Псалом 13 | |
---|---|
«Как долго, Господи» | |
Псалом 13 в Très Riches Heures du Duc de Berry | |
Другое имя |
|
Язык | Иврит (оригинал) |
Псалом 13 - это 13-й псалом Книги Псалмов , который начинается на английском языке в версии короля Иакова : «Как долго, Господи». Книга Псалмов является третьей частью еврейской Библии , [1] и книга христианского Ветхого Завета . В греческой версии Библии в Септуагинте и в ее латинском переводе в Вульгате этот псалом представляет собой 12-й псалом с немного другой системой нумерации. На латыни он известен как «Usquequo Domine». [2]
Псалом - обычная часть еврейских , католических , англиканских и протестантских литургий.
Фон и темы [ править ]
Теодорет предположил, что этот псалом был составлен Давидом, когда его сын Авессалом сговорился против него. [3] Однако Сперджен утверждает, что любая попытка связать это с конкретным инцидентом является предположением; скорее, псалом выражает чувства, которые возникают в любом из многих испытаний, которым человек подвергается в жизни. [4]
И еврейские, и христианские комментаторы отмечают трехчастную структуру этого псалма: стихи 2-3 на иврите (1-2 в KJV) относятся к жалобе Давида, стихи 4-5 на иврите (3-4 в KJV) ), в котором выражается молитва Давида, и стих 6 на иврите (5-6 в KJV), описывающий спасение Давида. [5] А.Г. Браун утверждает, что молитва - это поворотный момент между скорбью и радостью. [4]
Сперджен отмечает, что повторение слов «Как долго?» четыре раза в этом псалме напоминают крики; он творчески называет этот псалом «Псалом« Как долго »или« Воющий псалом ». [4]
Текст [ править ]
Версия Библии на иврите [ править ]
Ниже приводится текст Псалма 13 на иврите:
Стих | иврит |
---|---|
1 | לַֽ֜מְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד |
2 | עַד־אָ֣נָה יְ֖הֹוָה תִּשְׁכָּחֵ֣נִי נֶ֑צַח עַד־אָ֓נָה | תַּסְתִּ֖יר אֶת־פָּנֶ֣יךָ מִמֶּֽנִּי |
3 | עַד־אָ֨נָה אָשִׁ֪ית עֵצ֡וֹת בְּנַפְשִׁ֗י יָג֣וֹן בִּלְבָבִ֣י יוֹמָ֑ם עַד־אָ֓נָה | יָר֖וּם אֹֽיְבִ֣י עָלָֽי |
4 | הַבִּ֣יטָֽה עֲ֖נֵנִי יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֑י הָאִ֥ירָה עֵ֜ינַ֗י פֶּן־אִישַׁ֥ן הַמָּֽוֶת |
5 | פֶּן־יֹאמַ֣ר אֹֽיְבִ֣י יְכָלְתִּ֑יו צָרַ֥י יָ֜גִ֗ילוּ כִּ֣י אֶמּֽוֹט |
6 | וַֽאֲנִ֚י | בְּחַסְדְּךָ֣ תִּי֘ יָגֵ֪ל לִבִּ֗י בִּישֽׁוּעָ֫תֶ֥ךָ אָשִׁ֥ירָה לַֽיהֹוָ֑ה כִּ֖י גָמַ֥ל עָלָֽי |
Версия короля Джеймса [ править ]
- Как долго ты будешь забывать меня, СТАРЫЙ ? навсегда? как долго ты будешь скрывать от меня свое лицо?
- Как долго я буду советоваться в душе, ежедневно имея в сердце печаль? доколе будет превознесен надо мной враг мой?
- Подумай и услышь меня, ПРЯМО, Боже мой; освети глаза мои, дабы я не уснул сном смерти;
- Чтобы мой враг не сказал: «Я победил его; и те, которые беспокоят меня, радуются, когда я тронут.
- Но я уповал на твою милость; мое сердце возрадуется о твоем спасении.
- Я буду петь ЛОРДУ , потому что он щедро поступил со мной.
Использует [ редактировать ]
Иудаизм [ править ]
Стих 6 на иврите читается во время утренней молитвы во время Песукей дезимра . [6]
Согласно Хасам Софер и Сидур Сфас Эмес, весь псалом читается как молитва о благополучии больного человека . [6]
Католик [ править ]
Около 530 года святой Бенедикт Нурсийский выбрал этот псалом, чтобы прочитать его в четверг для вступления в должность премьер-министра по правилу святого Бенедикта . В современной литургии Псалом 13 читается или поется в канцелярии в полдень вторника первой недели. [7]
Музыкальные настройки [ править ]
В 1692 году Мишель-Ришар де Лаланд написал свой большой латинский мотет (S. 40) для кабинетов Королевской капеллы Версаля . Его современник Генри Десмарест также написал большой мотет на этот псалом. Марк-Антуан Шарпантье установил около 1685 года один " Usquequo Domine" H.196 для 4 голосов, флейты, флейты и континуо. На немецком языке псалом был положен на музыку Иоганнесом Брамсом для женского хора в трех голосах: "Herr, wie lange willst du ". [8] Фридрих Киль поставил стихи № 6 своих Шести Мотетов, соч. 82 , опубликовано в 1883 году. Ференц Лист записал его для тенора.солист как псалмопевец, смешанный хор и оркестр.
Канадский христианский певец и автор песен и лидер прославления Брайан Дёрксен вместе с другими написал песню под названием «Как долго, о Господь».
Ссылки [ править ]
- ^ Мазор 2011 , стр. 589.
- ^ "Параллельный латинский / английский Псалтырь / Псалом 12 (13)" . Mediumist.net.
- ^ "Комментарии Кальвина, Том 8" . sacred-texts.com . Проверено 25 марта 2019 .
- ^ a b c "Сокровищница Давида Чарльза Х. Сперджена" . Christianity.com. 2019 . Проверено 25 марта 2019 .
- ^ Самет, Рав Эльханан (2019). «Шиур №17: Псалом 13 -« Доколе, Господи… Смотри и слушай меня… Я буду петь Господу »« От жалобы к мольбе и от молитвы к хвале » . Ешиват Хар Эцион . Проверено 25 марта 2019 .
- ^ a b Браунер, Реувен (2013). "Шимуш Песуким: Комплексный указатель литургического и церемониального использования библейских стихов и отрывков" (PDF) (2-е изд.). п. 33.
- ^ Основной цикл литургических молитв длится четыре недели.
- ↑ Бесплатные партитуры Псалма 13, соч. 27 (Иоганнес Брамс) в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
Цитированные источники [ править ]
- Мазор, Леа (2011). Берлин, Адель; Гроссман, Максин (ред.). Книга Псалмов . Оксфордский словарь еврейской религии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-973004-9.
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме Псалом 13 . |
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Псалом 13 |
- Пьесы с текстом из Псалма 13 : партитуры в проекте International Music Score Library Project
- Псалом 13 : Бесплатные партитуры в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
- Текст 13 Псалма по Псалтири 1928 года.
- Текст главы 13 псалма на иврите и английском, mechon-mamre.org
- Для лидера. Псалом Давида. / Как долго, ГОСПОДЬ? Ты меня совсем забудешь? текст и сноски, usccb.org Конференция католических епископов США
- Псалом 13: 1: введение и текст, biblestudytools.com
- Псалом 13 - Просвети мои глаза enduringword.com
- Псалом 13 / Припев: Я люблю Господа, потому что он услышал голос моей мольбы. Церковь Англии
- Псалом 13 на biblegateway.com