Роберт Э. Гегель (родился 9 января 1943 года, Гудрич, Мичиган ; 何 谷 理) - американский китаевед, специализирующийся на художественной литературе позднего имперского Китая. Он преподавал в Вашингтонском университете , Сент-Луис, с 1975 года до своего выхода на пенсию весной 2018 года, а в 2006 году стал профессором сравнительной литературы и профессором китайского языка Лизелотт Дикман [1] [2].
В 2000 году Institut de France , Académie des Inscriptions et Belles-Lettres наградили Гегеля премией Станислава Жюльена за чтение иллюстрированной художественной литературы в позднем императорском Китае . [3]
ранняя жизнь и образование
Гегель вырос на молочной ферме в Гудриче, штат Мичиган, где он был вдохновлен запуском советской ракеты Спутник в 1957 году, чтобы изучать инженерное дело. Но как только он поступил в Университет штата Мичиган , как он позже вспоминал, он «довольно быстро обнаружил, что неважно, насколько усердно я изучал математические вычисления, я просто не мог их понять». Вместо этого он начал изучать китайский язык, который, по его словам, был «отличным и намного более трудным, чем я представлял, но также был увлекателен». «Китайская культура была незнакомой, но понятной - в конце концов, человеческие интересы и потребности во всем мире в значительной степени постоянны». [4]
В 1965 году он поступил в аспирантуру Колумбийского университета, используя стипендию Национальной обороны по иностранным языкам, которая поддержала его в виде курсовой работы и периода обучения на Тайване. В Колумбийском университете он учился у CT Hsia , который обращал свое внимание на классические китайские романы . На Тайване Гегель подрабатывал в бортовом журнале China Airlines , что, по его мнению, помогло ему выйти из библиотеки, чтобы познакомиться с китайской культурой. [4]
Завершая работу над диссертацией, с 1972 по 1974 год он преподавал в Университете Кейс Вестерн Резерв в Кливленде. В Университете Дьюка в Дареме он был приглашенным адъюнкт-профессором международных исследований в 1986 году и постоянным директором программы Duke Study in China в 1986 году. Он присоединился к Вашингтонскому университету в качестве доцента в 1975 году, а в 1986 году стал профессором и заведующим кафедрой азиатских и ближневосточных языков и литературы [1].
Научная карьера и прием
В монографии Гегеля 1981 года «Роман в Китае семнадцатого века» анализируются три связанных художественных произведения семнадцатого века о династии Суй , а также другие известные произведения, особенно критические произведения Цзинь Шэнтана и Чжан Чжупо . Гегель соотносит эти художественные и критические произведения с их политическим и культурным прошлым, особенно с десятилетиями беспорядков, которые отметили переход от династии Мин к династии Цин. Гегель видит три развития, отраженных в художественной литературе этого периода: интерес к современным событиям, рост индивидуализма и самовыражения и новый интерес к использованию формы для передачи характера и чувств. Он утверждает, что эти события в некотором роде были похожи на те, когда западная фантастика двигалась в сторону реализма и пихологического осознания. Обзор Эллен Видмер в Гарвардском журнале азиатских исследований хвалит работу, но добавляет, что выбор различных работ для включения приведет к разным результатам и что это «предварительный набег, приблизительное первое отображение, которое вдохновляет других на усиление и затенение». [5]
«Чтение иллюстрированной художественной литературы в позднем имперском Китае» (1998) исследует изменения в стиле и эстетической привлекательности того, как печаталась художественная литература. Романы династии Мин печатались во многом в той же форме, что и другие издания для литературной аудитории, показывая, что художественная литература была приемлемой формой, но при правлении Маньчжурии художественная литература печаталась в более бедных изданиях. Литераты стали определять свою идентичность в отличие от неграмотных масс и художественной литературы как «вульгарные». Такие писатели, как Цао Сюэцинь и У Цзинцзы , не позволяли печатать свои произведения при жизни, но распространяли их в рукописи. В обзоре Уилта Идема в China Information делается вывод, что «немногие книги являются лучшим введением в природу [народной художественной литературы Мин и Цин] и меняющиеся способы их восприятия, чем прекрасная монография профессора Гегеля». [6] Книга получила премию Станислава Джуллиена (2000). [3]
«Истинные преступления в Китае в восемнадцатом веке» (2009) отобраны и переведены оригинальные показания свидетелей и показания обвиняемых по делам о смертной казни. Они содержались в мемориалах императору, написанных окружным магистратом , проводившим расследование и суд, поскольку (смертный приговор должен был быть утвержден самим императором). Один рецензент сказал, что «на одном уровне» это «увлекательная книга», показывая, что судья был скрупулезным и энергичным в расследовании и применении закона и что показания передают подробности повседневной жизни. Но он возражал, что Гегель упустил пункты закона Цин. [7] Гегель объяснил интервьюеру, что его также интересовали эти показания как письменные работы. Однако, будучи продуктами той же образовательной системы, которая выпускала китайских романистов и писателей, магистраты, которые писали эти отчеты, обладали аналогичным чувством тщательного составления и способности придавать текстам большее значение, чем они говорят. Эти особенности отчетов о преступлениях являются что меня привлекло ". Он добавил, что «если мы сможем рассматривать судебную систему позднего имперского Китая как жизнеспособную попытку достичь целей, которые мы разделяем сегодня, то мы сможем преодолеть предвзятое мнение реформаторов начала двадцатого века и сможем более объективно рассматривать прошлое Китая как важный сегмент нашего общечеловеческого опыта ". [8]
Избранные публикации
- Гегель, Роберт Э. (1980). "(Рецензия) Путешествие на Запад. Том II. Перевод и редактирование Энтони С. Ю". Журнал азиатских исследований . 39 (2): 340–342. DOI : 10.2307 / 2054299 . JSTOR 2054299 .
