Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Реквием Макса Регера 1915 года (или Реквием Хеббеля ), соч. 144b , это поздняя романтическая установка стихотворения Фридриха Хеббеля «Реквием» для альта или баритона соло, хора и оркестра. Это последнее законченное произведение Регера для хора и оркестра, посвященное в автографе как Dem Andenken der im Kriege 1914/15 gefallenen deutschen Helden (Памяти немецких героев, павших в войне 1914/15 ).

Регер и раньше сочинял декорации Реквиема : его мотет 1912 года для мужского хора , опубликованный как заключительная часть его соч. 83 , использует то же стихотворение, а в 1914 году задумал сочинить хоровое произведение в память о жертвах Великой войны . Место действия - Латинский Реквием , католическая служба за мертвых, но произведение осталось фрагментом и в конечном итоге было названо Lateinisches Requiem ( Латинский Реквием ), соч. 145а . [1]

Геббель Реквием была опубликована Н. Simrock в 1916 году, после смерти композитора, с другой хоровой композицией, Der Einsiedler ( Hermit ), Op. 144а на стихотворение Йозефа фон Эйхендорфа . Публикация называлась Zwei Gesänge für gemischten Chor mit Orchester (Две песни для смешанного хора с оркестром), соч. 144 . Регер предоставил фортепианную транскрипцию оркестровых партий. Макс Бекшафер аранжировал произведение для голоса, хора и органа в 1985 году. Хеббельский Реквием был впервые исполнен в Гейдельберге 16 ноября. Июль 1916 г. в рамках поминального концерта Регера под управлением Филиппа Вольфрума .

Регер считал Хеббельский Реквием «одним из самых прекрасных произведений», которые он когда-либо писал. [2] Он был описан как «лирическая красота, драматическая компактность и [экономия] музыкальных средств» [3], в которых композитор «демонстрирует мастерство импульса, техники и материала». [3]

Фон [ править ]

Регер был немецким композитором, родился в Бранде в 1873 году и вырос в Вайдене-ин-дер-Оберпфальц . Он изучал теорию музыки с апреля по июль 1890 года у Хуго Римана в королевской консерватории в Зондерсхаузене и продолжил учебу по классу фортепиано и теории в консерватории Висбадена, начиная с сентября того же года. [4] Он зарекомендовал себя как клавишник, исполнитель и преподаватель фортепиано и органа. [4] В первые композиции , к которым он присвоенные опус номерами были камерная музыка . В 1891 году он написал свою книгу «Sechs Lieder» , соч. 4, сборник из шести песен. Первая, « Гебет » (Молитва), была основана на тексте Фридриха Хеббеля , который также написал стихотворение, на котором основаны две настройки Реквиема Регера. [5]

Регер вернулся в свой родительский дом в 1898 году, где он написал свое первое произведение для хора и оркестра - Hymne an den Gesang (Гимн песне), соч. 21 . Он переехал в Мюнхен в 1901 году. Доход от издателей, концертов и частного обучения позволил ему жениться в 1902 году. Его жена, Эльза фон  Беркен, была разведенной протестанткой , и в результате он был отлучен от католической церкви . В 1907 году он был назначен музыкальным руководителем Лейпцигского университета и профессором Королевской консерватории в Лейпциге. [4]

Остров мертвых , Арнольд Бёклин [6]

В 1911 году Регер был назначен Хофкапельмейстером (музыкальным руководителем) при дворе герцога Георга II Саксен-Майнингенского , сохранив при этом свои профессорские обязанности в Лейпцигской консерватории. [4] В 1912 году он поставил стихотворение Хеббеля «Реквием» как песнопение для мужского хора без сопровождения, которое было опубликовано под номером  10 в его сборнике соч. 83 . [7] В 1913 году он написал четыре тональных стихотворения на картинах Арнольда Бёклина ( Vier Tondichtungen nach A. Böcklin ), в том числе картину Die Toteninsel ( Остров мертвых ) в качестве своей соч. 128. Он отказался от должности суда в 1914 году по состоянию здоровья. В том же году, в ответ на мировую войну, он задумал сочинить хоровое сочинение в память о погибших или смертельно раненных солдатах. Он начал ставить Латинский Реквием, но отказался от произведения как от фрагмента. [4] В 1915 году он переехал в Йену, но продолжал преподавать в Лейпциге. В Йене он написал Hebbel Requiem для солиста, хора и оркестра, соч.  144b, снова на стихотворение Хеббеля, как в постановке для мужского хора. [8] [9] [10] После полного дня преподавания в Лейпциге Регер умер от сердечного приступа, когда останавливался в отеле 11  мая 1916 года. [4]

