Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Царица Савская

Королева Sheba ( иврит : מלכת שבא ; арабский : ملكة سبأ , латинизируетсяMalikat Саба ) представляет собой фигуру , впервые упоминается в еврейской Библии . В оригинальной истории она приносит караван ценных подарков израильскому царю Соломону . Эта сказка подверглась обширной еврейской , исламской и эфиопской переработке и стала предметом одного из самых распространенных и плодотворных циклов легенд на Востоке . [1]

Современные историки отождествляют Шебу с южноаравийским королевством Саба на территории современного Йемена . Существование королевы оспаривается историками. [2]

Рассказы [ править ]

Библейский [ править ]

Королева визита Савской к Соломону по Тинторетто , около 1555

Королева Sheba, ( иврит : מַלְכַּת- שְׁבָא , [3] Малкат-šəḇā в еврейской Библии , греческий койне : βασίλισσα Σαβὰ в Септуагинте , [4] сирийский : ܡܠܟܬ ܫܒܐ , [5] геэз : ንግሥተ ሳባእ [6] ) , чье имя не указано, пришли в Иерусалим «с очень большой свитой, с верблюдами подшипниковых специями, и очень много золота и драгоценных камней» ( I Царств 10: 2). «Никогда больше не приходило такое изобилие благовоний» (10:10; 2 Пар.9: 1–9), как и те, которые она дала Соломону. Она пришла «чтобы доказать ему трудные вопросы», на которые Соломон ответил ей к ее удовлетворению. Они обменялись подарками, после чего она вернулась на свою землю. [7] [8]

Использование термина ḥiddot или «загадки» (3 Царств 10: 1), заимствованного из арамейского языка , форма которого указывает на изменение звука не ранее шестого века до нашей эры, указывает на позднее происхождение текста. [7] Поскольку нет никаких упоминаний о падении Вавилона в 539 г. до н.э., Мартин Нот считает , что Книга Царств получила окончательную редакцию около 550 г. до н. Э. [9]

Практически все современные ученые согласны с тем, что Шеба была африканским царством, центром которого были древние царства Нубия и Аксум на территории современной Эфиопии . Сава была довольно хорошо известна в классическом мире, и ее страна называлась Аравия Феликс . [8] Примерно в середине первого тысячелетия до нашей эры сабеи жили также на Африканском Роге , в области, которая позже стала царством Аксум . [10] Есть пяти мест в Библии , где автор проводит различие между Sheba ( שׁבא ), т.е. йеменских Sabaeans, от Себа ( סבא ), то есть африканский Sabaeans. В Пс.72:10 они упоминаются вместе: «цари Савы и Себы принесут дары». [11] Это различие в написании, однако, может быть чисто надуманным; надписи коренных народов не имеют такой разницы, и и йеменцы, и африканские сабеи написаны совершенно одинаково. [10]

Алфавитные надписи из Южной Аравии не указывают на правителей женщин, но в ассирийских надписях неоднократно упоминаются арабские царицы на севере. [12] Царицы хорошо известны в Аравии, хотя, по словам Китчен, не после 690 г. до н.э. [7] Кроме того, сабейские племена знали титул mqtwyt («высокий чиновник»). Макада или Макуэда , личное имя царицы в эфиопской легенде, может быть истолковано как популярное преобразование титула mqtwyt . [13] Это название может происходить от древнеегипетского m'kit (𓅖𓎡𓇌𓏏𓏛) «защитница, домохозяйка». [14]

Визит королевы мог быть торговой миссией . [8] [10] Ранняя торговля между Южной Аравией и Месопотамией с использованием древесины и специй, перевозимых верблюдами, засвидетельствована в начале девятого века до нашей эры и, возможно, началась уже в десятом веке. [7]

Древний храм Сабаик Аввам , известный в фольклоре как Махрам («Святилище») Билкис , был недавно раскопан археологами, но на многих найденных там надписях не было обнаружено никаких следов царицы Савской. [8] Другой сабейский храм, Храм Барран ( арабский : معبد بران ), также известен как Араш Билкис («Трон Билкис»), который, как и близлежащий храм Авам, также был посвящен богу Алмакаху , но Связь между Храмом Варран и Савой также не установлена ​​археологически. [15]

Библейские истории о царице Савской и кораблях Офира послужили основой для легенд об израильтянах, путешествующих в окружении царицы Савской, когда она вернулась в свою страну, чтобы вырастить своего ребенка от Соломона. [16]

Кристиан [ править ]

Царь Соломон и царица Савская, из Истории Истинного Креста по Пьеро делла Франческа
Посадка царицы Савской , Клод Лоррен (1600‒1682), холст, масло
Соломон и царица Савская , Джованни Де Мин

В христианских писаниях упоминается «царица Юга» ( греч . Βασίλισσα νότου , лат . Regina austri ), которая «пришла из самых краев земли», то есть из краев известного тогда мира, чтобы услышать мудрость Соломона. ( Мф 12:42; Лк 11:31). [17]

Мистическая интерпретация Песни Песней , которая считалась источником буквального основания для рассуждений аллегористов, впервые появляется у Оригена , который написал объемный комментарий к Песни Песней. [18] В своем комментарии Ориген отождествил невесту Песни Песней с «царицей Юга» Евангелий, то есть царицей Савской, которая предположительно была эфиопкой. [19] Другие предлагали либо брак Соломона с дочерью фараона , либо его брак с израильской женщиной, Суламитянкой.. Первое было излюбленным мнением мистических интерпретаторов до конца 18 века; последний появился с момента его введения Гудом (1803 г.). [18]

Предполагается, что невеста Песни была черной из-за отрывка из Песни Песней 1: 5, который в пересмотренной стандартной версии (1952) переводится как «Я очень темный, но симпатичный», как и Иероним ( латинское : Nigra sum, sed formosa ), а в новой пересмотренной стандартной версии (1989) есть «Я черный и красивый», как в Септуагинте ( древнегреческий : μέλαινα εἰμί καί καλή ). [20]

