Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ниже приводится список слов и формулировок, обычно используемых в качестве ненормативной лексики в Румынии.

Пулэ и пизда [ править ]

Слово « пулэ» можно перевести на английский как « член» , « член» или « укол», что вульгарно относится к пенису. Это чаще всего используется в таких выражениях, как « în pula mea », что буквально переводится как « мой член» , но имеет значение ближе к английскому « fuck» , поскольку выражает гнев или неудовлетворенность. И «pizda», и «pula» также могут выступать в качестве ругательства-наполнителя, похожего на английское «fucking» или «fuck off».

Когда говорятся в изъявительном наклонении, в отличие от большинства ненормативной лексики в Румынии, который часто в конъюнктивном или условном - желательном настроении, это выражение обычно передает намерение отказаться от определенного курса действий или намерения выполнить задачу с минимальным усилия: «ми-ам бэгат пула» - буквально «я вставил свой член внутрь», что означает «я сделал это поверхностно» (аналогично «ми-ам бэгат пичиоареле» - «я вставил свои ноги внутрь»).

« Пизда » чаще всего употребляется как нецензурное слово в румынском языке. Грубо переводясь как «киска» или «пизда», это вульгарное слово для обозначения вульвы . Распространенной ненормативной лексикой является фраза « дю-тэ-н пизда мэ-тии », что означает «войти в пизду своей матери». Другой - « футу-țи пизда мэ-тии », «трахни пизду своей матери». Их часто сокращают до « pizda mă-tii ». Если говорящий не желает направлять ненормативную лексику на собеседника, вместо этого используется фраза « pizda mă-sii », означающая «пизда его / ее / ее матери». Его также можно использовать как «pizda mea», что означает «моя киска». "Линдик" или "клитор ", что означает клитордовольно часто используется в ненормативной лексике в таких случаях, как «suge clitorisul meu» или «suge-mi lindicul» («соси мой клитор»). Это выражение часто произносят эвфемистически, заменяя ругательство pizda другим нарицательным существительным.

Оскорбления матери [ править ]

Одним из вариантов этого конкретного оскорбления, которое часто можно услышать, является « morții mă-tii », что означает «умершие [люди / родственники] вашей матери», что обычно не используется в третьем лице. Более «традиционный» эвфемизм для этого выражения - « paștele mă-tii » (« Пасха твоей матери »), используемый в основном из-за его фонетического сходства с pizdă . Другой вариант «материнской» темы - « футу-țи думнезеи мэ-тии », что означает «трахни богов своей матери».

Если еще больше укоротить эту фразу, получится « ма-та » (твоя мать) или « ма-са » (его / ее / ее мать). Этот эвфемизм менее оскорбительный, чем приведенные выше фразы, и часто используется в неформальных разговорах.

Ненормативная лексика, относящаяся к половому акту [ править ]

Fute буквально означает «ебать» и используется во множестве ругательств. Să te fut переводится как «трахни тебя», но этот глагол чаще используется в таких выражениях, как « футу-țи пизда мэ-тии » («трахни пизду своей матери») или просто « футу-и » («трахни это». ).

С fute связаны фразы « a io trage cuiva » («трахнуть кого-то»), « a da la buci » («трахнуть в задницу») и « futai » («половой акт»).

Прочая ненормативная лексика, связанная с сексом [ править ]

Румынские оскорбления часто связаны с сексуальным поведением мужчин или женщин.

Женщин обычно оскорбляют по сравнению с проститутками. На румынском языке есть богатый словарь оскорблений, связанных с проституцией. Curvă - это оскорбление, означающее шлюху или проститутку , или, в более общем смысле, сексуально распущенную женщину . Синонимами или почти синонимами являются târfă , traseistă или pizdă . Слова zdreanță , boarfă и ștoarfă используются для обозначения женщины с низкими моральными качествами. Сутенер обычно называют pește , что буквально переводится как «рыба».

Ненормативная лексика, направленная на мужчин, включает poponar , curist и găozar , все с тем же значением слова fagot . Буквально эти слова относятся к мужчинам- гомосексуалистам , хотя обычно они используются как оскорбительные слова по отношению к любому мужчине, независимо от его сексуальной ориентации. Эти слова образованы от popou , cur и găoază , которые переводятся как «задница», «задница» / «задница» и «мудак» соответственно. Все три относятся к анусу , подразумевая, что человек, на которого они направлены, занимается анальным сексом .

Бабник известен как fustangiu (от fustă , юбка) или pizdar , слово образовано аналогично poponar, но в последнее время приобрело более позитивный оттенок, похожий на «игрок».