Поэма Геббеля [ править ]

Фридрих Хеббель , картина Карла Рала , 1855 г.

В 1840 году драматург Фридрих Геббель написал стихотворение на немецком языке под названием «Реквием», латинское название которого отсылает к « Requiem aeternam » (вечный покой), первым словам мессы по мертвым . Поэма открывается апострофом к «душе» в мольбе: « Seele, vergiß sie nicht, Seele, vergiß nicht die Toten » (Душа, не забывай их, душа, не забывай мертвых). [11] [12] Эти слова, кажется, перекликаются с различными псалмами , такими как Псалом 103 , «Благослови Господа, душа моя». Однако Хеббель вызывает «вечный покой», который явно нерелигиозен:стихотворение не предлагает метафизических ссылок,Христианин или нет, но призывает к памяти как к единственному способу сохранить мертвых в живых. [8] [9] Первые строки, в которых говорящий призывает душу не забывать мертвых, повторяются в центре стихотворения и снова в его заключении, как припев, отделяющий две более длинные части стиха. Первый из этих разделов описывает, как мертвые, воспитанные любовью, наслаждаются последним сиянием жизни. Напротив, последний раздел изображает иную судьбу для заброшенных душ: тех, кто отправляется в бесконечную, отчаянную борьбу за новое существование. [13] Музыковед Кэтрин Фитцгиббон ​​отмечает, что говорящий в этом повествовании не идентифицирован, но может быть «поэтическим рассказчиком, божественным голосом или даже мертвым». [14]

  1. ^ буквально: угли

Поэма была опубликована в 1857 году. Отдельно Петр Корнелиус установил это же стихотворение в 1863 году в качестве погребального песнопения для хора из шести частей в ответ на смерть автора. [15]

Мотет [ править ]

Регер написал свою первую постановку стихотворения Хеббеля в качестве мотета для мужского хора без сопровождения в 1912 году в Майнингене , где он работал с 1911 года. [4] Он написал его для Basler Liedertafel под управлением Германа Сутера , который исполнил его 18  мая 1912 года. отпраздновать свое 60-летие перед официальной премьерой на национальном Schweizer Eidgenössisches Sängerfest (Швейцарский федеральный фестиваль песни) в Невшателе 22  июля 1912 года [7].

В соответствии со структурой стихотворения Регер использовал один и тот же материал для каждого из припевов в гомофонической обстановке. Слова «ihr verglimmendes Leben» ( их тусклая жизнь ) проиллюстрированы «последовательностью хроматически убывающих шестых аккордов». [16] Подобные нисходящие аккорды часто встречаются в работах Регера как музыкальное выражение «боли, страха, смерти и страдания - общих ассоциаций с хроматизмом с шестнадцатого века», согласно Фитцгиббону. [16] И повторяющийся припев, и нисходящие аккорды снова появляются в более позднем урегулировании стихотворения в Хеббельском Реквиеме . [16]

Мотет был опубликован под названием Requiem как заключительная часть Zehn Lieder für Männerchor (Десять песен для мужского хора), соч. 83 , с более ранними сочинениями 1904 года. [7] [17]

Lateinisches Requiem [ править ]