Одна из легенд гласит, что царица Савская принесла Соломону те же дары, которые впоследствии подарили Христу волхвы . [21] В средние века христиане иногда отождествляли царицу Савскую с сивиллой Саббой . [22]

Коптский [ править ]

История Соломона и королевы была популярна среди коптов , о чем свидетельствуют фрагменты коптской легенды, сохранившиеся в берлинском папирусе. Царица, покоренная обманом, дает Соломону столп, на котором начертана вся земная наука. Соломон посылает одного из своих демонов за столпом из Эфиопии, откуда тот немедленно прибывает. В коптской поэме, королева Yesaba из Куша просит загадку Соломона. [23]

Эфиопский [ править ]

Картина 17-го века нашей эры с изображением царицы Савской из церкви в Лалибеле , Эфиопия, а теперь в Национальном музее Эфиопии в Аддис-Абебе.

Самая полная и наиболее значимая версия легенды появляется в Кебра Нагаст (Слава царей), эфиопской национальной саге, переведенной с арабского языка в 1322 году. [24] [25] [26] Здесь Менелик I - ребенок Соломона и Македа (эфиопское имя царицы Савской; она - дитя человека, который уничтожил легендарного царя змей Арве [27] ), от которого эфиопская династия заявляет о своем происхождении до наших дней. Хотя абиссинская история предлагает гораздо больше деталей, в ней не упоминаются волосатые ноги королевы или любые другие элементы, которые могли бы неблагоприятно отразиться на ней. [1] [28]

Основываясь на Евангелиях от Матфея (12:42) и Луки (11:31), «царица Юга» считается царицей Эфиопии. В те времена царь Соломон искал торговцев со всего мира, чтобы купить материалы для строительства Храма.. Среди них был Тамрин, великий торговец царицы Эфиопии Македы. Вернувшись в Эфиопию, Тамрин рассказал королеве о чудесных вещах, которые он видел в Иерусалиме, а также о мудрости и щедрости Соломона, после чего она решила навестить Соломона. Ее тепло встретили, ей дали дворец для жилья и каждый день получали большие подарки. Соломон и Македа говорили с великой мудростью, и по его указанию она обратилась в иудаизм. Перед ее отъездом в королевском дворце устроили большой пир. Македа осталась во дворце на ночь после того, как Соломон поклялся, что не причинит ей никакого вреда, а она в ответ поклялась, что не станет красть у него. Поскольку еда была острой, Македа проснулась ночью от жажды и пошла выпить воды, когда появился Соломон, напоминая ей о ее клятве. Она ответила: «Игнорируй свою клятву,просто дай мне воды ». Той же ночью Соломон видел сон о восходе солнца над Израилем, но, когда евреи плохо обращались и презирали его, солнце перешло, чтобы сиять над Эфиопией и Римом (то есть Византийской империей). Соломон дал Македу кольцо в знак веры, а затем она ушла. По дороге домой она родила сына, которого назвала Байна-лекем (т.е. бин аль-Хаким, «Сын мудреца», позже названный Менилек) . После того, как мальчик вырос в Эфиопии, он отправился в Иерусалим с перстнем и был встречен с большими почестями. Царь и народ тщетно пытались убедить его остаться. Соломон собрал свою знать и объявил, что пришлет свое первое. - рожденный в Эфиопии сын вместе со своими первенцами. Он добавил, что ждет третьего сына, который женится на короле Рима »дочь и царствовать над Римом, чтобы всем миром правили потомки Давида. Тогда первосвященник Садок помазал Баина-лекем в царя и взял себе имя Давид. Называются имена первенцев аристократии, последовавших за ним, и даже сегодня некоторые эфиопские семьи заявляют о своем происхождении от них. Перед отъездом сыновья священников укралиКовчег Завета после того, как их лидер Азарья принес жертву, как повелел ангел одного Бога. С великим плачем процессия покинула Иерусалим на ветровой повозке, которую вел архангел Михаил. Прибыв на Красное мореАзарья открыла людям, что Ковчег с ними. Давид молился ковчегу, и люди радовались, пели, танцевали, трубили в рожки и флейты и били в барабаны. Ковчег показал свои чудодейственные силы во время перехода через бурное море, и все прибыли невредимыми. Когда Соломон узнал, что Ковчег был украден, он послал всадника за ворами и даже сам погнался за ними, но никто не смог их поймать. Соломон вернулся в Иерусалим и приказал священникам хранить молчание о краже и разместить копию Ковчега в Храме, чтобы иностранные народы не могли сказать, что Израиль потерял свою славу. [29] [30]

Согласно некоторым источникам, королева Македа была частью династии, основанной За Беси Ангабо в 1370 году до нашей эры, а ее дед и отец были последними правителями мужского пола королевской линии. Предполагаемым выбором семьи для управления Аксумом был брат Македы, принц Нурад, но его ранняя смерть привела к ее правлению на престоле. Очевидно, она правила Эфиопским царством более 50 лет. [31]

В эфиопской книге Аксума Македа описывается как основание новой столицы Азебы . [ необходима цитата ]

Эдвард Уллендорф считает, что Македа - это искаженное слово Кэндис , имя или титул нескольких эфиопских цариц из Мероэ или Себы . Кэндис было имя этой царицы эфиопов , чьи камергер был обращен в христианство под проповеди Филиппа благовестника ( Деян 8:27) , в 30 г. н.э. В 14 - м веке (?) Эфиопский версия Александра романса , Александр Великий из Македония (Эфиопский Meqédon ) говорят, что встретила королеву кандакию из Нубии . [32]

Историки считают, что династия Соломона фактически началась в 1270 году с императора Екуно Амлака , который при поддержке эфиопской церкви сверг династию Загве , правившую Эфиопией примерно с 10 века. Связь с царем Соломоном обеспечила прочную основу для национального единства Эфиопии. «Эфиопы видят свою страну как избранную Богом страну, последнее место упокоения, которое он выбрал для Ковчега - и Сава и ее сын были средством, с помощью которого он пришел туда». [33] Несмотря на то, что династия официально закончилась в 1769 году императором Иоасом , эфиопские правители продолжали прослеживать свою связь с ней, вплоть до последнего императора 20-го века,Хайле Селассие . [28]

