Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Персеполис является 2007 анимационный биографический фильм драма основана на Сатрапи «s автобиографической графического романа того же самого названия . Он был написан и направлен Сатрапи в сотрудничестве с Винсентом Паронно . [2] История рассказывает о юной девушке, которая достигает совершеннолетия на фоне иранской революции . В названии упоминается исторический город Персеполис . Фильм был международным совместным производством, снятым компаниями из Франции и Ирана . Премьера состоялась на Каннском кинофестивале 2007 года., где он стал одним из лауреатов приза жюри вместе с Silent Light . [3] [4] В своей благодарственной речи Сатрапи сказала: «Хотя этот фильм универсален, я хочу посвятить приз всем иранцам». [5] Он был выпущен во Франции и Бельгии 27 июня 2007 года, заслужил всеобщую похвалу критиков и был номинирован на премию «Лучший анимационный фильм» на 80-й церемонии вручения награды «Оскар» .

Сюжет [ править ]

В аэропорту Париж-Орли во Франции иранка Марджан «Марджи» Сатрапи просматривает расписание рейсов; ее взгляд останавливается на листинге, направляющемся в Тегеран . Затем она садится, курит сигарету и размышляет о своем детстве.

Марджи выросла в Тегеране, хотела быть пророком и была большой поклонницей Брюса Ли . Когда в 1979 году начинается иранская революция против шаха Ирана , ее семья из среднего класса в восторге и участвует в митингах, но Марджи запрещено присутствовать. Однажды дядя Марджи, Ануш, приезжает поужинать с семьей после того, как был освобожден от девятилетнего тюремного заключения, вдохновляя Марджи своими рассказами о его жизни в бегах от правительства.

Шах свергнут, и начнутся выборы новой ведущей власти. Положение семьи Марджи не улучшается, несмотря на оптимизм Ануша, и они глубоко расстроены, когда исламские фундаменталисты побеждают на выборах и начинают репрессии в иранском обществе, вводя строгие исламские законы. Правительство заставляет женщин скромно одеваться и носить головные платки, а Ануш снова арестовывают и казнят за его политические убеждения, как и других политических диссидентов, которых знает Марджи. Многие друзья семьи, а также тысячи иранцев бегут в Европу или США.

Глубоко разочаровавшись, Марджи пытается вместе со своей семьей адаптироваться к жизни при новом режиме. Начинается ирано-иракская война , и Марджи видит ужасы смерти и разрушения. Правительство Ирана начинает применять законы, которые создают вопиющую несправедливость и еще больше урезают социальные свободы. Позже у одного из ее дядей, Тахера, случается сердечный приступ. Ему нужна операция на открытом сердце, а поскольку у Ирана нет оборудования, он должен поехать в Англию. Но поскольку границы закрыты, уехать могут только тяжело больные люди, одобренные Советом здравоохранения. Когда тетя Марджи пытается получить разрешение, она обнаруживает, что директор больницы, с которой она должна иметь дело, - это ее бывший мойщик окон, некомпетентный и полностью покорный своей религии.

Марджи и ее отец едут к Хосро, человеку, который печатает поддельные паспорта и обещает сделать паспорт через неделю. Хосро приютил Нилуфар, 18-летнюю родственницу, разыскиваемую за ее коммунистические убеждения, которую Марджи сразу же полюбила. Позже Нилуфар замечен, сразу же арестован и казнен; В процессе обыск в доме Хосро был произведен обыск, и он сбежал, не сделав паспорта. Марджи наблюдает, как ее дядя умирает от проблем с сердцем, а семья пытается найти утешение в секретных вечеринках, где они наслаждаются простыми удовольствиями, запрещенными правительством, включая алкоголь .

Взрослея, самоуверенная Марджи отказывается держаться подальше от неприятностей, тайно покупая на черном рынке музыку западного хэви-метала , особенно Iron Maiden , носит неортодоксальную одежду, такую ​​как джинсовые куртки, и прославляет панк-рок и другие музыкальные сенсации Запада, такие как Майкл. Джексон . Женщина-Хранительница Революции чуть не взяла ее под стражу, но сбегает, солгав. Марджи исключают из школы, когда она открыто опровергает ложь учителей о злоупотреблениях со стороны правительства.

