Пирам и Тисбе - пара злосчастных любовников, история которых является частью « Метаморфоз » Овидия . С тех пор эту историю пересказывают многие авторы.
Сюжет [ править ]
В «Метаморфозах» Овидия Пирам и Фисба - двое влюбленных в городе Вавилон, которые занимают соединенные дома, которым их родители запрещают жениться из-за соперничества родителей. Сквозь трещину в одной из стен они шепчут друг другу о любви. Они договариваются о встрече возле гробницы Нинуса под тутовым деревом.и выражают свои чувства друг к другу. Фисбе прибывает первой, но, увидев львицу с окровавленной пастью после недавнего убийства, убегает, оставив свой плащ. Когда появляется Пирам, он приходит в ужас при виде плаща Фисбы, который львица порвала и оставила следы крови, а также ее следы. Предполагая, что ее убил дикий зверь, Пирам убивает себя, падая на свой меч, типичный вавилонский способ покончить жизнь самоубийством, и, в свою очередь, брызгает кровью на листья белой шелковицы. Кровь Пирама окрашивает белые плоды шелковицы, делая их темными. Фисба возвращается, желая рассказать Пираму, что с ней случилось, но находит мертвое тело Пирама в тени тутового дерева. Фисба после короткого периода траура наносит себе удар тем же мечом. В конце концов, боги слушают плач Фисбы,и навсегда изменит цвет плодов шелковицы на окрашенный в честь их запретной любви. Пирам и Фисба оказались верными любовниками друг другу до самого конца.
Истоки [ править ]
Овидий - самая старая из сохранившихся версий этой истории, опубликованная в 8 году нашей эры, но он адаптировал существующий этиологический миф . В то время как в рассказе Овидия Пирам и Фисба жили в Вавилоне , а Ктесий поместил гробницу своего воображаемого царя Нина недалеко от этого города, миф, вероятно, возник в Киликии (часть Вавилонской империи Нина), поскольку Пирамос - это историческое греческое название местного Река Джейхан . Метаморфоза в основной истории включает превращение Пирама в эту реку, а Тисбу в ближайший источник. Мозаика II века, обнаруженная недалеко от Неа Пафоса на Кипре, изображает эту старую версию мифа. [1]
Адаптации [ править ]
История Пирама и Фисбы появляется в « О знаменитых женщинах» Джованни Боккаччо как биография номер двенадцать (иногда тринадцать) [2] и в его « Декамероне» , в пятом рассказе на седьмой день, где отчаявшаяся домохозяйка влюбляется в своего соседа. , и общается с ним через трещину в стене, привлекая его внимание, бросая в трещину куски камня и соломы.
В 1380-х годах Джеффри Чосер в его «Легенде о хороших женщинах» и Джон Гауэр в его « Исповедь Амантиса» первыми рассказали эту историю на английском языке . Гауэр превратил историю в поучительную. « Амориус и Клеопа» Джона Метама (1449 г.) - еще одна ранняя английская адаптация.
Трагедия Ромео и Джульетты в конечном счете возникла из рассказа Овидия. Здесь влюбленные не могут быть вместе, потому что Джульетта была обручена своими родителями с другим мужчиной, и две семьи держат давнюю обиду. Как и в «Пираме» и «Тисбе», ошибочная вера в смерть одного любовника приводит к последовательным самоубийствам. Самая ранняя версия « Ромео и Джульетты» была опубликована в 1476 году Масуччо Салернитано , в то время как она в основном получила свою нынешнюю форму, когда она была записана в 1524 году Луиджи да Порту . Считается, что Салернитано и Да Порту были вдохновлены произведениями Овидия и Боккаччо. [3] Самая известная экранизация Шекспира 1590-х - инсценировка Артура Брука.Поэма 1562 года «Трагическая история Ромея и Джульетты » является переводом французского перевода новеллы Да Порто. [4] [5]
В « Сне в летнюю ночь» Шекспира (Акт V, sc 1), написанном в 1590-х годах, группа « механиков » разыгрывает историю «Пирам и Фисба». Их постановка сырая и по большей части плохо сделана до финальных монологов Ника Боттома в роли Пирама и Фрэнсиса Флейты в роли Тисбы. Тема запретной любви также присутствует в «Сне в летнюю ночь» (хотя и менее трагично и мрачно) в том, что девушка, Гермия , не может выйти замуж за человека, которого любит, Лизандра , потому что ее отец Эгей презирает его и желает ей выйти замуж за Деметрия, а между тем Гермия и Лисандр уверены, что Елена влюблена в Деметрия.