Согласно одной традиции, эфиопские евреи ( Бета Исраэль , «Фалаши») также ведут свою родословную от Менелика I, сына царя Соломона и царицы Савской. [34] Мнение, которое кажется более историческим, состоит в том, что фалаши произошли от тех евреев, которые поселились в Египте после первого изгнания и которые после падения персидского владычества (539–333 гг. До н.э.) на границах Нила проникли туда. в Судан, откуда они вошли в западные части Абиссинии. [35]

Некоторые императоры подчеркивали важность Кебра Негаст . Один из первых примеров этого можно проследить в письме принца Касы (короля Иоанна IV) королеве Виктории в 1872 году. [36] Каса заявляет: «Существует книга под названием Кебра Нагаст, в которой содержатся законы всей Эфиопии. Имена шумов (губернаторов), церквей и провинций есть в этой книге. Я молюсь, чтобы вы выяснили, у кого есть эта книга, и пришлите ее мне, потому что в моей стране мои люди не будут подчиняться моим приказам без нее. " [33] Несмотря на историческое значение, придаваемое Кебра Негаст , все еще есть сомнения в том, восседала ли королева на троне.

Еврейский [ править ]

Согласно Иосифу ( Ant. 8: 165–173), царица Савская была царицей Египта и Эфиопии и привезла в Израиль первые образцы бальзама , который рос на Святой Земле во времена историка. [8] [37] Иосиф Флавий (Antiquities 2.5–2.10) изображает Камбиза как завоевавшего столицу Эфиопии и изменившего ее название с Себы на Мероэ . [38] Иосиф Флавий утверждает, что царица Савская или Саба происходила из этого региона и что он носил имя Саба до того, как стал известен под именем Мероэ. Кажется, есть также некоторая близость между словом Саба и именем или титулом царей этиопов , Сабако .[39]

Талмуд ( Бава Батра 15б) настаивает на том, что не женщина, а царство Савы (основанное на различных интерпретациях еврейского языка mlkt ) пришло в Иерусалим, очевидно, с целью дискредитации существующих историй об отношениях между Соломоном и царицей. [1] Баба Батра 15б: «Тот, кто говорит малкат Шеба (3 Царств X, 1), означает, что женщина ошибается; ... это означает царство (מַלְכֻת) Шеба». [40] Это означает, что она была женщиной, которая оказалась в своем положении не из-за того, что была замужем за королем, а из-за своих собственных заслуг. [41]

Наиболее подробный отчет о визите царицы к Соломону содержится в « Таргум Шени к Эстер» (см .: Коллоквиум царицы Савской ). удодсообщил Соломону, что царство Савы - единственное царство на земле, не подвластное ему, и что его царица поклоняется солнцу. После этого он отправил его Китору в землю Саву с письмом, прикрепленным к его крылу, с приказом царице явиться к нему в качестве подданного. После этого она послала ему все морские корабли, нагруженные драгоценными дарами, и 6000 юношей равного размера, рожденных в один и тот же час и одетых в пурпурные одежды. У них было письмо, в котором говорилось, что она может прибыть в Иерусалим в течение трех лет, хотя обычно путешествие длилось семь лет. Когда царица прибыла и вошла во дворец Соломона, думая, что стеклянный пол - это бассейн с водой, она приподняла подол своего платья, обнажив ноги. Соломон сообщил ей о ее ошибке и отругал ее за волосатые ноги. Она спросила у него три (Таргум Шени к Есфирь 1: 3) или, согласно Мидрашу ( Притч. II. 6; Ял. II., § 1085, Мидраш ха-Хефез ), еще несколько загадок, чтобы проверить его мудрость. [1] [7] [8] [37]

Йеменский манускрипт под названием «Мидраш ха-Хефез» (опубликованный С. Шехтером в Folk-Lore , 1890, стр. 353 и сл.) Содержит девятнадцать загадок, большинство из которых разбросаны по Талмуду и Мидраше, автор которых «Мидраш ха-Хефез» приписывает царице Савской. [42] Большинство этих загадок представляют собой просто библейские вопросы, некоторые из которых не слишком назидательны. Две настоящие загадки: «Не двигаясь, пока жив, он движется, когда его голова отсечена» и «Произведенный из земли, человек производит его, а его пища - плод земли». Ответ на первое: «дерево, которое, если снять его верхушку, может превратиться в движущийся корабль»; ответ на последнее - «фитиль».[43]

Раввины, осуждающие Соломона, интерпретируют 3-ю Царств 10:13 как означающую, что Соломон имел преступную связь с царицей Савской, потомком которой был Навуходоносор , разрушивший Храм (ср. Rashi ad loc.). По мнению других, грех, приписываемый Соломону в 3 Царств 11: 7 и след. только образно: это не означает, что Соломон впал в идолопоклонство, но что он был виновен в том, что не смог удержать своих жен от идолопоклонства ( Шаб. 56б). [42]

Алфавит Сирахова аверс , что Навуходоносор был плодом союза между Соломона и царицы Савской. [1] В Каббале царица Савская считалась одной из цариц демонов и иногда отождествлялась с Лилит , сначала в Таргуме Иова (1:15), а затем в Зоаре и последующей литературе. Еврейский и арабский миф утверждает, что королева была джинном , наполовину человеком и наполовину демоном. [44] [45]

В фольклоре ашкенази эта фигура слилась с популярным образом Елены Троянской или фрау Венеры из немецкой мифологии. Заклинания ашкенази обычно изображают царицу Савскую в образе соблазнительной танцовщицы. До недавних поколений ее часто изображали похитительницей детей и демонической ведьмой. [45]

Исламский [ править ]

Билкис, лежащий в саду, персидская миниатюра ( ок. 1595), тонированный рисунок на бумаге
Иллюстрация на фронтисписе Хафеза, изображающая царицу Саву, рукопись Уолтерса W.631, около 1539 г.