Опасаясь ареста за откровенность, родители Марджи отправили ее во французский лицей в Вене , Австрия . Она живет с католическими монахинями и расстроена их дискриминационным и осуждающим поведением. Марджи заводит мало друзей и в конечном итоге чувствует себя невыносимо изолированной в чужой стране в окружении раздражающе поверхностных людей, которые принимают свою свободу как должное и относятся к ней с открытым пренебрежением. С годами ее выгоняют из приюта за оскорбление монахини, и она перемещается между домами, пока не снимает комнату у доктора фрау Шлосс, бывшего нестабильного учителя философии.

Однажды ночью звучит голос ее бабушки, говорящий ей оставаться верной себе, когда она покидает вечеринку после того, как солгала знакомому, что она француженка. Ее потенциальный любовник раскрывает свой гомосексуальность после неудачной попытки секса с Марджи. Она вступает в страстный роман с Маркусом, приветливым уроженцем, который плохо кончается, когда она обнаруживает, что он ей изменяет. Затем Шлосс обвиняет Марджи в краже ее броши, и Марджи наконец уходит. Она проводит день на скамейке в парке, размышляя о том, насколько «глупой» она была, и понимает, что ей больше некуда идти. Прожив на улице несколько месяцев, она заболевает бронхитом и чуть не умирает.

Марджи просыпается в венской больнице и возвращается в Иран с разрешения своей семьи, надеясь, что окончание войны улучшит их качество жизни. Проведя несколько дней перед телевизором, Марджи впадает в клиническую депрессию . Она пытается покончить жизнь самоубийством, приняв передозировку лекарствами . Она засыпает, и ей снится, что Бог и Карл Маркс напоминают ей о том, что для нее важно, и поощряют ее к жизни. Ее решимость обновляется, она посещает занятия и вечеринки в университете, а также завязывает отношения с сокурсницей Резой.

Иранское общество более тираническое, чем когда-либо, массовые казни за политические убеждения и мелкие религиозные абсурды стали обычным явлением. Марджи и Реза поймали, держась за руки, и их родители были вынуждены заплатить штраф, чтобы избежать плетей, поэтому Марджи прибегает к тактике выживания, чтобы защитить себя, например, ложно обвиняет мужчину в оскорблении, чтобы избежать ареста за нанесение макияжа и брак с Резой. чтобы избежать проверки. Ее бабушка разочарована поведением Марджи и ругает ее, говоря, что ее дед и дядя умерли, поддерживая свободу и невинных людей, и что она никогда не должна оставлять их или свою семью, жертвуя своей целостностью. Осознавая свою ошибку, Марджи произносит речь во время урока в университете, и ее бабушка рада слышать, что она открыто противостоит откровенно сексистам.двойной стандарт на ее университетском форуме по общественной морали .

Полиция-фундаменталист обнаруживает и совершает набег на вечеринку, которую посещает Марджи. Пока женщин задерживают (едва успев прикрыться, они избегают наказания), мужчины бегут по крышам. Один из них, Нима, не решается прыгнуть, в результате чего падает насмерть. После смерти Нимы и ее развода Марджи навсегда покидает Иран, чтобы не стать мишенью иранских властей как политический диссидент . Перед отъездом она вместе с бабушкой совершает поездку на Каспийское море и посещает могилы деда и дяди. Мать Марджи запрещает ей возвращаться, и Марджи соглашается. Ее бабушка умирает вскоре после ее отъезда.

Марджи забирает свой багаж и садится в такси. Такси уезжает из аэропорта, и повествование возвращается в настоящее. Водитель спрашивает Марджан, откуда она, и она отвечает: «Иран», сдерживая обещание, данное Ануш и ее бабушке, что она будет помнить, откуда она приехала, и всегда оставаться верной себе. Она вспоминает последнее воспоминание о бабушке, которая рассказывала ей, как она добавляла жасмин в бюстгальтер, чтобы каждый день приятно пахло.

