Цицерон Oration «s Pro Archia Поэт опубликованной литературная форма его защита Авли Лицинии Архий , поэт обвиняет в не будучи римским гражданином . Считается, что обвинение было политическим ходом против Лукулла через Арчиаса. Поэт изначально был греком, но долгое время жил в Риме. В письме Цицерона к Титу Помпонию Аттику через год после суда упоминается Архия, но не существует убедительных доказательств его исхода. Речь была заново открыта в Льеже Петраркой в 1333 году [1].
Историческое прошлое
Лициний Архий родился в Антиохии около 120 г. до н.э. и прибыл в Рим в 102 г. до н.э. Именно здесь он зарабатывал себе на жизнь как поэт и снискал покровительство римского полководца и политика Л. Лукулла. Archias писал стихи военных подвигов генерала, и в 93 г. до н.э., Лукулл помог ему получить гражданство муниципия из Гераклеи . После этого Архиас получил постоянное место жительства в Риме в рамках подготовки к получению полного римского гражданства. Именно в Риме Архий стал наставником и учителем Цицерона в его начальном обучении риторике .
Арчиас получил право на римское гражданство в соответствии с Lex Iulia de Civitate Latinis Danda , принятым в 90 г. до н.э., и Lex Plautia Papiria de Civitate Sociis Danda , принятым в 89 г. до н.э. Закон Юлия предоставил римское гражданство всем гражданам муниципалитетов на Итальянском полуострове, при условии, что они не воевали против Рима в Социальной войне .
Основания обвинения и защиты
В 65 г. до н.э. римский сенат принял Lex Papia de Peregrinis , который оспаривал ложные заявления о гражданстве и изгонял иностранцев из Рима. Скорее всего, именно по этому закону Арчиас был привлечен к ответственности. Цицерон встал на защиту своего бывшего учителя на суде в 62 г. до н.э., всего через несколько месяцев после произнесения знаменитых речей Катилины .
Обвинение выдвинуло против Архия четыре обвинения:
- Официальной записи о зачислении Архия в качестве гражданина Гераклеи не было.
- Архий не имел постоянного места жительства в Риме.
- Записи преторов 89 г. до н.э., в которых указано имя Архия, ненадежны.
- Архиас не фигурирует в римских списках переписи населения того периода, когда он утверждал, что здесь жил.
Цицерон аргументировал свою защиту :
- Официальной записи о зачислении Архия в Гераклию не было, потому что архив был разрушен во время Социальной войны, а представители Гераклеи свидетельствовали, что Арчиас на самом деле был гражданином.
- У него действительно была резиденция в Риме.
- Он также фигурировал в записях претора Метелла , которые были очень надежными.
- Архий не фигурировал в римской переписи, потому что он был в походе с Лукуллом каждый раз, когда их захватывали.
Из-за тесной связи Арчиаса с Лукуллом, дело, вероятно, было политической атакой, направленной на политика одним из его многочисленных врагов. Главным среди его врагов и тем, кто многого добьется, опозорив Лукулла, был Гней Помпей Магнус , более известный как Помпей Великий .
Структура выступления
Цицерон разделил речь, следуя формальную структуру dispositio :
- Exordium , строки 1–41
- Narratio , строки 42–89
- Refutatio , строки 90–143
- Confirmatio , строки 144–375
- Peroratio , строки 376–397
Exordium или введение
Цицерон начинает свою речь, заручившись доброй волей или доброжелательностью судей. Он начинает с своего фирменного периодического приговора , демонстрируя свои сильные стороны природного таланта, опыта и стратегии, при этом проявляя скромность и уступая качествам своего клиента. Он просит суд побаловать его novum genus dicendi «новая манера речи», похожая на стиль поэта. Большая часть речи содержит тонко проработанную риторику и учащение таких поэтических приемов, как хендиадис , хиазм и золотая линия . Его цель - привлечь внимание к профессии Архия и апеллировать к его ценности в римской культуре. Он раскрывает этот тезис в строках 20–22:
- Etenim omnes artes quae ad humanitatem соответствующие habent quoddam commune vinculum et quasi cognatione quadam inter se continentur.