После начала войны Регер намеревался сочинить произведение, посвященное памяти солдат, которые умерли или были смертельно ранены [4], хоровое произведение « Großen Stils » (в прекрасном стиле). [18] К осени 1914 года он был в дискуссии с богословом в Гессене о композиции, ориентировочно под названием « Die letzten Диндж (Jüngstes Gericht и. Auferstehung) » «(The Последнего Things [Заключительное решение и Воскресенский])». [18] Органист Карл Штраубе , который исполнил премьеру нескольких органных произведений Регера, рекомендовал Регеру вместо этого сочинить традиционный латинский Реквием,потому что Die letzten Dinge будет только вариацией наEin Deutsches Requiem по Иоганнеса Брамса . [18] По его совету, Регер удалось состав Introit и Кирие , сочетая оба текста в одно движение. Он объявил свой проект, сочинение для солистов, хора, оркестра и органа, своему издателю 3 октября 1914 года. [18] The Dies irae так и остались незавершенными. [2] [19] Регер написал Фрицу Штайну , своему другу и позже биографу, что он был в середине его сочинения, но был прерван после строки «statuens in parte dextra». [20]

Lateinisches Реквием выигран для солистов ( сопрано , альт , тенор , бас ), четыре части ( SATB ) хоры, три флейты (также пикколо), два гобоя, рожок, два кларнета, два фагота, Контрабас, четыре рога, три трубы, три тромбона, туба, три перкуссиониста и струнные. [1] Это единственное хоровое произведение Регера с участием четырех солистов. Четыре « клангаппарата » используются как несколько хоров в сочинениях Генриха Шютца . [21] Первая часть открывается длинной педалью органа , которую сравнивают с началом сочинений Вагнера.Дас Рейнгольд и Реквием Брамса. [21]

Произведение осталось незаконченным на момент смерти Регера, и его издатель назвал первую часть Lateinisches Requiem , Op. 145а . Музыка была впервые исполнена Штайном в Берлине 28  мая 1938 года с четырьмя солистами и расширенным хором Musikhochschule Berlin . [1] [22] В этом представлении литургический латинский текст был заменен немецким текстом, адаптированным к нацистской идеологии. Хельмут фон Хазе назвал свой текст Totenfeier (Обряд мертвых) и сумел служить «нацистским лести павшему герою войны» (как сказал Фитцгиббон), отбросив ссылки на Библию. Он заменил, например, " exaudi orationem meam, ad te omnis caro veniet(Услышьте мою молитву; к вам придет вся плоть) словами: «В печали мы немого опускаем флаги, потому что в могилу утопили то, что было нам дорого» [23]. Эта версия была опубликована в 1939 году Обществом Макса Регера. [23]

Неоконченная Dies irae была опубликована в 1974 году [21] и впервые исполнена в гамбургском Санкт-Якоби [24] 3  ноября 1979 года Йоко Кавахара , Марга Хёффген , Ханс-Дитер Бадер , Николаус Хиллебранд , NDR Chor и NDR Sinfonieorchester под управлением Роланд Бадер . [1]

Lateinisches Реквием официально каталог как WoO  V / 9. [1]

Hebbel Requiem [ править ]

История [ править ]

Иоганнес Брамс в своем Ein deutsches Requiem ( Немецкий реквием ) уже открыл путь к составлению нелитургического Реквиема , написанного на языке, отличном от латыни, но при этом обращаясь к традиционной теме покоя ( реквием ) по умершим. . [25] В этой традиции Реквием Регера 1915 года , соч. 144b , также является местом действия не Реквиема на латыни, а стихотворения Хеббеля. [12] Он написал его в Йене, за год до своей смерти, на этот раз для сольного голоса (альт или баритон), хора и оркестра. [8] Реквием , соч. 144b, был объединен с Der Einsiedler (Отшельник), соч. 144а , постановка стихотворения Йозефа фон Эйхендорфа , as Zwei Gesänge für gemischten Chor mit Orchester (Две песни для смешанного хора с оркестром), соч. 144 . [26] Регер назвал автограф фортепианной версии: Zwei Gesänge / für / gemischten Chor / mit Orchester / Nr. 2) Реквием / (Hebbel) , и он написал посвящение: « Dem Gedenken der im / Kriege 1914/15 gefallenen / deutschen Helden ». (Памяти немецких героев, погибших в войне 1914/15 г.). [22] [27]

Композитор за работой, картина Франца Нёлькена , 1913 год.