Кинематография [ править ]

Фильм представлен в черно-белом стиле оригинальных графических новелл. Сатрапи объясняет в бонусной статье на DVD, что это было сделано для того, чтобы место и персонажи не выглядели как иностранцы в чужой стране, а просто люди в стране, чтобы показать, насколько легко страна может стать похожей на Иран. Современные сцены показаны в цвете, а фрагменты исторического повествования напоминают спектакль театра теней . Дизайн был разработан арт-директором и исполнительным продюсером Марком Жуссе . Анимация предоставлена ​​студией Perseprod и была создана двумя специализированными студиями, Je Suis Bien Content и Pumpkin 3D .

В ролях [ править ]

  • Кьяра Мастроянни в роли Марджан
  • Катрин Денев в роли матери
французская версия
  • Габриэле Лопес в детстве Марджан
  • Даниэль Дарье - бабушка
  • Саймон Абкарян в роли отца
  • Франсуа Жеросм - дядя Ануш
английская версия
  • Аметист Фрезиньяк в детстве Марджан
  • Джена Роулендс - бабушка
  • Шон Пенн в роли отца
  • Игги Поп - дядя Ануш
  • Матильда Мерло - Тина / Первый голос

Анимация и дизайн [ править ]

Режиссер Кристиан Десмарес, над фильмом работали в общей сложности двадцать аниматоров. Первоначально против создания анимационного фильма из-за высокого уровня сложности, продюсеры Марк-Антуан Роберт и Ксавье Рего предложили главной героине Марджан Сатрапи альтернативные варианты кинопроизводства, чтобы избежать анимации. По признанию продюсера Роберта, «я хорошо знаю новое поколение французских художников комиксов, и я боюсь Марджан. Я предложил написать для нее оригинальный сценарий, потому что не хотел работать над анимационным фильмом. вообще ... Я знал, насколько это сложно ". [6] И все же, несмотря на трудности, продюсеры выполнили пожелания Сатрапи и сосредоточились на интерпретации истории ее жизни, изображенной в ее романе « Персеполис».«С живым действием это превратилось бы в историю о людях, живущих в далекой стране, которые не похожи на нас, - говорит Сатрапи. - В лучшем случае это была бы экзотическая история, а в худшем - история «третьего мира» ». [6]

Команда аниматоров работала вместе с Сатрапи, чтобы получить подробное представление о типах графических изображений, которые она считала необходимыми для точности. Следуя ее указаниям, аниматоры, такие как интервьюируемый Марк Жуссе, прокомментировали использование ими «традиционных методов анимации», которые Сатрапи просил сохранять простые рисунки и избегать «более высокотехнологичных техник», которые «выглядели бы устаревшими». [7] В видении Сатрапи, по словам Жуссе, большое внимание уделялось естественным, гуманным физическим недостаткам персонажей.

По словам Жуссе, на начальных этапах производства анимационная команда попыталась использовать технику 2D-изображения «на графических планшетах», но сразу же остались недовольны продуктом из-за отсутствия четкости. [7] Применение традиционных техник, таких простых, как бумага и чернила, для производства, позволило Сатрапи использовать методы, с которыми она была знакома. В результате Сатрапи создала изображение изображения, которое она сама признала бы своей собственной работой и, следовательно, своей собственной историей. «Было ясно, что традиционная анимационная техника идеально подходит для идеи Марджейн и Винсента о фильме». [7]

