Профессиональный фол - это телевизионная пьеса, написанная британским драматургом чешского происхождения Томом Стоппардом . Он был показан 21 сентября 1977 года в сериале BBC 2 « Игра недели ».
Профессиональный фол | |
---|---|
Жанр | Телевизионная игра |
Написано | Том Стоппард |
Режиссер | Майкл Линдси-Хогг |
В главной роли | Питер Баркуорт , Джон Шрапнель |
Страна происхождения | Соединенное Королевство |
Исходный язык | английский |
Производство | |
Режиссер | Марк Шивас |
Настройка камеры | многокамерные видео / кинопленки |
Производственная компания | BBC |
Релиз | |
Исходная сеть | Би-би-си 2 |
Впервые показано в | 21 сентября 1977 г. (Великобритания) |
Игра находится в Праге и следует характер профессор Андерсон, Кембридж этика Дона , на выходные визита в философский коллоквиум. Поездка, которая должна пройти без особых событий, осложняется вмешательством коммунистического правительства, что приводит к этической дилемме для профессора философии - ситуации, которую Стоппард исследовал на основе мнений нескольких персонажей.
Пьеса была написана приуроченным к « Году узников совести» Amnesty International и посвящена чешскому драматургу Вацлаву Гавелу , который в то время периодически находился в тюрьме властями чешских коммунистов. Стоппард цитирует Гавела как оказавшего влияние на его творчество. В год публикации и трансляции движение « Хартия 77 » в Чехословакии представило правительству официальный протест против нарушений Хельсинкских соглашений . Позже Гавел станет президентом Чехословакии и Чешской Республики .
Благодаря телетрансляции и стремлению Стоппарда передать свое антитоталитарное послание как можно большей аудитории, « Профессиональный фол» менее структурно и лингвистически сложен, чем некоторые другие его работы, хотя в пьесе присутствуют различные примеры игры слов и философского языка. Стоппард вернется к теме сопротивления Коммунистической партии Чехословакии в пьесах «Гамлет Догга», «Макбет» Кахута и « Рок-н-ролл» .
В 16 сценах пьесы действие почти полностью вращается вокруг Андерсона, и только одна короткая сцена не связана с персонажем, что является заметным изменением акцента по сравнению с более ранними работами Стоппарда.
Пьеса была опубликована Фабером и Фабером вместе с другой пьесой Стоппарда, Каждый хороший мальчик заслуживает благосклонности в 1977 году.
Стоппард адаптированный Professional Фол для BBC Radio 4 , которая транслировалась по 11 июня 1979 года, в главной роли Питер Баркворт и Джон шрапнели , и других членов оригинального BBC TV игры.
Резюме
Андерсон, кембриджский доктор и профессор философии, летит на философский коллоквиум в Праге. Маккендрик, еще один профессор философии, направившийся к сидевшему рядом с ним коллоквиуму, навязывает разговор упрямому и отстраненному Андерсону. Во время их разговора во вступительной сцене темы политики и философии становятся центральными в пьесе.
В вестибюле отеля в Праге Андерсон знакомится с другим философом, Четвином, и замечает двух английских футболистов, Криспа и Бродбента, которые присутствуют на отборочном матче чемпионата мира против Чехословакии.
Находясь в своей комнате, Холлар, бывший ученик Андерсона, подходит к двери и просит Андерсона вывезти из страны эссе, в котором утверждается, что этика личности должна быть основой этики государства, что противоречит идеалу. по чехословацкой коммунистической модели. Хотя он возражает против незаконного вывоза диссертации из страны на основании «хороших манер» и нарушения подразумеваемого договора между ним и правительством Чехословакии, Андерсон соглашается бросить диссертацию в квартире Холлара на следующий день, вместо того, чтобы позволить Холлару рисковать быть пойманным полицией с диссидентскими материалами.
На следующее утро состоится встреча Андерсона с двумя футболистами, Криспом и Бродбентом. Беседа раскрывает скрытые мотивы Андерсона приехать в Чехословакию и отсутствие у него интереса к философским дискуссиям: он здесь, чтобы смотреть футбол. Именно в этой сцене Маккендрик принимает двух футболистов за философов.
В следующей сцене Андерсон и Маккендрик разговаривают друг с другом о футбольном матче на фоне тезиса лингвистического философа профессора Стоуна. Здесь указаны ограничения лингвистической философии, а также способность Андерсона мыслить на ногах.