Регер завершил композицию на 25  августа 1915 года он написал издателю Н. Simrock на 8 сентября : «Я закончил два хоровых произведений ( Der Einsiedler и Реквием ) Я думаю , что я могу с уверенностью сказать , что они оба среди наиболее. красивые вещи, которые я когда-либо писал ". ( Ich habe nun zwei Chorwerke (Der Einsiedler und Requiem) fertig. Ich glaube sagen zu dürfen, daß diese beiden Chorwerke mit das Schönste sind, was ich je geschrieben habe. ) [2] Реквием был впервые опубликован Н. Симроком в 1916 году. под редакцией Ульриха Хаверкампфа, с посвящением Dem Andenken der im großen Kriege gefallenen deutschen Helden(Памяти немецких героев, погибших в Великой войне). [8] Симрок также опубликовал партитуру, подготовленную самим Регером. [8]

Hebbel Реквием был впервые исполнен вместе с Der Einsiedler , в Гейдельберге 16  июля 1916 года, после смерти композитора, как часть мемориального концерта для Регер, [2] с участием Евы Катариной Lissmann, хоры Bachverein и Akademischer Gesangverein, и увеличенный Städtisches Orchester (Муниципальный оркестр), дирижер Филипп Вольфрам . [8]

В 1925 году Реквием был опубликован в Вене как карманная партитура, Philharmonia-Taschenpartitur No.  284. [2] Издание Петерс опубликовало его в 1928 году, указав продолжительность выступления 25  минут, [28] хотя продолжительность, обозначенная метрономом, составляет 14  мин. [8]

Музыка [ править ]

Структура [ править ]

Hebbel Requiem Регера находится в одной части. Он следует общей форме рассказанного стихотворения, но с вариациями, что приводит к структуре различных настроений. В середине и в конце вспоминается начало. Следующая таблица основана на оценке [29] и анализе Кэтрин Фитцгиббон. [30] Перевод инципитов дан, как в примечаниях к записи 2009 года в переводе Ричарда Стоукса. [31] Припев SATB с четырьмя частями часто делится. Работа идет ре минор и обычное время . Маркировка темпа - Molto sostenuto , [32]и выдерживается только с небольшими изменениями ( стрингендо и ритардандо ) до самой драматической части, отмеченной Più mosso (быстрее), а затем и Allegro , возвращающейся к исходному темпу для заключения. [29]

Разделы [ править ]

A [ править ]

Краткое инструментальное вступление основано на точке педали, выдержанной в течение нескольких тактов [32], напоминающих точки педали в траурной музыке Шютца и Баха, в Реквиеме Моцарта в той же тональности ре минор и в предыдущем Латинском Реквиеме Регера. [14] По образцу, похожему на начало Немецкого Реквиема , басовые ноты повторяются, [14] здесь на низком ре ( D1 ). [32]

Только солист поет интимное название « Seele, vergiß sie nicht » (Душа, не забывай их) на простой мелодии, повторяя первую строчку за второй. [33] На протяжении всего произведения солист поет только эти слова, в начале и в повторах. [29] Хор, здесь разделенный на восемь частей, вызывает начало духовного восхождения, « Sieh, sie umschweben dich, schauernd, verlassen » (видите, они парят вокруг вас, дрожа, покинутые), в основном гомофоническими аккордами, отмеченными ppp , [33] в манере, напоминающей Schütz. [16]

B [ править ]

В секции B, « und in den heiligen Gluten » (и в святом сиянии) кончик педали заканчивается. [16] Хор разделен на четыре-шесть частей в более независимом движении. [34] Как и в произведениях Шютца, два или три голоса часто вводят новый текст. [16]

A ' [ править ]

Солист поет повторение начала, как и в первый раз, снова на педали [16], но повторяет вторую строчку еще раз, а припев, как и прежде, поет о парении. [35]

C [ править ]