The Beatles исполнили юмористический перформанс «Pyramus and Thisbe» в специальном телевизионном выпуске 1964 года « Вокруг Битлз» . Основанный в первую очередь на адаптации Уильяма Шекспира, в спектакле были Пол Маккартни в роли Пирамуса, Джон Леннон в роли его возлюбленной Тисби, Джордж Харрисон в роли Лунного сияния и Ринго Старр в роли Льва с Тревором Пикоком в роли Айвы.
Испанский поэт Луис де Гонгора написал Fábula de Píramo y Tisbe в 1618 году, а французский поэт Теофиль де Виу написал трагедию Les amours tragiques de Pyrame et Thisbée в 1621 году.
В 1718 году Джузеппе Антонио Брешианелло написал свою единственную оперу «Тисбе» для Вюртембергского двора. Франкёр и Франсуа Rebel состоит Pirame ЕТ Thisbée , лирическую трагедию в пяти действиях и пролог, с либретто по Жан-Луи-де - Ла - Игнас Серра ; его играли в Королевской музыкальной академии 17 октября 1726 года. История была адаптирована Джоном Фредериком Лампе как «Имитация оперы» в 1745 году, содержащая пение «Стена», которое было описано как «самый музыкальный раздел, который был когда-либо слышал ". [6] В 1768 году в Вене , Иоганна Адольфа Хассенаписал серьезную оперу по сказке « Пирамо и Тисбе» .
Эдмон Ростан адаптировал сказку, заставив отцов влюбленных сговориться, чтобы объединить своих детей, делая вид, что запрещает их любовь, в Les Romanesques , [7] чья музыкальная адаптация 1960 года, The Fantasticks , стала самым продолжительным мюзиклом в мире.
Пирамус и Тисбе были показаны в эпизоде Симпсонов 2012 года « Дочь тоже восстает ». Неправильно понятую любовь Ника и Лизы сравнивали с запретной любовью Тисбы и Пирама. Как и трещина в стене, Лиза и Ник встретились в трещине между двумя кабинками итальянского ресторана. Лиза и Ник изображаются двумя персонажами в более поздней части эпизода. Они идут, чтобы закончить свою историю, и направляются к дереву, которое представила судьба Пирама и Фисбы.
Пирам и Фисба в искусстве [ править ]
Живопись в Помпеях
Римская мозаика в Пафосе, Кипр
Картина, приписываемая Ясперу ван дер Лаанену (1585–1634)
16 век, Музей Унтерлинден, Кольмар
Николаус Кнюпфер, начало 17 века
Николай Пуссен, 1651 г.
Андреас Нессельталер, 1795 г.
Пьер Готеро, 1799 г.
См. Также [ править ]
- Латинская литература
- Pyramus and Thisbe Club , британская организация, занимающаяся законодательством о партийных стенах
- Звездный крест
Примечания [ править ]
- ^ Миллер, Джон Ф .; Ньюлендс, Кэрол Э. (2014). Справочник по приемам Овидия . Джон Вили и сыновья. С. 38–39. ISBN 1118876121.
- ↑ Перевод Вирджинии Браун « Знаменитых женщин» Джованни Боккаччо, стр. 27-30; Издательство Гарвардского университета 2001; ISBN 0-674-01130-9
- ^ Prunster, Николь (2000). Ромео и Джульетта до Шекспира: четыре ранние истории любви, пересеченной звездами . Торонто: Центр исследований реформации и ренессанса. ISBN 0772720150.
- ^ Афины. Дворец ТЕСЕЯ: Сон в летнюю ночь, Акт 5, Сцена 1
- ↑ Шекспир, Овидий и адаптация «Пирама и Фисбы»
- ^ Запись на Гиперион записей, CDA66759
- ^ «Харви Шмидт, композитор Fantasticks, умер в возрасте 88 лет | Афиша» . Афиша . Проверено 13 сентября 2018 .
Ссылки [ править ]
Первоисточники [ править ]
- Овидий, Метаморфозы IV.55-166
Вторичные источники [ править ]
- Булфинч, Томас, Эпоха басен; Или, Истории богов и героев (2-е изд.), Санборн, Картер и Базен, 1856 г.
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме Пирама и Тисбы . |
- Пирам и Тисба в исполнении The Beatles
- Карлос Парада, ссылка на греческую мифологию: Пирам и Фисба
- РХТ визуальный роман адаптация истории из Сон в летнюю ночь
- Королева Леер : Почему, Фисбе? (Песня и музыкальное видео)