- —— (1981). Роман в Китае семнадцатого века . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0231049283.
- —— (1991). «Изобретая Ли Ю (обзорная статья)». ЯСНО . 13 : 95–100.
- —— (1994). «Традиционная китайская фантастика - состояние поля». Журнал азиатских исследований . 53 (2): 394–426. DOI : 10.2307 / 2059840 . JSTOR 2059840 .
- —— (1998), «Китайский роман: Начало 20 века», в Шеллингере, Пол (ред.), Энциклопедия романа , I , Чикаго; Лондон: Фицрой Дирборн, стр. 205–211.
- «Виды и звуки красных скал: при чтении Су Ши», Китайская литература: очерки, статьи, обзоры (CLEAR) (том 20, 1998 г.): 11-30.
- —— (1998). Чтение иллюстрированной художественной литературы в позднем императорском Китае . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. ISBN 978-0804730020.
- —— (2005), «Нишевый маркетинг для позднеимперской китайской художественной литературы» , в Брокау, Синтия Джоанн; Kai-wing Chow (ред.), Печать и книжная культура в позднем имперском Китае , Беркли: Калифорнийский университет Press, ISBN 978-0520231269
- Гегель, Роберт Э., изд. (2009), Истинные преступления в Китае восемнадцатого века: двадцать историй болезни , с участием Марама Эпштейна, Марка МакНиколаса и Джоанны Уэйли-Коэн, Сиэтл: University of Washington Press, ISBN 9780295989075
- —— (2017). Праздный разговор под бобовой беседкой: китайское собрание семнадцатого века . редактировал и переводил Ли Цяньчэн, Мэй Чун, Лейн Харрис, Ли Фан-ю, Александр К. Вилле, Чжан Цзин, Аннелиз Финеган Васмоен, Сюй Юньцзин и Линдси Уолдроп. Сиэтл: Вашингтонский университет Press.
Рекомендации
- ^ a b Биографическая справка Вашингтонского университета
- ^ Мур (2018) .
- ^ a b Comptes-rendus des séances de l'Académie des translations et belles-lettres 2000 144 (4) p. 1345
- ^ а б Эвердинг, Джерри (8 июля 2011 г.), «Вашингтонские люди: Роберт Э. Гегель» , Источник , Вашингтонский университет
- ^ Видмер (1982) , стр. 706-708.
- ^ Idema (1998) , стр. 125.
- ^ Маккормак (2011) , стр. 577-578.
- ↑ Роберт Гегель (Интервью) « О его книге« Истинные преступления в Китае восемнадцатого века: двадцать историй болезни » » Роротоко 18 декабря 2009 г.
Дополнительные источники
- Idema, Уилт (1998), "Чтение иллюстрированная литература Late Imperial China (Книжное обозрение)", Китай Информация , 13 (2/3): 124-126, DOI : 10,1177 / 0920203X9801300212 , S2CID 144560671
- МакКормак, Джеффри (2011), «Истинные Преступления в восемнадцатом веке в Китае (Книжное обозрение)», Журнал экономической и социальной истории Востока , 54 : 576-579, DOI : 10,1163 / 156852011X611481
- Видмер, Эллен Б. (1982), "Роман в семнадцатом веке Китай (Книжное обозрение)", Гарвардский журнал азиатских исследований , 42 : 705-713, DOI : 10,2307 / 2718954 , JSTOR 2718954
- Мур, Джон (3 мая 2018 г.), «Никогда не учился: Роберт Гегель о карьере в китайской литературе]» , The Ampersand, также на сайте " Интервью с Робертом Хегелем", Ресурсный центр MCLC, Государственный университет Огайо.