В разделе C, « und wenn du dich erkaltend ihnen verschließest » (и если вы холодно закрываете себя к ним, они застывают), Регер использует рисование слов с помощью нисходящих линий и заключительного декрещендо для строки erstarren sie bis hinein in das Тифсте (они застывают до самой глубины ). [16] При слове erstarren (застывает) припев строится на диссонирующем 5- частном аккорде, удерживаемом в течение двух тактов, внезапно фортиссимо с крещендо в конце, затем повторяется пианиссимо , на октаву ниже, неподвижно. [36]

В отличие от этого, в « Dann ergreift sie der Sturm der Nacht » (затем их охватывает ночная буря), буря изображена в плотном движении из четырех частей, имитирующих тему в тройках . [37]

A '' [ править ]

В заключение солист повторяет предыдущую фразу, но на этот раз, наконец, припев присоединяется к словам названия. [38] Солист вводит новую формулировку Vergiß sie nicht, die Toten (Не забывай их, мертвых). Хор повторяет эту фразу, отмеченную espressivo , dolcissimo , на мелодию хорала O Haupt voll Blut und Wunden , [39] пять строф из которых Бах использовал в своих Страстях по Матфею . [16] Мелодия не повторяется, как в оригинале, а продолжается полстроки. Регер известен тем, что цитирует хоралы в целом и этот в частности, чаще всего ссылаясь на его последнюю строфу.Венна ич Einmal Soll scheiden , [16] , которые Бах включены в Страстную сразу после смерти Иисуса. Тогда соответствующий текст будет Wenn ich einmal soll scheiden, so scheide nicht von mir. Wenn mir am Allerbängsten ... (Когда я должен уехать однажды, не расставайся со мной тогда. Когда величайшее беспокойство ...). [40] [41]

Регер завершает настройку хорала для припева без дальнейших ссылок на мелодию хора, в то время как сольный голос повторяется одновременно с Seele, vergiß nicht die Toten , завершаясь нисходящими тонами более чем на октаву. [42]

Оценка и выступления [ править ]

В Реквиеме задействован оркестр из двух флейт, пикколо, двух гобоев, английского рожка, двух кларнетов, двух фаготов, четырех валторн, трех труб, трех тромбонов, тубы, трех перкуссионистов и струнных. [8] Для соответствия требуется припев. Сам Регер написал версию для фортепиано. [31]

Чтобы сделать музыку более доступной, [43] композитор и органист Макс Бекшефер аранжировал произведение для голоса, хора и органа в 1985 году. [44] Органная версия была впервые представлена ​​на площади Маркткирхе в Висбадене [43], где Регер играл сам орган, когда учился там в 1890-х годах. [4] Габриэль Дессауэр дирижировал проектным хором, позже известным как Reger-Chor . [45] Бекшафер была органисткой, Ульрике Бухс - вокалисткой. [43] Хор, расширенный до Reger-Chor-International певцами из Бельгии, снова исполнил эту работу в 2001 году с органистом Игнасом Михильсом.из Собора Святого Сальватора , Брюгге , и там, и в Санкт-Бонифациус, Висбаден (запись вживую). [45] Они исполнили его в третий раз в 2010 году, чтобы отпраздновать 25-летие Reger-Chor. [46]

Hebbel Реквием был выполнен в рамках Ouverture spirituelle в 2014 году Зальцбургского фестиваля , наряду с Брукнер Четвертой симфонией , с Пласидо Доминго , как баритон солист и оркестр Венской филармония проводится Даниэль Баренбойм . [47]

2016 [ править ]

К столетию со дня смерти Регера в 2016 году телекомпания Bayerischer Rundfunk в начале мая организовала концерт Hebbel Requiem под управлением Карла-Хайнца Стеффенса . [24] Bachfest Лейпциг 2016 запрограммированные несколько работ Регер, в том числе фрагмента Латинской Реквием в открытии концерта в Thomaskirche 10 июня и Хеббель Реквием там на 17 июня, наряду с Der Mensch ЛЭЛТ унд bestehet и О Тод, Wie горький бист дю . [48]

Оценка [ править ]

