Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено от Рахмана (исламский термин) )
Перейти к навигации Перейти к поиску

R-Ḥ-M ( арабский : ر-ح-م , иврит : ר-ח-ם ) - это триконсонантный корень многих арабских и еврейских слов, и многие из этих слов используются в качестве имен. Это указывает на милосердие и сочувствие.

  • raḥ'mah ( арабский : رحمة ), raḥamim на иврите : רחמים ): «забота; забота, милосердие».

Арабский [ править ]

Арабские глагольные основы:

  • raḥima: «будь кротким, заботься, помилуй»
  • raḥḥama: "заботиться, сочувствовать"
  • истиршама: "умолять о пощаде"

Рахман - это арабский термин, который обычно переводится как «сострадательный» или «благодетельный». В исламском контексте; Определенный Ар-Рахман - это имя Бога в исламе . Ведутся споры о том, является ли это также именем доисламского арабского божества или это просто эпитет Бога, которым определенно является Аль-Рахим «Милосердный». Термины «Рахман» («милосердный», божественный эпитет), «Бог Израиля» и «Господь Иудеи» также можно увидеть в надписях VI и VII веков еврейского Йеменского Химьяритского царства .[ Править ] Язычник, Suhail ибн Амр спросил Мухаммад заменить его знаки, «По Имени Божиего, аль-Рахман Милосердный,» (б-Исми, llāhi р-Рахмани р-Рагой) с «По Твое имя, о Аллах! " (б-исмика аллахум!) Кроме того, Сухайль сказал: «Что касается« Рахмана », клянусь Аллахом, я не знаю, что это значит». Таким образом, вряд ли это родство Рагима. [ необходима цитата ]

Сура 19 - это сура, в которой имя Ар-Рахман упоминается наиболее часто (16 раз). В 18 стихе этой суры Марьям (Мария) говорит: «Я ищу прибежища в Ар-Рахмане, чтобы ты был праведником». Мэри просит защиты у Ар-Рахмана от того, кого она воспринимает как мужчину, входящего в ее личные покои, но который на самом деле является архангелом Джибраилом (Гавриилом). В 19:45 Авраам говорит своему отцу, неверующему и идолопоклоннику: «Я боюсь, что ты можешь быть поражен гневом Ар-Рахмана, а затем стать союзником дьявола».

Имена [ править ]

См. Также [ править ]

Рахманизм

Иврит [ править ]

  • ранам, ранамим: «заботься, будь кротким, помилуй, будь нежной, сострадательной»
  • raḥum: "кроткий, добросердечный, сострадательный"
  • raḥmani: «кроткий, кроткий, осторожный, милосердный, сострадательный»
  • ramanos: "жалость, милосердие, сочувствие" (употребление: иметь raḥmanos для кого-то)
  • раḥум в'анун: сострадательный и милосердный / милосердный. Два из тринадцати атрибутов Божьей милости в иудаизме из Исхода 34.

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Еврейское королевство Химьяр (Йемен): его взлет и падение", Джейкоб Адлер, Мидстрим , май / июнь 2000 г. Том XXXXVI № 4