Выбор черного и белого в качестве доминирующих цветов фильма был намеренным выбором Сатрапи, вместе с режиссером и командой аниматоров, чтобы продолжить путь традиционных методов анимации. Несмотря на его простоту, члены команды аниматоров, такие как Жуссе, обсуждали, как черно-белое делает недостатки более очевидными: «Использование только черно-белого в анимационном фильме требует большой дисциплины. С технической точки зрения вы не можете ошибаюсь ... он сразу появляется на большом экране ». [7] Помимо цветного отображения, команда аниматоров особенно усердно работала над техниками, имитирующими стили японских художников-карикатуристов, известными как «манга», и превращая их в свое собственное ремесло «определенного стиля, реалистичного и зрелого. Нет. блефникаких хитростей, ничего не пережареное ».[7] По словам Жуссе, «у Марджан был довольно необычный способ работы ... Марджан настояла на том, чтобы ее снимали, разыгрывая все сцены ... это был отличный источник информации для аниматоров, давая им точный подход к тому, как они должны работать ». [7] Имея это в виду, аниматоры прокомментировали огромные трудности, с которыми они столкнулись при создании каждого изображения из «1200 кадров» с точки зрения Сатрапи, потому что, хотя «рисунки Марджейн выглядели очень простыми и графическими ... с ними очень трудно работать. потому что на нем так мало опознавательных знаков. Реалистичные рисунки требуют исключительной точности ». [7]Однако, несмотря на трудности в работе с анимационным фильмом, стремление и решимость Сатрапи создать фильм побудили аниматоров закончить каждое графическое изображение с полной точностью. Следование более традиционному стилю графических изображений было трудным не только с точки зрения рисования, но и с точки зрения поиска команды для рисования изображений, поскольку традиционные аниматоры «почти не существуют во Франции». [7]Тем не менее, в группе из более чем 100 человек аниматор Паскаль Шеве подтвердил разнообразие стилей, которые каждый член команды принес за стол: «Аниматор будет больше сосредоточен на том, чтобы заставить персонажа двигаться правильным образом. нанесите последние штрихи на рисунки, чтобы убедиться, что они соответствуют оригиналу. Затем приходит команда "трассировки", и они работают над каждым рисунком с помощью ... фломастера, чтобы убедиться, что они совпадают с линией. который проходит на протяжении всего фильма ". [7]

Хотя было трудно создавать реалистичные рисунки мультфильмов, Жуссе сказал, что самой большой проблемой было соблюдение графика и бюджет в «6 миллионов евро, что является разумным для 2D-фильма, снятого во Франции» [7], но что «я думаю, что это кульминация. о том, что это была правдивая история, что главный герой работал с вами, что анимационный фильм был посвящен текущим проблемам и что он предназначен для взрослых, было чрезвычайно захватывающим для команды ». [7]

Прием [ править ]

Марджан Сатрапи на премьере фильма " Персеполис" .

Критический ответ [ править ]

Сайт- агрегатор обзоров Rotten Tomatoes дает фильму рейтинг одобрения 96% на основе 162 рецензий со средней оценкой 8,20 / 10. Согласие сайта гласит: « Персеполис - эмоционально мощный, драматически увлекательный автобиографический камень, а простые черно-белые изображения в фильме эффектны и смелы». [8] Metacritic дает фильму средневзвешенную оценку 90 из 100 на основе 31 обзора, что указывает на «всеобщее признание». [9]

Роджер Эберт из Chicago Sun-Times дал фильму четыре звезды из четырех, написав, что, хотя его черно-белая анимация «может показаться спартанской », она «удивительно захватывающая» и что история Сатрапи рассказана «с заботой, любовью и великолепием». стиль". Он добавил: «В то время как так много фильмов о взрослении связаны с искусственно созданными дилеммами, вот один о женщине, которая действительно достигла совершеннолетия, причем великолепно». [10]

Ричард Корлисс из журнала Time назвал этот фильм одним из 10 лучших фильмов 2007 года, поставив его на 6-е место и назвал его «рассказом о взрослении, которому удается одновременно быть мучительным и ярким». [11]

В 2010 году он занял 58-е место в рейтинге журнала Empire «100 лучших фильмов мирового кино» [12].

Реакция международного правительства [ править ]

Фильм вызвал жалобы иранского правительства. Еще до своего дебюта на Каннском кинофестивале 2007 года связанный с правительством Иранский фонд Фараби направил письмо в посольство Франции в Тегеране, в котором говорилось: «В этом году Каннский кинофестиваль в нетрадиционном и неподходящем акте выбрал фильм об Иране. который представил нереалистичное лицо достижений и результатов славной Исламской революции в некоторых ее частях ». [13] Несмотря на такие возражения, иранские культурные власти уступили в феврале 2008 года и разрешили ограниченный показ фильма в Тегеране, хотя шесть сцен были подвергнуты цензуре из-за сексуального содержания. [14]