В обзоре записи хоровых произведений Регера Гэвин Диксон сказал, что Реквием «почти мистичен в использовании широко расставленных аккордов, необычных гармонических сдвигов и мечтательных арпеджио в аккомпанементе». [49] В программных примечаниях к записи говорится, что в «мучительном, экспрессионистском воскрешении« дрожащих »,« покинутых »,« холодных »душ пьеса, кажется, полна решимости разоблачить смерть во всем ее мрачном ужасе». [31]

Дебра Ленссен написала в своей диссертации 2002 года о сочинении Регера . 144 :

Последние законченные сочинения композитора для хора и оркестра - Der Einsiedler и Requiem , соч. 144a и 144b демонстрируют зрелые способности Макса Регера при создании стихотворений с признанными литературными достоинствами. Эти мощные монолитные произведения 1915 года бросают вызов многим стереотипам, связанным с их композитором. В них проявляется лирическая красота, драматическая компактность, экономия музыкальных средств. Центральная тема обоих - смертность и смерть. В этих сложных произведениях очевидно его мастерство импульса, техники и материала. Соч. 144 представляет собой как продолжение хорово-оркестрового стиля Регера в более ранних произведениях, так и кульминацию его в результате смерти композитора в зрелом возрасте. [3]

Записи [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e Институт 145a 2016 .
  2. ^ Б с д е Грим 2005 .
  3. ^ a b c Lenssen 2002 .
  4. ^ a b c d e f g h i Институт 2016 .
  5. ^ Институт 4 2016 .
  6. ^ "Gottfried Keller-Stiftung: Ausleihe und Reproduktionen" (на немецком языке). bundesmuseen.ch. Архивировано из оригинала на 2014-12-13 . Проверено 5 декабря 2014 .
  7. ^ a b c Институт 83 2016 .
  8. ^ a b c d e f g h Институт 144b 2016 .
  9. ^ а б Экл 2014 .
  10. ^ Höflich 2010 .
  11. ^ Антология 2016 .
  12. ^ Б McDermott 2010 , стр. 201217.
  13. Перейти ↑ McDermott 2010 , pp. 201.
  14. ^ a b c Фитцгиббон ​​2014 , стр. 35.
  15. Перейти ↑ Farr 2004 .
  16. ^ Б с д е е г ч я J Фицгиббон 2014 , стр. 36.
  17. ^ Boosey 83 2010 .
  18. ^ а б в г Фитцгиббон ​​2014 , стр. 29.
  19. ^ Sprondel 2014 , стр. 9.
  20. ^ Фицджиббон 2014 , стр. 30.
  21. ^ a b c Фитцгиббон ​​2014 , стр. 32.
  22. ^ а б в Бадер 2009 .
  23. ^ а б Фитцгиббон ​​2014 , стр. 33.
  24. ^ а б Экл 2016 .
  25. ^ Фицджиббон 2014 , стр. 20.
  26. ^ Институт 144 2016 .
  27. ^ Katzschmann 2010 .
  28. Перейти ↑ Peters 2010 .
  29. ^ a b c Оценка 2010 .
  30. ^ Фицджиббон 2014 , стр. 34-38.
  31. ^ а б в г Даунс 2010 .
  32. ^ a b c Оценка 2010 г. , стр. 3.
  33. ^ a b Оценка 2010 г. , стр. 4.
  34. ^ Оценка 2010 , стр. 5–7.
  35. ^ Оценка 2010 , стр. 7–9.
  36. ^ Оценка 2010 , стр. 9.
  37. Score 2010 , pp. 10–15.
  38. ^ Оценка 2010 , стр. 16–17.
  39. Перейти ↑ Score 2010 , pp. 17–19.
  40. ^ Деллал 2016 .
  41. ^ Schönstedt 2002 .
  42. ^ Оценка 2010 , стр. 19.
  43. ^ a b c Beckschäfer 1985 .
  44. ^ Регер 2010 .
  45. ^ а б в Хёрнике 2001 .
  46. ^ Hoernicke 2010 .
  47. ^ Зальцбург 2014 .
  48. ^ Лейпциг 2016 .
  49. ^ а б Диксон 2010 .
  50. ^ Мартини 2016 .
  51. ^ Престо 2010 .
  52. ^ AllMusic 2000 .
  53. ^ Orgue 2010 .

