Латинизации Лаосских системы транскрипция этого алфавита Лао в латинский алфавит .
Столы
Согласные буквы
В приведенной ниже таблице показаны лаосские согласные буквы и их транскрипции в соответствии с IPA ( Международный фонетический алфавит ) BGN / PCGN (система 1966 года) и LC ( латинизация US ALA-LC ), а также транскрипции, используемые в именах Unicode для письма, и в официальном использовании правительства Лаоса.
Персонаж | Исходное положение | Конечная позиция | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
IPA | Лв. | LC | IPA | Лв. | LC | |
ກ | / k / | k | / k / | k | ||
ຂ | / kʰ / | кх | / k / | k | ||
ຄ | / kʰ / | кх | / k / | k | ||
ງ | / ŋ / | нг | / ŋ / | нг | ||
ຈ | / tɕ / | ch | / т / | т | c | |
ສ | / s / | s | / т / | т | s | |
ຊ | / s / | Икс | s | / т / | т | s |
ຍ | / ɲ / | gn | нью-йорк | - | - | нью-йорк |
ດ | / d / | d | / т / | т | d | |
ຕ | / т / | т | / т / | т | ||
ຖ | / tʰ / | th | / т / | т | th | |
ທ | / tʰ / | th | / т / | т | th | |
ນ | / п / | п | / п / | ne | п | |
ບ | / b / | б | /п/ | п | б | |
ປ | /п/ | п | /п/ | п | ||
ຜ | /п/ | ph | - | - | ph | |
ຝ | / f / | ж | /п/ | п | ж | |
ພ | /п/ | ph | /п/ | п | ph | |
ຟ | / f / | ж | /п/ | п | ж | |
ມ | / м / | м | / м / | м | ||
ຢ | / j / | y | - | - | y | |
ຣ | / г /, / л / | р | / п / | ne | п, г | |
ລ | / л / | л | / п / | ne | п, л | |
ວ | / ʋ /, / ж / | v | v, w | - | - | ш |
ຫ | /час/ | час | - | - | час | |
ອ | / ʔ / | - | - | - | о, - | |
ຮ | /час/ | час | - | - | час |
Ядра гласных
В таблице ниже показаны ядра лаосских гласных в сочетании с согласной ກ.
IPA | Лв. | LC | Юникод | IPA | Лв. | LC | Юникод | IPA | Лв. | LC | Юникод | IPA | Лв. | LC | Юникод | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ກະ / ກັກ | / а / | а | а | а | ກາ | / aː / | а | ā | аа | ||||||||||
ກິ | /я/ | я | я | я | ກີ | /я/ | я | я | II | ເກັຽ ະ / ກັຽກ | / iə / | я | я | ເກັຽ / ກຽກ | я | я | |||
ກຶ | / ɯ / | ты | ư | y | ກື | / ɯː / | ты | ư̄ | гг | ເກຶ ອະ / ເກຶອກ | / ɯə / | ua | ưa | ເກືອ | ua | ư̄a | |||
ກຸ | / u / | ОУ | ты | ты | ກູ | / uː / | ОУ | ū | уу | ກົວະ / ກັວກ | / uə / | уа | ua | ກົວ / ກວກ | уа | ūa | |||
ເກະ / ເກັກ | / e / | é | е | ເກ | / eː / | é | ē | е | |||||||||||
ແກະ / ແກັກ | / ɛ / | è | æ | ແກ | / ɛː / | è | ǣ | эй | |||||||||||
ໂກະ / ກົກ | / о / | ô | о | ໂກ | / oː / | ô | ō | о | |||||||||||
ເກາະ / ກັອກ | / ɔ / | о | o̜ | ກໍ / ກອກ | / ɔː / | о | ō̜ | ||||||||||||
ເກິ ະ / ເກິກ | / ɤ / | Евросоюз | œ | ເກີ / ເກ ືກ | / ɤː / | Евросоюз | œ̄ | ||||||||||||
ໄກ / ໃກ / ກັຍ | / ai / | ай | ай | ай / ай | ກາຍ / ກາ ຽ | / ai / | ай | ||||||||||||
ເກົາ | / au / | ао | ао | ||||||||||||||||
ກໍາ | /являюсь/ | являюсь | являюсь | являюсь |
Смотрите также
Внешние ссылки
- Отчет о текущем состоянии систем латинизации географических названий Организации Объединенных Наций - Лаос (PDF; этот документ относится к Лаосской национальной топонимической комиссии . Официально принятой в ООН системы латинизации лаосского языка не существует).
- Таблица латинизации Библиотеки Конгресса для Лаоса (PDF)
- Таблица кодов Unicode для Лаоса
- ANSI Z39.35-1979, Система романизации лаосского, кхмерского и пали ; ISBN 0-88738-968-6 .