Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Родомонте защищает мост; иллюстрация Гюстава Доре к Орландо Фуриозо

Бахвал (или Rodamonte ) является одним из основных символов в итальянских романтических поэмах Орландо Innamorato по Боярда и Орландо Furioso по Людовико Ариосто . Он король Сарзы и Алжира и лидер сарацинской армии, осаждающей Карла Великого в Париже. Он влюблен в Дораличе , принцессу Гранады., но она сбегает со своим соперником Мандрикардо. Он пытается соблазнить Изабеллу, но она обманом заставляет его убить ее по ошибке. В угрызениях совести Родомонте строит мост в ее память и заставляет всех, кто пересекает его, отдать дань уважения. Когда «нагой и безумный» Орландо подходит к мосту, именно Родомонте, язычник, бросает его в реку внизу. Они оба плывут на берег, но Орландо, обнаженный и не защищенный тяжелой броней, первым добирается до берега. Наконец, Родомонте появляется на свадьбе Брадаманте и Руджеро и обвиняет Руджеро в измене за обращение в христианство и отказ от дела сарацинов. Двое сражаются на дуэли, и Родомонте убит.

Доблести Родомонте можно сравнить только с его высокомерием и хвастовством. Его имя является источником выражения rodomontade , что означает «хвастливый, хвастливый разговор». [1]

Родомонте также является синонимом силы и храбрости. Король Испании дал имя «Родомонте» Луиджи Гонзаге за его необычайную силу. [2]

Родомонте впервые появляется в Книге 2, Песнь I Орландо иннаморато . Говорят, что Боярдо был так доволен изобретением своего имени, что устроил празднование в церковные колокола. [3]

Боярдо в Книге 2 Песни xiv говорит, что Родомонте является сыном Улиено и потомком библейского гиганта Нимрода , от которого он унаследовал его массивный меч, который был слишком тяжел для обычного человека.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Краткий Оксфордский словарь английского языка
  2. ^ Айринео Аффо (1780). Жизнь Луиджи Гонзага, Детто Родомонте, Принсипи дель Сакро Романо Имперо. Парма: Presso Filippo Carmignani.
  3. ^ Уоли с.23

Источники [ править ]

  • Боярдо: Орландо иннаморато изд. Джузеппе Анчески (Гарзанти, 1978)
  • Боярдо: Орландо иннаморато, переведенный Чарльзом Стэнли Россом (Parlor Press, 2004).
  • Ариосто: Орландо Фуриозо , перевод стихов Барбары Рейнольдс в двух томах (Penguin Classics, 1975). Часть первая (песни 1-23) ISBN  0-14-044311-8 ; часть вторая (песни 24–46) ISBN 0-14-044310-X 
  • Ариосто: Орландо Фуриозо изд. Марчелло Турки (Гарзанти, 1974)
  • Ариосто: Орландо Фуриозо: Под ред. Памела Уэйли (издательство Манчестерского университета, 1975)