Библиография [ править ]

Результаты [ править ]

  • 10 Gesänge, Op.83 (Reger, Max) : партитуры в проекте International Music Score Library Project
  • Реквиемзац, Op.145a : партитуры в проекте международной библиотеки партитур
  • Реквием, Op.144b : партитуры в проекте международной библиотеки партитур
  • Zwei Gesänge für gemischten Chor mit Orchester / 2 / Requiem (Hebbel) . Издание Петерс . 2010 г.

Институт Макса Регера [ править ]

  • "Биографические данные" . Макс-Регер-Институт . Проверено 3 апреля 2010 года .
  • "Sechs Lieder Op. 4" (на немецком языке). Макс-Регер-Институт . Проверено 17 апреля 2016 года .
  • "Zehn Gesänge für Männerchor Op. 83" (на немецком языке). Макс-Регер-Институт . Проверено 3 апреля 2016 года .
  • "Zwei Gesänge Op. 144 / für Solostimme, gemischter Chor und Orchester" (на немецком языке). Макс-Регер-Институт . Проверено 3 апреля 2016 года .
  • "Реквием соч. 144б" (на немецком языке). Макс-Регер-Институт . Проверено 4 апреля 2016 года .
  • "Реквием WoO V / 9" (на немецком языке). Макс-Регер-Институт . Проверено 3 апреля 2016 года .

Книги [ править ]

  • Мрачный, Уильям (2005). Lateinisches Requiem für Soli, Chor und Orchester, Op. 145а . Musikproduktion Höflich.
  • Ленссен, Дебра (2002). «Последнее хоровое / оркестровое произведение Макса Регера: исследование опуса 144 как кульминация в непрерывности» . Университет Цинциннати . Проверено 10 июля 2010 года .
  • Макдермотт, Памела (2010). «Реквием заново изобретен: немецкий Ein, Реквием и превращение буквального в символическое» (PDF) . п. 201 из 226, 1,3 МБ. Архивировано из оригинального (PDF) 18 июля 2011 года . Проверено 12 июля 2010 года .CS1 maint: ref=harv (link)
  • Шёнстедт, Рольф (2002). 7. Макс Регер - Das Geistliche Lied als Orgellied - eine Gattung entsteht (на немецком языке). Hochschule für Kirchenmusik Herford. Im 2.Teil zitiert der Sopran den cf O Haupt voll Blut und Wunden original, ohne Wiederholung bis zur ersten Halbzeile nach dem Stollen, ... Inbegriff dieses Passionsliedes war für Reger wohl stets die 9. Strophe Wenn ich einmal soll scheiden ... , был aus einem Briefzitat Артуром Зайдлем 1913 как bewiesen erscheint: «Haben Sie nicht bemerkt, wie durch alle meine Sachen der Choral hindurchklingt: Wenn ich einmal soll scheiden
  • Спрондел, Фридрих (2014). Und die Toten werden die Stimme Gottes hören ... (PDF) (на немецком языке). Bachakademie . Проверено 14 марта 2015 года .
  • Верке фон Макса Регера . Internationale Orgelkonzerte Wiesbaden (на немецком языке). Маркткирхе, Висбаден . 1985 г.

Журналы [ править ]

  • Фитцгиббон, Кэтрин (2014). «Историзм и немецкий национализм в Реквиемах Макса Регера» (PDF) . Ученый-хоровод . Национальная коллегиальная хоровая организация. 4 . Архивировано 2 апреля 2015 года из оригинального (PDF) . Проверено 14 марта 2015 года .CS1 maint: ref=harv (link)

Газеты [ править ]

  • Хёрнике, Ричард (2001). "Wenn Freunde musizieren". Wiesbadener Tagblatt (на немецком языке).
  • Хёрнике, Ричард (31 августа 2010 г.). "Gelungenes Finale der Musikwochen". Allgemeine Zeitung (на немецком языке).

