Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Титульный лист рукописи Философа .

Псевдофилософ является латинскими сатирическими комедиями от Роберта Бертона . Он начал писать пьесу в 1606 году и закончил ее к 1615 году. [1] Она была поставлена ​​студентами в Зале Крайст-Черч в Оксфорде 16 февраля 1618 года ( новый стиль [2] ). Пьеса не была опубликована при жизни Бертона, и она оставалась в рукописи до 1862 года, когда она была отредактирована Уильямом Эдвардом Бакли и опубликована Клубом Роксбург . Впервые он был переведен на английский язык Полом Джорданом-Смитом и опубликован издательством Stanford University Press , Калифорния, в 1931 году [3].

Поскольку в пьесе рассказывается о ком-то, кто притворяется философом , в последнее время сам термин использовался для обозначения претендента на философию.

Оригинальная рукопись , а также сторон , используемых актеры в 1618 производства находится в Гарвардском театре Collection, Houghton Library , Гарвардский университет .

Сюжет [ править ]

Герцог Осуна основал университет в небольшом городке Осуна в Андалусии , Испания.. Университет хорошо обеспечен и предлагает зарплаты и другие льготы для студентов и преподавателей по всей Европе. К сожалению, новый университет привлекает не только честных и уважаемых людей, но и «философов» или притворных философов. К ним относятся мошенники, обманщики и другие люди, которые больше заинтересованы в зарабатывании денег, чем в участии в академической жизни. Спектакль рассказывает о разрухе, причиняемых этими людьми и проститутками, которых привлекает город. Горожане возмущены, а герцог склонен закрыть университет. Однако двое ученых убеждают его этого не делать. Вместо этого он вызывает как злодеев, так и жертв в Трибунал. Все ошибки исправлены, а злодеи наказаны. Эти два ученых возглавили университет, который стал лучше других.[4]

Персонажи [ править ]

Философы [ править ]

Среди философов пьесы:

  • Полупрагматик - священник- иезуит , обманувший дворян под видом учителя, политика, придворного, богослова или мага.
  • Пантомаг - алхимик и врач , приготовивший поддельные лекарства. Он также обманул знатного человека, заставив его поверить в то, что он может производить горы золота с помощью практики алхимии. Он исчезнет, ​​когда разорит дом.
  • Педанус - учитель грамматики, получивший обманом два жизненных или церковных поста и задумавший стать капелланом герцога .
  • Амфимасер - поэт- мастер или мнимый поэт, сочинивший несколько глупых стихов для своей любовницы и всех остальных.
  • Теан - богослов или мнимый богослов , ленивый и праздный. [4]

Фон [ править ]

Фоном для пьесы является « Пороховой заговор 1605 года». Пьеса была написана вскоре после этого католического заговора с целью взрыва короля и парламента и отражает антикатолические настроения того времени. Бертон, на самом деле, относится к настоящему герцогу Осуна, который основал университет в Осуне в 1548 году. Он выбрал этот университет, потому что андалузские университеты были очень религиозными, прокатолическими и распространяли худшую схоластику . Он также нападает на иезуитов , которые были очень активны в его время, и в пьесе они изображаются как антиобщественные злодеи: «Типичный иезуит - это« печально известный Bawd и знаменитый блудник , lascivum pecus , очень козел »(AM 1.40 ), а иезуиты много «шалили» ».[5]

Ссылки [ править ]

  1. Согласно титульному листу рукописи Бертона. Изначально Бертон написал «Инчоата 1606» (начало) и позже изменил «Инчоата» на «Скрипта» (написано). См. Стр. Xi предисловия Уильяма Э. Бакли к его публикации в Роксбургском клубе Philosophaster, comoedia, nunc primum in lucem producta. Poemata, antehac sparsim edita, nunc in unum collecta / auctore Роберто Бертоно 1862.
  2. ^ Даты в рукописях пьесы даны в « старом стиле », в котором год заканчивается 24 марта.
  3. Холбрук Джексон в его «Введении в анатомию меланхолии Бертона», Лондон: JM Dent & Sons Ltd., 1972, стр. vi и сноска.
  4. ^ a b Философ Роберта Бертона, с английским переводом того же самого. Вместе с другими его второстепенными произведениями в прозе и стихах. Перевод, введение и примечания Пола Джордана-Смита. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета, 1931, стр. 5-9.
  5. См. Кэтрин Мерфи, «Иезуиты и философы: ответ Роберта Бертона на пороховой заговор», Журнал Северного Возрождения , 1: 1 (весна 2009 г.), стр.6. Этот документ находится в свободном доступе в Интернете.