В июне 2007 года в Таиланде фильм был исключен из программы Международного кинофестиваля в Бангкоке . Директор фестиваля Чаттан Кунджара на Аюдхья сказал: «Посольство Ирана пригласило меня обсудить этот вопрос, и мы оба пришли к взаимному согласию, что для обеих стран будет выгодно, если фильм не будет показан» и «Это хороший фильм в художественные термины, но мы должны рассмотреть другие вопросы, которые могут здесь возникнуть ». [15]

Первоначально Персеполис был запрещен в Ливане после того, как некоторые священнослужители сочли его «оскорбительным для Ирана и ислама». Позже запрет был отменен после протеста в ливанских интеллектуальных и политических кругах. [16]

Скрининг споров [ править ]

7 октября 2011 года фильм был показан на частном тунисском телевидении Nessma . Через день собралась демонстрация, которая двинулась на вокзал. Главная исламская партия Туниса Ennahda осудила демонстрацию. [17] Набил Каруи , владелец Nessma TV, предстал перед судом в Тунисе по обвинению в «нарушении священных ценностей» и «нарушении общественного порядка». Он был признан виновным и приговорен к выплате штрафа в размере 2400 динаров (1700 долларов США; 1000 фунтов стерлингов) - гораздо более мягкое наказание, чем предполагалось. [18] Amnesty International заявила, что уголовное преследование Каруи является посягательством на свободу слова. [19]

В Соединенных Штатах группа родителей из школьного округа Нортшор , штат Вашингтон , возражала против содержания взрослых в фильмах и графических новеллах и лоббировала их прекращение как часть учебной программы. Комитет по принятию учебных материалов посчитал, что «другие образовательные цели - например, не защищать детей от того, что совет и персонал называли« тревожными »темами и содержанием - перевешивают грубость и родительскую прерогативу». [20]

Награды [ править ]

80-я награда Академии
  • Номинация: лучший полнометражный анимационный фильм . [2] Кроме того, он стал первым номинантом в жанре традиционной анимации со времен « Ходячего замка» 2005 года . Этот фильм также был признан лучшим французским фильмом на иностранном языке , но не был номинирован.
65-я премия "Золотой глобус"
  • Номинация: Лучший фильм на иностранном языке
62-я премия Британской киноакадемии
  • Номинация: Лучший фильм не на английском языке
  • Номинация: Лучший анимационный фильм
35-я Энни Награды
  • Номинация: лучший полнометражный анимационный фильм
  • Номинация: Режиссура анимационного полнометражного фильма
  • Номинация: Музыка в анимационном полнометражном фильме
  • Номинация: работа над созданием анимационного фильма
33-я награда César Awards
  • Выиграл : Лучший первый полнометражный фильм (Винсент Паронно и Марджан Сатрапи)
  • Выиграл : лучший сценарий - адаптация (Винсент Паронно и Марджан Сатрапи)
  • Номинация: лучший монтаж (Стефан Рош)
  • Номинация: Лучший фильм
  • Номинация: за лучшую музыку к фильму (Оливье Берне)
  • Номинация: Лучший звук (Сами Барде, Эрик Шевалье и Тьерри Лебон)
Каннский кинофестиваль 2007 [3]
  • Ничья : Приз жюри
  • Номинация: Золотая пальмовая ветвь
20-я премия European Film Awards
  • Номинация: Лучший фильм
3-я премия Globes de Cristal
  • Выиграл : лучший фильм
2007 Лондонский кинофестиваль
  • Southerland Trophy (Главный приз фестиваля)
2007 Международный кинофестиваль Cinemanila
  • Специальный приз жюри
2007 Международный кинофестиваль в Сан-Паулу
  • Выиграл : лучший фильм на иностранном языке
2007 Международный кинофестиваль в Ванкувере
  • Выиграл : Приз зрительских симпатий Роджерса за самый популярный международный фильм
Серебряные награды Condor 2009
  • Выиграл : Серебряный приз "Кондор" за лучший иностранный фильм

См. Также [ править ]

  • Иранское кино
  • Список полнометражных анимационных фильмов
  • Список фильмов по франкоязычным комиксам