Я нашел [там] женщину, правящую ими, и ей дано все, и у нее великий престол. Я обнаружил, что она и ее люди простираются ниц перед солнцем вместо Аллаха , и сатана сделал их дела приятными для них и отвратил их от [Своего] пути, так что они не руководствуются.

-  Коран 27: 23–24 [46]

В вышеупомянутом аяте после разведки близлежащих земель птица, известная как худ-худ ( удод ), возвращается к царю Соломону, рассказывая, что землей Савы управляет царица. В письме Соломон предлагает царице Савской, которая, как и ее последователи, поклонялась солнцу , подчиниться Аллаху . Она заявляет, что письмо благородное, и спрашивает своих главных советников, что следует предпринять. Они отвечают, упоминая, что ее королевство известно своей мощью и склонностью к войне, однако командование остается исключительно за ней. В акте, свидетельствующем о дипломатических качествах ее руководства, [47]она отвечает не грубой силой, а посылает своих послов преподнести подарок царю Соломону. Он отказывается от подарка, заявляя, что Аллах дает гораздо более высокие дары и что только послы рады подарку. Царь Соломон приказывает послам вернуться к Королеве со строгим посланием, что, если он отправится к ней, он приведет отряд, которого она не сможет победить. Затем королева планирует навестить его в его дворце. Перед ее прибытием царь Соломон спрашивает нескольких своих вождей, кто принесет ему трон царицы Савской, прежде чем они придут к нему в полном подчинении. [48] Ifrit классифицироваться джинны первые предложения , чтобы переместить ее трон до того царь Соломон поднимется со своего места. [49]Однако человек, знающий Писание, вместо этого в мгновение ока перенес свой трон во дворец царя Соломона, на что царь Соломон восклицает о своей благодарности Богу, поскольку царь Соломон предполагает, что это Божье испытание, чтобы увидеть, благодарен ли царь Соломон или неблагодарный. [50]Царь Соломон маскирует свой трон, чтобы проверить ее осведомленность о собственном троне, спрашивая, не кажется ли он знакомым. Она отвечает, что во время ее путешествия к нему ее двор сообщил ей о пророчестве царя Соломона, и с тех пор она и ее подданные решили подчиниться Аллаху. Затем царь Соломон объясняет, что Аллах - единственный бог, которому она должна поклоняться, и что ее нельзя включать в число других ложных богов, которым она поклонялась. Позже царицу Савскую просят войти в роскошный зал. На первый взгляд она ошибочно принимает зал за озеро и приподнимает юбку, чтобы не намочить одежду. Царь Соломон сообщает ей, что это не вода, а гладкие стеклянные плиты. Признавая, что это было чудо конструкции, чего она не видела раньше, она заявляет, что в прошлом она причинила вред своей душе, но теперь подчиняется:с царем Соломоном к Аллаху (27: 22–44).[51]

Ей сказали: «Войдите во дворец». Но когда она увидела это, она подумала, что это водоем, и обнажила свои голени [чтобы пробираться]. Он сказал: «Воистину, это дворец, [пол которого] покрыт стеклом». Она сказала: «Мой Господь, я действительно поступила несправедливо, и я подчиняюсь вместе с Соломоном Аллаху, Господу миров».

-  Коран 27:44 [52]

История царицы Савской в Коране имеет некоторое сходство с Библией и другими еврейскими источниками. [8] Некоторые мусульманские комментаторы, такие как Ат-Табари , Аз-Замахшари и Аль-Байдави, дополняют эту историю. Здесь они утверждают, что имя королевы - Билкис ( арабское : بِلْقِيْس ), вероятно, происходящее от греческого : παλλακ r , латинизированное :  pallakis или древнееврейское pilegesh («наложница»). Коран не называет королеву именем королевы, называя ее «женщиной, правящей ими» ( арабский :امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ ), [53] народ Савский. [54]

По некоторым данным, он женился на королеве, в то время как другие традиции говорят, что он выдал ее замуж за царя Хамдана . [1] Согласно ученому Аль-Хамдани , царица Савская была дочерью Ilsharah Yahdib, в Хымьяритского короля из Наджрана . [13] В другом рассказе она названа дочерью духовного существа ( джинна ) и человека. [55] Согласно Э. Уллендорф, Коран и его комментаторы сохранили самое раннее литературное отражение ее полной легенды, которая среди ученых дополняет повествование, заимствованное из еврейской традиции [1], что предполагаетТаргум Шени . Однако, согласно Энциклопедии, Иудаика Таргум Шени датируется примерно 700 годом [56]. Точно так же общее мнение состоит в том, чтобы датировать Таргум Шени концом 7 или началом 8 века [57], что примерно на 200 лет после появления ислама. . Кроме того, М.Дж. Бердичевский [58] объясняет, что этот Таргум является самым ранним повествованием о царице Савской в ​​еврейской традиции.

Йоруба [ править ]

Йоруба Ijebu клан из Ijebu-Оде , Нигерии , утверждают , что она была богатой, бездетной дворянка вытекло известный как Oloye Bilikisu Sungbo . Они также утверждают, что средневековая система стен и рвов, известная как Эредо и построенная примерно в 10 веке, была посвящена ей.