- «Безусловно, все искусства, имеющие отношение к человеческой культуре, имеют определенную общую связь и связаны друг с другом своего рода родственными отношениями».
Он продолжает этот подход в заключительных строках этого раздела, где предлагает, чтобы даже если Арчиас не был зачислен в качестве гражданина, его добродетельные качества должны заставить нас зачислить его.
Повествование или изложение дела
Цицерон начинает свой рассказ о жизни Архия и путешествует по Азии и Греции во время ранней карьеры поэта до его первого прибытия в Рим. Он говорит, что ему было всего шестнадцать или семнадцать лет, и он носил полосатую тогу или претекстат , когда начал изучать искусство и привлек внимание некоторых самых влиятельных граждан Рима. Цицерон подчеркивает статус тех, кто покровительствовал Архию, изменяя обычный порядок слов.
- Lucullos vero et Drusum et Octavios et Catonem et totam Hortensiorum domum devinctam consetudine cum teneret, adficiebatur summo honore, quod eum non solum colebant qui aliquid percipere atque audirebant, verum etiam si qui forte simulabant.
- Действительно, Лукулл, и Друз, и Октавий, и Катон, и весь дом Гортензий, так как он держал их связанными тесными общественными узами, относились к нему с высочайшими почестями, ибо не только все культивировали его дружбу, кто преданно слышать и принимать все, что они делают, но даже тех, кто только притворяется ».
Вместо того, чтобы начинать с cum («так как»), как и следовало ожидать, Цицерон приостанавливает его до конца фразы, чтобы привлечь внимание к серьезности названий, которые он называет.
Называя закон, согласно которому Архиус получил гражданство в Гераклее, Цицерон начинает с глагола, чтобы подчеркнуть, что гражданство действительно было предоставлено ( Data est ).
Опровержение или опровержение довода оппонента
В этом разделе Цицерон дискредитирует четыре пункта, высказанные против его клиента. Он использует драматическую риторику, чтобы дискредитировать дело своего оппонента Граттиуса [2], которого он здесь называет. Он начинает с двух хиастических структур, идентифицирующих его свидетелей, Люция Лукулла и посольство, а затем высмеивает обвинение с помощью крещендо с трехколонным кольцом .
- Est ridiculum ad ea quae habemus nihil dicere, quaerere quae habere nonOSSumus; et de hominum memoria tacere, litterarum memoriam flagitare; et, cum habeas ampissimi viri Religem, integerrimi municipi ius iurandum fidemque, ea quae depravari nullo modo Possunt Repudiare, tabulas, quas idem dicis solere corrumpi, desiderare.
- «Это смешно! Ничего не сказать в противоречие с тем, что у нас есть, но просить доказательств того, чего мы не можем иметь; молчать о памяти людей, но требовать памяти документов; и (хотя у вас есть уважаемое свидетельство выдающегося джентльмена и клятва под присягой и добросовестность респектабельного муниципалитета) отвергать те вещи, которые никоим образом нельзя запятнать, но требовать записи, которые, по вашему мнению, часто искажаются ".
Конфирматио или собственный случай Цицерона
После опровержения Цицерон представляет свои доводы в пользу гражданства Архия. Он начинает подтверждение с того, что задает себе вопрос от имени Граттиуса.
Quaeres a nobis, Grati, cur tanto opere hoc homine delectemur. (Cic. Arch. 12)
«Вы спросите меня, Грациус, почему я так восхищен этим человеком».
В своем аргументе Цицерон обсуждает преимущества литературы, внутреннее достоинство или достоинства поэтов и отношения поэта к государству. Цицерон упоминает три преимущества литературы: литература дает освежение духу и отдых чувств; она дает Цицерону вдохновение для его повседневных речей и, следовательно, укрепляет его ораторские способности; и он содержит уроки морали и предлагает примеры для размышления и подражания.
Цицерон утверждает, что поэты обладают природным даром и что Энний называл поэтов святыми. Литература рассказывает и отмечает достижения. По этой причине у многих благородных римлян был поэт, который писал для них.
