Маргарита (2007) ПАЛЕСТИНСКИЕ МОТИВЫ ВЫШИВКИ. Сокровищница Стичей 1850-1950 гг . Мелисенде. ISBN 978-1-901764-47-5 . п. 21. 
  27. ^ Weir, Shelagh (1989) палестинский костюм . Британский музей. ISBN 0-7141-1597-5 . С. 88, 113. 
  28. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2015-01-26 . Проверено 29 апреля 2020 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  29. ^ http://www.atfaluna.net/crafts/index.php?categoryID=135
  30. ^ http://www.bethlehemwomenarabunion.org/embroidery.html [ постоянная мертвая ссылка ]
  31. ^ http://www.tenthousandvillages.com/2701
  32. ^ http://www.hadeel.org/index.php?main_page=manufacturers_about&manufacturers_about_id=15
  33. ^ http://www.melkitecenter.ps/ [ постоянная мертвая ссылка ]
  34. ^ http://almashriq.hiof.no/lebanon/300/360/362/najdeh/images/embroidery/
  35. ^ http://www.sunbula.org/
  36. ^ Кавар, Видад Камель (2011) Нити идентичности . Мелисенде. ISBN 978-9963-610-41-9 . С. 41,177,179,191. 
  37. ^ Weir, Sheilagh (2006) Вышивка из Палестины . Британский музей прессы. ISBN 978-0-7141-2573-2 . С. 17, 24. 
  38. ^ Кавал. стр.287.
  39. ^ Скиннер, Маргарита (2007) палестинские мотивы вышивки. Сокровищница швов 1850-1950 . Римал. ISBN 978-1-901764-47-5 . п. 14. 
  40. Weir, 1989, p.80, со ссылкой на книгу HB Tristram (1865) «Земля Израиля, журнал путешествий по Палестине» , стр. 66 .
  41. ^ Weir, Sheilagh (1989) Палестинская костюм . Британский музей. ISBN 978-0-7141-1597-9 . п. 145. 
  42. ^ Скиннер. п. 14.
  43. Перейти ↑ Weir (2006). п. 18.
  44. ^ Кавар. п. 284.
  45. ^ Кавар. п. 274.
  46. ^ Скиннер. С. 14.
  47. ^ Грэм-Браун, Сара (1980) Палестинцы и их общество. 1880-1946 гг. Квартет. ISBN 0-7043-3343-0 . п. 63. 
  48. ^ Кавар. стр.10.
  49. ^ Gillow. с.118.
  50. ^ Кавар. стр.207.
  51. ^ Паппе, Иллан (2010) Взлет и падение палестинской династии. Хусайни 1700-1968 гг . Саки, ISBN 978-0-86356-460-4 . п. 43. 
  52. Перейти ↑ Weir, 1989, p. 66, цитируя стр. 141 CT Wilson (1906) Крестьянская жизнь на Святой Земле , Лондон.
  53. ^ Фонд исследования Палестины. Ежеквартальный отчет за 1912 год. Стр. 11.
  54. ^ Бальдансперж, Philip G. (1905) недвижимая Восток . Ежеквартальный отчет Палестинского фонда исследования. п. 51 .
  55. ^ Weir Shelagh Палестинская Костюм р. 64.
  56. ^ Бальдансперж, 1903, стр. 342 .
  57. ^ Бальдансперж, 1903, стр. 65
  58. ^ Кавар. п. 213.
  59. ^ Бальдансперж, Philip G. (1903) Палестина Журнал Exploration Fund .
  60. ^ Обзор Шифры Эпштейн в Журнале американского фольклора , Vol. 104, No. 412. (Spring, 1991), pp. 229-231. (JSTOR)
  61. ^ Ullian, 2006, стр. 184-185.
  62. ^ «Коллекции: Текстиль и костюмы» . Музей международного народного искусства. Архивировано из оригинала на 2007-12-30 . Проверено 16 января 2008 .
  63. Стилман, 1979, стр. 60.
  64. Стилман, 1979, стр. 59.
  65. ^ "Архив костюмов Палестины: Канберра, Австралия" . Архив костюмов Палестины. Архивировано из оригинала на 1 октября 2002 года . Проверено 16 января 2008 .
  66. ^ "Музей Тарека Раджаба, Кувейт" . Музей Тарка Раджаба . Проверено 16 января 2008 .
  67. ^ Мунайер, Ханан К. (2018). Костюмы и обычай: ближневосточные нити в Olana . Хадсон, Нью-Йорк: Партнерство Олана. п. 5. ISBN 978-0-692-11931-0.
  68. ^ "Коллекция арабского наследия Кавар" . Коллекция арабского наследия Видада Кавара. Архивировано из оригинала на 2007-10-13 . Проверено 16 января 2008 .
  69. ^ "Костюмы из Палестины" . Фонд палестинского наследия . Проверено 16 января 2008 .

Библиография [ править ]

  • Стиллман, Yedida Kalfon (1979): Палестинский костюм и ювелирные изделия , Альбукерке: Университет штата Нью - Мексико, ISBN 0-8263-0490-7 (каталог Музея искусств народов (MOIFA) в Санта - Фе «s [8] коллекция палестинской одежды и украшений.) 
  • Омар, Абед ас-Самих Абу (1986): Традиционная палестинская вышивка и украшения , Иерусалим: Аль-Шарк (в основном на основе его собственной коллекции).
  • Хафиз аль-Сибаи, Тахира Абдул (1987): Краткий обзор традиционных палестинских костюмов: презентация палестинской моды , Т.А. Хафиз, текст на английском, французском и арабском языках;
  • Нидлер, Уинифред (1949). Палестина: Древнее и современное - Справочник и путеводитель по палестинской коллекции Королевского археологического музея Онтарио , Торонто. Королевский музей археологии Онтарио.
  • Völger, Gisela, Welck, Karin v. Hackstein, Katharina (1987): Pracht und Geheimnis: Kleidung und Schmuck aus Palästina und Jordanien: Katalog der Sammlung Widad Kawar . Кёльн: Музей Раутенштрауха-Йоста,
  • Фёльгер, Гизела (1988): Memoire de soie. Costumes et parures de Palestine et de Jordanie Paris (каталог выставки из коллекции костюмов и украшений Палестины и Иордании Видада Камеля Кавара).
  • Weir, Shelagh and Shahid, Serene (1988): палестинская вышивка: вышивка крестиком из традиционных костюмов деревенских женщин Палестины Лондон: публикации Британского музея , ISBN 0-7141-1591-6 
  • Раджаб, Дж. (1989): палестинский костюм , Kegan Paul International, Лондон, ISBN 0-7103-0283-5 
  • [] (1995): Нити традиции: Церемониальные свадебные костюмы из Палестины: Коллекция Мунайера. Броктон, Массачусетс: Музей Фуллера, Броктон, Массачусетс,
  • Weir, Shelagh (август 1995): ISBN Палестинского костюма British Museum Pubns Ltd 0-7141-2517-2 
  • Видад Кавар / Шелаг Вейр: костюмы и свадебные обычаи в Байт Даджан . [9]

Более полную библиографию можно найти здесь: https://web.archive.org/web/20070613141917/http://www.palestinecostumearchive.org/bibliography.htm

Внешние ссылки [ править ]

  • Архив костюмов Палестины
  • Коллекция арабского наследия Видада Кавара
  • Коллекция Мунайера: Фонд палестинского наследия
  • Тканое наследие, Тканый язык