После раскопок в 1999 году археолог Патрик Дарлинг сказал: «Я не хочу преувеличивать теорию Савы, но ее нельзя сбрасывать со счетов ... Местные жители верят в это, и это главное ... Самый убедительный аргумент. против этого на данный момент есть свидания ". [59]

В искусстве [ править ]

Средневековый [ править ]

Лечение Соломона в литературе, искусстве и музыке также включает в себя подтем царицы Савской и Суламита из Песни Песней . Царь Соломон и царица Савская не были обычным делом до XII века. В христианской иконографии Соломон представлял Иисуса, а Сава - языческую Церковь; поэтому встреча Савы с Соломоном, несущим богатые дары, предвещала поклонение волхвов . С другой стороны, восседание Савы на троне символизировало коронацию девы . [7]

Скульптуры царицы Савской находятся в великих готических соборах, таких как Шартр , Реймс , Амьен и Уэллс . [7] Соборы 12 века в Страсбурге , Шартре , Рочестере и Кентербери включают художественные исполнения в витражах и украшениях дверных косяков. [60] Подобно романскому искусству , эмалевое изображение черной женщины в монастыре Клостернойбург . [61]Царица Савская, стоящая в воде перед Соломоном, изображена в окне часовни Королевского колледжа в Кембридже . [1]

Ренессанс [ править ]

Дверь флорентийского баптистерия , Лоренцо Гиберти (1378–1455), бронзовый рельеф.

Прием королевы был популярной темой во время итальянского Возрождения . Оказывается , в бронзовых дверей до Флоренции Баптистерий по Лоренцо Гиберти , в фресках Беноццо Gozzoli ( Campo Santo , Пиза ) и в Рафаэль Loggie ( Ватикан ). Примеры венецианского искусства - работы Тинторетто ( Прадо ) и Веронезе ( Пинакотека , Турин ). В 17 веке Клод Лоррен написал «Посадку царицы Савской» (Национальная галерея , Лондон ). [7]

Пьеро делла Франческа «s Фрески в Ареццо (гр. 1466) на Легенда Истинного Креста содержит две панели о визите царицы Савской к Соломону. Легенда связывает балки дворца Соломона (обожаемого царицей Савской) с деревом распятия. Возрождение, продолжение аналогии между визитом царицы к Соломону и поклонением волхвов, очевидно в Триптихе «Поклонение волхвов» (около 1510 г.) Иеронима Босха . [62]

Берта Голани со своей скульптурой Шеба

Литература [ править ]

Боккаччо « О знаменитых женщинах» ( лат . De Mulieribus Claris ) следует за Иосифом Флавием в призвании царицы Савской Никаулы . Боккаччо продолжает объяснять, что она была не только королевой Эфиопии и Египта , но и королевой Аравии . Она также связана с тем, что у нее был величественный дворец на «очень большом острове» под названием Мероэ , расположенном где-то у реки Нил , «практически на другом конце света». Оттуда Никаула пересекла пустыни Аравии, Эфиопию и Египет и поднялась по побережью Красного моря , чтобы прибыть в Иерусалим, чтобы увидеть «великий мир ».Царь Соломон ». [63]

Рассказ О. Генри « Дар волхвов » содержит следующее описание, чтобы передать драгоценность волос главной героини: «Если бы царица Савская жила в квартире напротив вентиляционной шахты, Делла позволила бы своим волосам свисать когда-нибудь окно высохнет, чтобы обесценить драгоценности и подарки Ее Величества ".

Книга Кристин де Пизан « Книга города дам» продолжает традицию называть царицу Савскую «Никаулой». Автор восхваляет королеву за светскую и религиозную мудрость и перечисляет ее, помимо христианских и еврейских пророчиц, первой в списке достойных женщин-язычниц. [ необходима цитата ]

В « Докторе Фаусте» Кристофера Марлоу царица Савская называется Сабой , когда Мефистофель пытается убедить Фауста в мудрости женщин, с которыми он якобы будет встречаться каждое утро. [64]

Автобиографический роман Жерара де Нерваля « Путешествие на Восток» (1851) подробно описывает его путешествия по Ближнему Востоку с большой художественной свободой. Он подробно повторяет рассказ, рассказанный в турецком кафе, о любви короля Солимана к Балкису, королеве Сабы, но ей, в свою очередь, суждено полюбить Адонирама ( Хирама Абифа ), главного мастера Храма Солимана , благодаря и ее, и божественная генеалогия Адонирама. Солиман начинает завидовать Адонираму, и когда он узнает о трех мастерах, которые хотят саботировать его работу, а затем убить его, Солиман сознательно игнорирует предупреждения об этих заговорах. Адонирам убит, а Балкис бежит из королевства Солимана. [65]

В произведении Леопольда Седара Сенгора «Elégie pour la Reine de Saba», опубликованном в его Elégies majeures в 1976 году, царица Савская используется в любовном стихотворении и для политического послания. В 1970 - е годы, он использовал Царица Савская басни , чтобы расширить свой взгляд на негритюда и Eurafrique , включив в «арабо-берберские Африки». [66]

Книга Редьярда Киплинга Just So Stories включает в себя сказку «Бабочка, которая штамповала». В нем Киплинг называет Балкис, «Царицу Савской, Соболя и Золотых рек Юга», как лучшую и, возможно, единственную любимую из 1000 жен Сулеймана-бин-Дауда, царя Соломона. Явно приписываемый великой мудрости, «Балкис, почти такой же мудрый, как Мудрый Сулейман-бин-Дауд»; тем не менее Киплинг, возможно, подразумевает в ней большую мудрость, чем ее муж, в том смысле, что она способна мягко манипулировать своим мужем, афритами и джиннами, которыми он командует, другими сварливыми 999 женами Сулеймин-бин-Дауда, бабочкой титула и жена бабочки, тем самым принося гармонию и счастье всем.

Царица Савская появляется как персонаж в «Кольце Соломона» , четвертой книге в « Последовательности Вартимея» Джонатана Страуда . Она изображается как тщеславная женщина, которая, опасаясь великой силы Соломона, посылает капитана своей царской гвардии убить его, что приводит в движение события книги.

В современной популярной культуре на нее часто ссылаются как на саркастический ответ человеку с раздутым чувством собственного достоинства, например, в «Кем вы себя считаете, царицу Савскую?»