В конце конфирмации Цицерон приводит еще одну причину своей страсти к Архию:
Nam quas res nos in consulatu nostro vobiscum simul pro salute huius urbis atque imperii et pro vita civium proque universala re publica gessimus, attigit hic versibus atque inchoavit: quibus auditis, quod mihi magna res et iucunda visa est, hunc ad perficatiend. (Cic. Arch. 28)«Меры, которые я вместе с вами предпринял во время своего консульства для безопасности империи, жизней наших граждан и общего блага государства, были предприняты моим клиентом как тема стихотворения, которое он написал. началось; он прочитал мне это, и работа показалась мне одновременно такой убедительной и такой интересной, что я посоветовал ему завершить ее ». (Ватт перевод [3] )
Очевидно, Архиас писал стихотворение о консульстве Цицерона, и Цицерон очень хотел, чтобы он его закончил.
Peroratio или заключительное заявление
Цицерон делает последний эмоциональный призыв к присяжным. Как и в exordium, он поясняет, что это была необычная речь по сравнению с традицией испытаний. Однако он уверен, что судьи приняли его с радостью:
... quae a foro aliena iudicialique consetudine et de hominis ingenio et communiter de ipsius studio locutus sum, ea, iudices, a vobis spero esse in bonam partem accepta, ab eo, qui iudicium exercet, certo scio. (Cic. Arch. 32)
«Я надеюсь, что мой отход от практики и условностей судов, а также мое отступление на тему гения моего клиента и, в общем, на искусство, которому он следует, были восприняты вами в столь же великодушном духе. как я уверен, это было приветствовано тем, кто председательствует в этом трибунале » [3].
Ссылки и источники
- Рекомендации
- ^ Италия и классическая традиция: язык, мысль и поэзия 1300-1600 , A&C Black, 2013, стр. 164.
- ↑ Цицерон, Марк Туллий. Pro Archia . 8.1.CS1 maint: location ( ссылка )
- ^ а б Цицерон, Марк Туллий. (1979). Pro Archia Poeta; Post reditum в Сенату; Post reditum ad quirites; De domo sua; De haruspicum responsis; Pro Plancio . пер. Уоттс, Невил, 1884-1964 гг. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 0-674-99174-5. OCLC 13483267 . Проверьте значения даты в:
|year=
/|date=
mismatch ( справка )
- Источники
- Reid, James S: M. Tulli Ciceronis pro A. Licinio Archia Poeta ad iudices: отредактировано для школ и колледжей (Cambridge University Press, 1897)
- Кларк, Альберт Кертис: в Oxford Classical Texts, M. Tulli Ciceronis Orationes, том VI (Oxford University Press, 1911)
- Дуган, Дж. (2001) «Как создать (и сломать) Цицерона: Эпидиксис, текстуальность и самовосприятие в Pro Archia и In Pisonem », Classical Antiquity, 20, 1, 35-77.
- Nesholm, EJ (2010) «Язык и артистизм в« Pro Archia » Цицерона », The Classical World, 103, 4, 477-490.
- Панусси В. (2009) «Римская культурная идентичность в Pro Archia Цицерона », в Карамаленгу, Э. и Макригианни, ред., Антифилез: исследования классической, византийской и новогреческой литературы и культуры в честь Иоанна Феофана А. Пападеметриу. Штутгарт. 516-523.
- Портер, WM (1990) « Pro Archia Цицерона и обязанности чтения», журнал истории риторики, 8, 2, 137–152.
дальнейшее чтение
- Готофф, ХК: Элегантный стиль Цицерона: анализ Pro Archia, (Урбана, 1979)
- Беллемор, Джейн: «Дата про Архии Цицерона », Antichthon 36 (2002 [2003]), 41–53
Внешние ссылки
- Латинский Wikisource имеет оригинальный текст, связанный с этой статьей: Pro A. Licinio Archia Poeta
- M. TVLLI CICERONIS PRO A. LICINIO ARCHIA POETA ORATIO - оригинальная латынь
- M. TVLLI CICERONIS PRO A. LICINIO ARCHIA POETA ORATIO - оригинальная латынь с переводом