Интернет-источники [ править ]

  • Деллал, Памела (2016). "BWV 244 - Matthäus-Passion" . Эммануэль Музыка . Проверено 11 апреля +2016 .CS1 maint: ref=harv (link)
  • Диксон, Гэвин (2010). "Макс Регер (1873-1916) / Хоровые произведения" . musicweb-international.com . Проверено 14 марта 2015 года .
  • Даунс, Майкл (2010). «Реквием, соч 144б» . Hyperion Records . Проверено 14 марта 2015 года .
  • Экле, Георг-Альбрехт (2014). «Нур Kleine Zeit сделайте / Макс Регер„Реквием “ » (на немецком языке ). Gesellschaft der Musikfreunde в Вене . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 14 марта 2015 года .CS1 maint: ref=harv (link)
  • Экле, Георг-Альбрехт (29 апреля 2016 г.). "Aus dem Reich der Toten / Макс Регер унд" Реквием " (на немецком языке). Bayerischer Rundfunk . Проверено 7 июня +2016 .
  • Фарр, Роберт Дж (2004). "Петр Корнелиус (1824–1874) Seele, vergiss sie nicht Requiem " . musicweb-international.com . Проверено 13 июля 2010 года .
  • Кацшманн, Кристиан. "Макс Регер (1873–1916) Реквием , соч. 144b (Hebbel)" (на немецком языке). musiktext.de. Архивировано из оригинального 19 июля 2011 года . Проверено 10 июля 2010 года .
  • "Макс Регер: Der 100. Псалом; Der Einsiedler; Requiem (Hebbel)" . Вся музыка. 2000 . Проверено 8 апреля 2016 года .
  • "Макс Регер / Реквием" Seele, vergiß sie nicht "op. 144b" (PDF) . Musikproduktion Höflich. 2005 . Проверено 3 апреля 2016 года .
  • Реквием , песня для альта или баритона с хором и оркестром, соч. 144b в AllMusic
  • "Фридрих Геббель / Реквием" . Freiburger Anthologie (на немецком языке). Фрайбургский университет. 2016. Архивировано из оригинала 18 апреля 2016 года . Проверено 4 апреля 2016 года .
  • "Макс Регер (1873–1916) Реквием , соч. 144b / соч. 145a / Dies irae" . classics-glaucus.blogspot.com . 2009 . Проверено 10 июля 2010 года .
  • "Макс Регер: Реквием , соч. 83/10" . Boosey & Hawkes . 2010 . Проверено 10 июля 2010 года .
  • "Верке фон Макса Регера в Бахфесте 2016" (на немецком языке). Бахфест Лейпциг . Проверено 16 июня 2010 года .
  • «Макс Регер, Хорстюк (1969)» . Юнге Кантореи . Проверено 12 апреля +2016 .
  • "# 2 Габриэль Дессауэр, Игнас Михиль" (на французском языке). France Orgue . Проверено 10 июля 2010 года .
  • "Регер, Макс Реквием Op.144b" . Издание Петерс . 2010. Архивировано из оригинального 10 июня 2012 года . Проверено 3 января 2011 года .
  • «Регер: Реквием » . prestoclassical.co. 2010 . Проверено 10 июля 2010 года .
  • "Макс Регер Композиционен" (на немецком языке). maxreger.de. 2010. Архивировано из оригинального 19 июля 2011 года . Проверено 10 июля 2010 года .
  • «Концерт 2014» (PDF) . Зальцбургский фестиваль . Проверено 10 апреля +2016 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Иоганн Батист Максимилиан Регер , Реквием Обзор
  • Записи для Реквиема , соч. 144b на WorldCat
  • «Реквием» (на немецком языке). Страница текстов лживых и художественных песен. 2010 . Проверено 13 июля 2010 года .
  • "Zwei Gesänge für gemischten Chor mit Orchester" . Архив Молденхауэра Библиотеки Конгресса . Проверено 10 июля 2010 года .