Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Rivolgete луй ло Sguardo », К. 584, является концерт ария по Вольфганга Амадея Моцарта для соло баса и оркестра задуманы для роли Гульельмо оперы Così вентилятора TUTTE но заменяется на «Non siate ritrosi». [1] Считается одной из выдающихся арий оперной буффа для басового голоса. [2] [3] Текст этой арии написан Лоренцо да Понте .

Описание [ править ]

Ария отмечена аллегро из 195 тактов общего времени в тональности ре мажор . В вокальном диапазоне достигает от G 2 до F # 4 . В этой каталожной арии певец Гульельмо заявляет, что его жених Фьордилиджи вряд ли предаст его из-за его многочисленных замечательных качеств и верности ей. Перечисление того, как он и его товарищ «албанец» Феррандо обладают такими качествами, как танцы, пение и впечатляющие физические характеристики. И им обоим нет равных от Канады до Вены. [4] Сложное соло для гобоя начинается в 94-м такте. Обычное исполнение длится около пяти с половиной минут. [3]

История [ править ]

Написанная в декабре 1789 года, ария была впервые опубликована примерно в 1855 году. Первым певцом был Франческо Бенуччи , который исполнил главную роль в «Свадьбе Фигаро и Лепорелло» в « Дон Жуане» . В том, что Ян Вудфилд называет «решительным шагом», ария была заменена по драматическим причинам более легкой краткостью «Non siate retrosi». [5] [4]

Тем не менее, «Rivolgete a lui lo sguardo» остается популярной и часто исполняемой концертной пьесой сегодня, а иногда и включается в полные постановки оперы. В качестве компенсации за удаление этой показательной арии Моцарт, возможно, изменил арию Бенуччи во втором акте, яркую «Donne mie», добавив новый музыкальный материал и партии для труб и литавр. [6] Оригинальная рукопись состоит из 12 страниц, 24 сторон и хранится в Берлинской государственной библиотеке . [2]

Инструменты [ править ]

В произведении используются два гобоя , два фагота , две трубы , литавры и струнные .

Текст [ править ]

Rivolgete a lui lo sguardo
E vedrete come sta:
Tutto dice, io gelo, io ardo
Idol mio, pietà, pietà,
Io ardo, io gelo, io ardo
Idol mio, pietà, pietà,

E voi cara un sol momento
Il bel ciglio a мне volgete
E nel mio ritroverete
Quel che il labbro dir non sa.

Un Orlando innamorato
Non è niente in mio confronte;
Un Medoro il sen piagato
Verso lui per nulla io conto:

Son di foco i miei sospiri
Son di bronzo i suoi desiri,
Se si parla poi di merto
Certo io sono e egli è certo
Che gli uguali non si trovano
Da Vienna al Canadà,

Siam должный Credi per ricchezza,
Due Narcisi per bellezza
In amor i Marcantoni
Verso noi sarian buffoni
Siam più forti d'un ciclopo,
Letterati al par di Esopo.

Se balliamo un Pichne chede
Sì gentil e snello è il piede,
Se cantiam col trillo solo
Facciam torto all'usignuolo,
E qualch'altro capitale
Abbiam poi che alcun non sa.

Bella, bella, tengon sodo:
Se ne vanno ed io ne godo!
Eroine di costanza,
specchi son di fedeltà.

Посмотри на него
И ты увидишь, как это:
Все, что он говорит, Я замерзаю, Я сжигаю
Мой кумир, милосердие, милосердие,
Я горю, Я замерзаю, Я сжигаю
Мой кумир, милосердие

И ты, родная, хоть на миг
Преврати свою прекрасную Глаза ко мне
И в моем ты найдешь
То, чего другие не знают.

Влюбленный Орландо.
Это ничто по сравнению со мной;
Медоро, раненый рыцарь.
Его слава не может сравниться с ним.

Мои вздохи огненные,
Его желания бронзовые,
Если говорить о способностях,
Тогда равных
нам не найти
От Вены до Канады.

Мы двое богаты, как Крез,
Мы два нарцисса красоты.
Марк Антонис по сравнению с
нами - шуты.
Мы сильнее Циклопа,
Более сведущи, чем Эзоп.

Если мы танцуем, Ле Пик кланяется
нашим утонченным узким ногам,
Если мы поем простой трелью,
Это затмевает соловей,
Наши физические тела
несравнимы.

Красивых, красивых женихов,
Ты будешь держаться:
Наши героини постоянства,
Наши зеркала верности.

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Rivolgete a lui lo sguardo. KV 584" . Уведомление о названии мюзикла . BnF . Проверено 26 марта 2021 года .
  2. ^ а б Джон Уэйн Томпсон. «Этюд из концертных арий для баса Вольфганга Амадея Моцарта» . Баптистский университет Уашиты . Проверено 26 марта 2021 года .
  3. ^ a b "Rivolgete a lui lo sguardo - WA Mozart - Così fan tutte " . lyriboxmusicstore.com . Проверено 26 марта 2021 года .
  4. ^ а б Дэвид Викерс. "Rivolgete a lui lo sguardo, K584" . Hyperion Records . Проверено 26 марта 2021 года .
  5. ^ Вудфилд, Ян (2008) Моцарт Так поступает все: композиционная история . ISBN компании Boydell & Brewer Ltd. 1843834065 , 978-1843834069 . 
  6. ^ Джон фон Рейн. «Нюансы, отсутствующие в Così » . Чикаго Трибьюн . Проверено 26 марта 2021 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Rivolgete a lui lo sguardo : партитура в Neue Mozart-Ausgabe
  • Rivolgete a lui lo sguardo, K. 584 : партитуры в Международном музыкальном проекте библиотеки партитур
  • "Rivolgete a lui lo sgardo" на YouTube , Герман Прей , Берлинская государственная капелла , дирижер Отмар Суйтнер
  • "Rivolgete a lui lo sgardo" на YouTube , Дитрих Фишер-Дискау , Симфонический оркестр SWR , дирижер Николаус Харнонкур