Фильм [ править ]

Бетти Блайт в роли королевы в «Царице Савской» (1921).
  • В исполнении Габриель Робинн в " Королеве Сабы" (1913)
  • Играет Бетти Блайт в Царице Савской (1921)
  • Играет Франс Делиа в Le berceau de dieu (1926)
  • В исполнении Дороти Пейдж в Бродвейском короле Соломоне (1935)
  • В исполнении Леоноры Руффо в "Царице Савской" (1952)
  • Играет Джина Лоллобриджида в " Соломоне и Шеве" (1959)
  • В исполнении Уинифред Брайан в " Царице Савской встречает атомного человека" (1963)
  • Играет Аня Филлипс в Риме '78 (1978)

Музыка [ править ]

  • «Соломон» (сочинено в 1748 году; впервые исполнено в 1749 году), оратория Георгия Фридриха Генделя ; «Прибытие царицы Савской» из этого произведения часто исполняется как концертное произведение.
  • Королевская Саба (1862), опера Шарля Гуно
  • Die Königin von Saba (1875), опера Карла Гольдмарка
  • Реина де Шеба (1926), опера Рейнальдо Гана
  • Белкис, Регина ди Саба (1931), балет Отторино Респиги
  • Соломон и Балкис (1942), опера Рэндалла Томпсона
  • "Черная красавица" (1970), песня Фокуса
  • "Makeda" (1998), французский R&B чадского дуэта Les Nubians
  • " Aïcha " (1996) Халеда
  • "Балкис" (2000), песня Сити Нурхализа

Телевидение [ править ]

  • В исполнении Холли Берри в Solomon & Sheba (1995)
  • В исполнении Вивики А. Фокс в « Соломоне» (1997)
  • В исполнении Андруллы Бланшетт в Lexx , 4-й сезон, 21-я серия : "Viva Lexx Vegas" (2002)
  • В исполнении Амани Зайн в " Царице Савской: За мифом" (2002)
  • Играл Yetide Badaki в Американских богах как Bilquis

См. Также [ править ]

  • Арва ас-Сулейхи
  • Библейские и коранические повествования
  • Билокация
  • Хадрамаут
  • Легенды Африки
  • Минеи
  • Кахтанит
  • Катабан
  • Sudabeh