Андерсон рано покидает коллоквиум, чтобы вернуть ему тезис Холлара, прежде чем отправиться на футбольный матч. Однако, когда Андерсон прибывает туда, к нему подходят несколько полицейских, которые не позволяют ему покинуть квартиру Холлара. Профессор обнаруживает, что он был назначен свидетелем женой Холлара (которая не говорит по-английски), поскольку в квартире проводится обыск. Выяснилось, что по дороге из гостиницы в свой дом Павел Холлар был задержан. В этот момент Андерсон опаздывает на футбольный матч, поэтому полиция разрешает ему слушать матч по радио. Действие футбольного матча соответствует событиям в квартире: Бродбент совершает профессиональный фол на чехословацком футболисте точно так же, как полиция совершает свой собственный профессиональный фол, подбрасывая иностранную валюту в резиденции Холлара, чтобы оправдать свой арест откровенного критика правительства.
В конце концов измученному Андерсону разрешили уйти, он возвращается в отель, где подслушивает отчеты о матче, которые читают два разных английских журналиста. Вечером того же дня за ужином Маккендрик представляет идею «теории катастроф», а также непреднамеренно дает философскую критику действий Андерсона, разозлив главного героя. Здесь выясняется, что у Четвина, как и у Андерсона, был скрытый мотив для поездки в Чехословакию. Затем миссис Холлар приходит в отель, и Андерсон прекращает разговор за ужином, чтобы поговорить с ней.
На улице Саша, маленький сын Павла Холлара, объясняет происходящее на ломаном английском. Наблюдая за эмоциональным состоянием этих двоих, Андерсон клянется сделать все возможное, чтобы помочь.
Андерсон проводит вечер, размышляя о своей ситуации, в конце концов собираясь одолжить пишущую машинку Грейсона, где он прерывает пьяного Маккендрика, читающего лекцию не впечатленной толпе, включая футболистов. Критика Маккендриком действий Бродбента в футбольном матче привела к тому, что футболист ударил Маккендрика и нокаутировал его.
На следующий день на коллоквиуме Андерсон читает лекцию, которую он написал накануне вечером. Это не тот документ, который он ранее согласился представить, а тот, в котором говорится о конфликтах между правами отдельных лиц и правами общества, что является намеком на его опыт общения с Холларом в Чехословакии. Председатель коллоквиума останавливает потенциально опасную критику ложной пожарной тревогой.
В предпоследней сцене пьесы официальные лица тщательно обыскивают багаж Андерсона и Четвина, в то время как Маккендрик проносится мимо. Об Андерсоне ничего не найдено, что вызывает вопросы о местонахождении диссертации Холлара, однако Четвин, как выясняется, занимается контрабандой писем в Amnesty International, и его задерживают.
Финальная сцена похожа на то, как началась пьеса. В самолете Андерсон и Маккендрик обсуждают судьбу Четвина и события уик-энда. Затем Андерсон показывает, что он воспользовался «теорией катастрофы» Маккендрика, поместив тезис Холлара в сумку Маккендрика, когда он был без сознания. Несмотря на роль Маккендрика в решении Андерсона совершить свой профессиональный фол, Маккендрик в ярости. Андерсон признает, что гнев Маккендрика оправдан, но в заключение говорит, что этическая философия может быть очень сложной.
Бросать
- Режиссер : Майкл Линдси-Хогг
- Сценарист : Том Стоппард
- Андерсон : Питер Баркуорт
- МакКендрик : Джон Шрапнель
- Павел Холлар - Стивен Ри
- Четвин : Ричард О'Каллаган
- Саша Холлар : Стефан Себа
- Капитан : Давид де Кейзер
- Француз : Грэм Итон
- Переводчик : Сандра Фриз
- Бродбент : Бернард Хилл
- Председатель : Иван Елинек
- Грейсон : Сэм Келли
- Полицейский 2 : Милош Кирек
- Полицейский 3 : Арнофт Копецки
- Полицейский 1 : Людвиг Ланг
- Чемберлен : Виктор Лонгли
- Клерк : Патрик Монктон
- Полицейский 4 : Пол Мориц
- Камень : Шейн Риммер
- Миссис Холлар : Сьюзен Стросон
Кавычки
- Андерсон : Я бы не стал нервничать по поводу полета, если бы крылья не виляли. Твердая сталь. Толстый, как банковский сейф. Гибкие, как ветки деревьев. Это неестественно.
- [О победе чехословацкой футбольной команды.] Грейсон : Сегодня вечером на улицах Праги будут прыгать чехи.
- МакКендрик : Вы едите хорошо, но плохо едите.
- Четвин : У меня здесь друзья, вот и все.
- Бродбент : Тогда там вас ничему не научат.
- Андерсон : Есть чувство правильного и неправильного, которое предшествует высказыванию. Это переживается индивидуально и касается взаимоотношений одного человека с другим. На основе этого опыта мы построили систему этики, которая представляет собой сумму индивидуальных актов признания прав личности.
- МакКендрик : Ублюдок. Ты полный ублюдок.
Библиография
- Стоппард, Том (1977). Каждый хороший мальчик заслуживает одобрения и профессионального фола . Лондон: Фабер. ISBN 0-8021-5045-4.