Ссылки [ править ]

  1. ^ " Персеполис " . Британский совет по классификации фильмов . Проверено 14 ноября +2016 .
  2. ^ a b Персеполис в Big Cartoon DataBase
  3. ^ a b "Каннский фестиваль: Персеполис" . Festival-cannes.com . Проверено 20 декабря 2009 года .
  4. ^ "Список победителей Каннского кинофестиваля" . Ассошиэйтед Пресс . 27 мая 2007 . Проверено 27 мая 2007 года .[ мертвая ссылка ]
  5. Персеполис. Архивировано 27 сентября 2007 года в Wayback Machine на официальном сайте Каннского кинофестиваля.
  6. ^ a b Джанет Хетерингтон (21 декабря 2007 г.). « Персеполис“в движении» . Сеть Анимационного Мира . Проверено 26 марта 2017 года .
  7. ^ a b c d e f g h i j k "Кинообразование" (PDF) . filmeducation.org . 2008 . Проверено 26 марта 2017 года .
  8. ^ "Персеполис (2007)" . Тухлые помидоры . Fandango Media . Проверено 2 апреля 2021 года .
  9. ^ «Персеполис (2007): Обзоры» . Metacritic . CBS Interactive . Проверено 10 марта 2021 года .
  10. ^ https://www.rogerebert.com/reviews/persepolis-2008
  11. Корлисс, Ричард (24 декабря 2007 г.). «10 лучших фильмов» . Время : 40.
  12. ^ "100 лучших фильмов мирового кино | 58. Персеполис" . Империя .
  13. ^ «Иран протестует против показа фильма на Каннском кинофестивале» . Интернэшнл Геральд Трибюн . Ассошиэйтед Пресс. 20 мая 2007 . Проверено 28 марта 2009 года .
  14. ^ «Rare Иран скрининг спорного фильма„Персеполис » . Агентство Франс-Пресс . 14 февраля 2008. Архивировано из оригинала 22 мая 2008 года.
  15. ^ "Таиланд снимает иранский мультфильм с кинофестиваля" . Рейтер . 27 июня 2007 г.
  16. ^ "ЛИВАН: снятие запрета на фильм о революции в Иране" Персеполис " . Лос-Анджелес Таймс . 28 марта 2008 г.
  17. ^ "Протестующие нападают на телеканал из-за фильма" Персеполис " . Новости BBC. 9 октября 2011 г.
  18. ^ «Тунис оштрафовал владельца телеканала за скандальный фильм» . Новости BBC. 3 мая 2012 г.
  19. ^ Minovitz, Этан (23 января 2012). «Тунис призвал снять обвинения в отношении« Персеполя » » . Большие новости мультфильмов . Архивировано из оригинального 16 декабря 2012 года . Проверено 23 января 2012 года .
  20. ^ Woodinville Weekly [ постоянная мертвая ссылка ] "Персеполис"

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Хоэнадель, Кристин (21 января 2007 г.). «Анимационное приключение, почерпнутое из жизни» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 декабря 2013 года .
  • Томпсон, Н. П. (26 января 2008 г.). «Иранская жизнь в мультяшном движении» . Еженедельник Северо-Западной Азии . Сиэтл. Архивировано из оригинального 30 ноября 2012 года . Проверено 21 декабря 2013 года .
  • Сатрапи, Марджан (февраль 2008 г.). «Марджане Сатрапи» . Журнал ION (Интервью). Беседовал Майкл Манн. Ванкувер: ION Publishing . Проверено 21 декабря 2013 года .
  • Депол, Эми (5 февраля 2008 г.). «Человек со страной: Эми Депол берет интервью у Сейеда Мохаммада Маранди» . Герника . Нью-Йорк . Проверено 21 декабря 2013 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный веб-сайт
  • Официальный сайт (требуется Adobe Flash Player )
  • Персеполис на IMDb
  • Персеполис в Большой базе данных мультфильмов
  • Персеполис в Box Office Mojo
  • Персеполис в Metacritic
  • Персеполис в тухлых помидорах
  • Персеполис в кинообразовании