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h Э. Уллендорф (1991), "BILḲĪS", Энциклопедия ислама , 2 (2-е изд.), Brill , стр. 1219–1220
  2. National Geographic, выпуск «Тайны истории», сентябрь 2018 г., стр.45.
  3. ^ Фрэнсис Браун , изд. (1906), «שְׁבָא», Hebrew and English Lexicon , Oxford University Press, p. 985a
  4. ^ Алан Инглэнд Брук; Норман Маклин; Генри Джон Теккерей, ред. (1930), Ветхий Завет на греческом (PDF) , II.2 , Cambridge University Press, стр. 243
  5. ^ Дж. Пэйн Смит , изд. (1903), «ܡܠܟܬܐ», Краткий сирийский словарь , 1 , Oxford University Press, p. 278a
  6. ^ Dillmann, август (1865), "ንግሥት", Lexicon Linguae Aethiopicae , Вайгель, стр. 687a
  7. ^ a b c d e f g h Самуэль Абрамски; С. Дэвид Сперлинг; Аарон Роткофф; Хайм Зев Хиршберг; Батья Байер (2007), "СОЛОМОН", Encyclopaedia Judaica , 18 (2-е изд.), Gale, стр. 755–763
  8. ^ a b c d e f g Йосеф Тоби (2007), "КОРОЛЕВА ШЕБА", Encyclopaedia Judaica , 16 (2-е изд.), Gale, стр. 765
  9. Перейти ↑ John Gray (2007), «Kings, Book of», Encyclopaedia Judaica , 12 (2-е изд.), Gale, стр. 170–175
  10. ^ a b c А. Ф. Бистон (1995), "SABAʾ", Энциклопедия ислама , 8 (2-е изд.), Brill, стр. 663–665
  11. ^ Джон МакКлинток ; Джеймс Стронг , ред. (1894), "Себа", Циклопедия библейской, теологической и церковной литературы , 9 , Harper & Brothers, стр. 495–496
  12. ^ Джон Грей (2007), "SABEA", Encyclopaedia Judaica , 17 (2-е изд.), Gale, стр. 631
  13. ^ a b A. Jamme (2003), «САБА (ШЕБА)», Новая католическая энциклопедия , 12 (2-е изд.), Гейл, стр. 450–451
  14. ^ Бадж (1920), "m'kit", египетские иероглифы словарь , 1 , Джон Мюррей, с. 288b
  15. ^ "Храм Барран" . Проект Madain . Дата обращения 9 мая 2019 .
  16. ^ Haïm Zʿew Hirschberg; Хайим Дж. Коэн (2007), "ARABIA", Encyclopaedia Judaica , 3 (2-е изд.), Gale, p. 295
  17. ^ Джон МакКлинток ; Джеймс Стронг , ред. (1891), «Шева», Циклопедия библейской, богословской и церковной литературы , 9 , Harper & Brothers, стр. 626–628
  18. ^ а б Джон МакКлинток ; Джеймс Стронг , ред. (1891), "Canticles", Cyclopaedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature , 2 , Harper & Brothers, pp. 92–98.
  19. ^ Ориген (1829), Д. Кайо; D. Guillon (ред.), Origenis commentaria , Collectio selecta ss. Ecclesiae Patrum, 10 , Méquiqnon-Havard, стр. 332
  20. ^ Рафаэль Лоу; и другие. (2007), «БИБЛИЯ», Encyclopaedia Judaica , 3 (2-е изд.), Gale, p. 615
  21. ^ Джон МакКлинток ; Джеймс Стронг , ред. (1891), «Соломон», Циклопедия библейской, теологической и церковной литературы , 9 , Harper & Brothers, стр. 861–872
  22. ^ Арнальдо Момильяно; Эмилио Суарес де ла Торре (2005), «СИВИЛЛИЙСКИЕ ОРАКЛЫ», Энциклопедия религии , 12 (2-е изд.), Гейл, стр. 8382–8386
  23. ^ Лейпольдт, Йоханнес (1909), «Geschichte der koptischen Litteratur», у Карла Брокельмана ; Франц Николаус Финк ; Йоханнес Лейпольдт ; Энно Литтманн (ред.), Geschichte der christlichen Litteraturen des Orients (2-е изд.), Amelang, стр. 165–166
  24. Белчер, Венди Лаура (01.01.2010). «Они приходят из Савы: средневековый эфиопский миф, газеты США и современный американский рассказ». Каллалу . 33 (1): 239–257. DOI : 10,1353 / cal.0.0607 . JSTOR 40732813 . 
  25. Перейти ↑ Munro-Hay, Stuart (2006-10-31). Поиски Ковчега Завета: Истинная история Скрижалей Моисея (Новое изд.). IBTauris. ISBN 9781845112486.
  26. Перейти ↑ Munro-Hay, Stuart (2004). «Абу аль-Фарадж и Абу аль-Изз». Annales d'Ethiopie . 20 (1): 23–28. DOI : 10.3406 / ethio.2004.1067 .
  27. ^ Manzo, Андреа (2014). «Змеи и жертвоприношения: предварительные взгляды на дохристианскую эфиопскую религию» . Aethiopica . 17 : 7–24. ISSN 2194-4024 . 
  28. ^ a b Вилли Ф. Пейдж; Р. Хант Дэвис-младший, ред. (2005), «Соломоновы династии», Энциклопедия африканской истории и культуры , 2 (отредактированная редакция), Факты в файле, стр. 206
  29. ^ Литтманн, Энно (1909), "Geschichte дер äthiopischen Litteratur", в Броккельман ; Франц Николаус Финк ; Йоханнес Лейпольдт ; Энно Литтманн (ред.), Geschichte der christlichen Litteraturen des Orients (2-е изд.), Amelang, стр. 246–249.
  30. ^ EA Уоллис Бадж (1922), Королева Савская и ее единственный сын Менелек , Общество Медичи
  31. ^ Уилли Ф. Пейдж; Р. Хант Дэвис-младший, ред. (2005), «Македа, королева (царица Савская)», Энциклопедия африканской истории и культуры , 1 (отредактированное издание), Facts on File, стр. 158–159
  32. ^ Винсент DiMarco (1973), «Путешествие в средневековой Femenye : Александр Великий и Amazon Queen» , в Теодором Берхема; Фолькер Капп; Франц Линк (ред.), Literaturwissenschaftliches Jahrbuch , Duncker & Humblot, стр. 47–66, 56–57
  33. ^ а б «Древняя история в глубине: царица Савская» . BBC . Проверено 5 октября 2018 .
  34. ^ К. Грубый; TW Fesuh (2003), «FALASHAS», Новая католическая энциклопедия , 5 (2-е изд.), Gale, стр. 609–610
  35. ^ Faitlovitch Жак (1920), "фалашей" (PDF) , Американский еврейский ежегодник , 22 : 80-100
  36. ^ "BBC - История - Древняя история в глубине: Царица Савская" . BBC . Проверено 5 октября 2018 .
  37. ^ a b Блау, Людвиг (1905), «ШЕБА, КОРОЛЕВА» , Еврейская энциклопедия , 11 , Функ и Вагналл, стр. 235–236.
  38. ^ Уильям Бодхэм Донн (1854), "эфиопы", в Уильям Смит (ред.), Словарь греческой и римской географии , 1 , Little, Brown & Co., с. 60b
  39. ^ Уильям Бодхэм Донн (1857), «САБА», в Уильяме Смите (ред.), Словарь греческой и римской географии , 2 , Мюррей, стр. 863a ‒ 863b
  40. ^ Джастроу, Марк (1903), "מַלְכׇּה", Словарь Таргумов, Талмуд Babli и Yerushalmi, и мидрашистская литература , 2 , Luzac, стр. 791b
  41. ^ Махарша Баба Батра 15б
  42. ^ а б Макс Селигсон ; Мэри В. Монтгомери (1906), «Соломон», в Исидоре Зингере ; и другие. (ред.), Еврейская энциклопедия , 11 , стр. 436a – 448a
  43. Джозеф Джейкобс (1906), «ЗАГАДКА», в Исидоре Зингере ; и другие. (ред.), Еврейская энциклопедия , 10 , стр. 408b – 409a
  44. ^ Гирсы Шоль (2007), "DEMONS, демонологии", Энциклопедия Иудаик , 5 (2 - й изд.), Gale, стр. 572-578
  45. ^ a b Сюзанна Хешель (2007), «ЛИЛИТ», Encyclopaedia Judaica , 13 (2-е изд.), Gale, стр. 17–20
  46. Сурат ан-Намл 27
  47. ^ Амина, Wadud (1999). Коран и женщина: перечитывание священного текста с точки зрения женщины (2-е изд.). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-1980-2943-4. OCLC  252662926 .
  48. ^ "Аль-Коран аль-Карим - القرآن الكريم" . Аль-Коран аль-Карим - القرآن الكريم . Проверено 17 октября 2020 .
  49. ^ "Аль-Коран аль-Карим - القرآن الكريم" . Аль-Коран аль-Карим - القرآن الكريم . Проверено 1 января 2020 .
  50. ^ "Аль-Коран аль-Карим - القرآن الكريم" . Аль-Коран аль-Карим - القرآن الكريم . Проверено 17 октября 2020 .
  51. ^ "Аль-Коран аль-Карим - القرآن الكريم" . Аль-Коран аль-Карим - القرآن الكريم . Проверено 1 сентября 2018 .
  52. Сурат ан-Намл 27:44
  53. Сурат ан-Намл 27:23
  54. Сурат ан-Намл 27:22
  55. ^ Молоток-Purgstall, Джозеф Фрайхер фон (2016-03-05) [1813]. Розенёль. Erstes und zweytes Fläschchen: Sagen und Kunden des Morgenlandes aus arabischen, persischen und türkischen Quellen gesammelt (на немецком языке). Совет директоров - Книги по запросу. п. 103. ISBN 9783861994862.
  56. ^ «Таргум Шени», Энциклопедия Иудаика, 1997 , Кажется, что наиболее приемлемой является точка зрения, которая помещает ее композицию в конец седьмого или в начале восьмого века, и эта точка зрения усиливается его связью с Пиркей де-Р. Элиэзер
  57. ^ Алинда Дамсма. "DIE TARGUME ZU ESTHER". Das Buch Esther. Август 2013 г. Internationale Jüdisch-Christliche Bibelwoche : 6. Targum Scheni: Jetzt können wir unsere Aufmerksamkeit kurz der zweiten Haupttradition der Esther Targume zuwenden, die als Targum Scheni bekannt ist. Dieses Werk stammt vom Ende des 7. oder Anfang des 8. Jahrhunderts. /// Перевод: Это произведение (Таргум Шени) датируется концом 7 или началом 8 века.
  58. ^ Бердичевский, Мика Дж. Мимекор Исраэль: Избранные классические еврейские народные сказки . С. 24–27. Настоящий текст, перевод рассказа, происходящего в Таргум Шени из Книги Эстер, датируется седьмым - началом восьмого века и является самым ранним повествованием о царице Савской в ​​еврейской традиции.
  59. ^ "Археологи находят ключи к разгадке царицы Савской в ​​Нигерии, находят пирамиды майских соперников Египта" . www.hartford-hwp.com .
  60. Берд, Викки, редактор; Царица Савская: легенда и реальность, ( Санта-Ана, Калифорния : Музей культурного искусства Бауэрс, 2004), стр. 17.
  61. Николай Верденский : Клостернойбургский алтарь, 1181 г .; столбец № 4/17, строка № 3/3. NB сопутствующий предмет и стих-гекзаметр: «Регина Саба». "Vulnere dignare regina fidem Salemonis". Иконографическая база данных Института Варбурга ; получено 24 декабря 2013 года.
  62. ^ "Интернет-галерея искусств, база данных изображений изобразительного искусства с возможностью поиска" . www.wga.hu . Проверено 1 декабря 2018 .
  63. Джованни Боккаччо , « Знаменитые женщины» в переводе Вирджинии Браун 2001, стр. 90; Кембридж и Лондон, издательство Гарвардского университета; ISBN 0-674-01130-9 ; 
  64. ^ Марлоу, Кристофер; Доктор Фауст и другие пьесы: Oxford World Classics, стр. 155.
  65. ^ Жерар де Нерваль. Путешествие на Восток , III.3.1–12. Пер. Конрад Эльфинстон. Antipodes Press. 2013.
  66. ^ Сплет, Дженис (2002). «Арабские составляющие Africanité: Сенгор и царица Савская» . Исследования в африканской литературе . 33 (4): 60–75. JSTOR 3820499 . 