Булангиу имеет довольно сложное и противоречивое образование. Булан на сленге означает «удача», а также «бедро», а также « бул» на цыганском сленге означает «задница». Однако слово bulangiu используется для описания человека, который либо не склонен к сотрудничеству, либо предатель, либо неблагодарен, и имеет примерно то же значение, котороеимеетанглийский осел во фразе «не будь ослом!» ( Ну фи булангиу! ). Женская версия bulangiu может быть bulangioaică или bulangie , но женские формы встречаются редко.

Лэбар и лабагиу относятся к мужчине, практикующему мастурбацию. Оно имеет то же значение, что и «придурок» или «придурок» в американском английском или « wanker » в британском английском. Эти слова происходят от слова labă , буквально «лапа», но на сленге относятся к мастурбации. Выражение « фейс лаба » означает «дрочить». Хотя они буквально связаны с мастурбацией, в разговорной речи они имеют то же значение, что и «придурок», «мудак» или «задница» при обращении к человеку.

Muist и его женский эквивалент, muistă , оба означают «минет (дающий)», часто по отношению к шлюхе. Эти слова происходят от междометия muie! , свободно переводится как «соси мой пенис» или, как правило, как «вверх свой!», что само по себе происходит от цыганского сленга, muj ( [muj] ), что означает «рот» на цыганском языке .

Ненормативная лексика, не связанная с сексом [ править ]

Сравнение с животными - еще один распространенный способ оскорбления людей на румынском языке. Scroafă , слово, означающее «сеять», часто используется в том же смысле, что и английская сука . Мужчин можно оскорбить термином бо, означающим «кастрированный бык». Другие животные, которые могут использоваться для оскорбления людей, включают: гусь ( gâscă , обычно используется для женщин, со значением «глупый»), осел ( măgar , сказанный « упрямому » или «эгоистичному» человеку или имеющий то же значение, что и «мудак!» по-английски, тот, кто намеренно причиняет боль окружающим его людям) и pig ( porc , для «беспечного», «эгоистичного» человека, похоже на английский «ублюдок»).

Nenorocit , первоначально старое популярное слово, буквально переводившееся как «неудачник» и описывающее обездоленного или несчастного человека (подобно английской фразе «бедный дьявол»), теперь используется в сильно уничижительном смысле со значением, похожим на «ублюдок» в Английский. Он используется в основном в звательном падеже : nenorocitule (мужской), nenorocito (женский).

Смерть также является повторяющимся элементом большинства форм ненормативной лексики на румынском языке. При выражении недоверия или сарказма используется фраза « Să mori tu! » Или, альтернативно, « să moară mă-ta », что означает «если вы / ваша мать умрете [если то, что вы говорите, не соответствует истине]». От первого лица să mor eu («Я должен умереть ...») оно используется для подтверждения предыдущего утверждения.

Длинные тирады различных форм ненормативной лексики, соединенные в синтаксически правильное предложение, также не являются чем-то необычным, и румынский язык, безусловно, допускает формирование таких структур. Примером этого феномена является фраза (Futu-ți) paștele și dumnezeii / Dumnezeul mă-tii astăzi și mâine de nenorocit («(ебать) Пасху твоей матери и [ее] Бог / боги сегодня и завтра, ты мудак»), которые теоретически могут быть доработаны. Например - Futu-ți Cristoșii mă-tii de căcat rânit cu lopata, что означает (ебать) Христа твоей матери, дерьмо, снятое лопатой.

Эвфемизмы для ненормативной лексики [ править ]

Слово păsărică (маленькая птичка) является эвфемизмом для слова pizdă . Он часто используется при обращении к детям для обозначения влагалища. Слово пута - это эвфемизм для слова пула . Его часто используют в разговоре с детьми для обозначения полового члена.

Слово « блоха» переводится примерно как « намокание» и может описывать что-то, что было испорчено из-за замачивания или аналогичных средств, или «мягкое / без эрекции», и на сленге оно может относиться к киске , подразумевая, что она влажная или возбужденная, или к мягкий мужчина, который не отстаивает свои права, с намеком на его «эрекцию». Fofo или fofoloancă , с приблизительным значением «волосатый» или «пушистый», от румынского «înfofolit», одетый, завернутый (в толстую одежду, как зимой), также является другим, более мягким сленговым словом, используемым для обозначения вульвы или влагалища.

Ссылки [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

  • Юлия Гиоргиаш, "Structuri ale invectivei în româna actuală" (на румынском языке)
  • Онлайн-словари румынского языка, "Dicționar explicativ al limbii române | DEX online" (на румынском языке)