Библиография [ править ]

  • Thaʿlabī, Qia ̣ (1356 г. хиджры), 262–4
  • Кисани, Цинам (1356 г. хиджры), 285–92
  • Г. Вейль, Библия, Коран и Талмуд ... (1846)
  • Г. Рош, Die Königin von Saba als Königin Bilqis ( Jahrb. F. Prot. Theol., 1880) 524–72
  • М. Грюнбаум, Neue Beiträge zur semitischen Sagenkunde (1893) 211–21
  • Э. Литтманн, Легенда о царице Савской в ​​аксумских традициях (1904)
  • Л. Гинзберг, Легенды евреев , 3 (1911), 411; 4 (1913), 143–9; (1928), 288–91
  • Х. Шпейер, Die biblischen Erzählungen im Qoran (1931, repr. 1961), 390–9.
  • Э. Бадж, царица Савская и ее единственный сын Менелек (1932)
  • Дж. Рикманс, L'Institution monarchique en Arabie méridionale avant l'Islam (1951)
  • Э. Уллендорф, Кандэс (Деяния VIII, 27) и царица Савская (New Testament Studies, 1955, 53–6)
  • Э. Уллендорф, Еврейско-еврейские элементы в абиссинском (монофизитском) христианстве (JSS, 1956, 216‒56)
  • Д. Хаббард, Литературные источники Кебра Нагаст (докторская диссертация Университета Сент-Эндрюс, 1956, 278–308)
  • La Persécution des chrétiens himyarites au sixième siècle (1956)
  • Бюллетень американских школ восточных исследований 143 (1956) 6–10; 145 (1957) 25–30; 151 (1958) 9–16
  • А. Джамме, La Paléographique sud-arabe de J. Pirenne (1957)
  • Р. Боуэн, Ф. Олбрайт (ред.), Археологические открытия в Южной Аравии (1958)
  • Энциклопедический словарь Библии (1963) 2067–70
  • Т. Тамрат, Церковь и государство в Эфиопии (1972 г.) 1270–1527
  • В. Даум (редактор), Die Königin von Saba: Kunst, Legende und Archäologie zwischen Morgenland und Abendland (1988)
  • Дж. Ласснер, Демонизация царицы Савской: границы пола и культуры в постбиблейском иудаизме и средневековом исламе (1993)
  • М. Брукс (редактор), Кебра Нагаст (Слава королей) (1998)
  • Дж. Бретон, Аравия Феликс со времен царицы Савской: восьмой век до нашей эры до первого века нашей эры (1999)
  • Д. Крамми, Земля и общество в христианском королевстве Эфиопия: от тринадцатого до двадцатого века (2000)
  • А. Гюнтер (редактор), Караванные королевства: Йемен и древняя торговля благовониями (2005)

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с царицей Савской на Викискладе?
  • Словарное определение царицы Савской в Викисловаре
  • Словарное определение 𐩣𐩡𐩫𐩩𐩪𐩨𐩱 в Викисловаре