Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Папирус 52 , также известный как фрагмент Яани и с ссылкой присоединения Папирус Rylands греческих 457 , представляет собой фрагмент из папирусного Codex , измерения только 3,5 на 2,5 дюйма (8,9 на 6 см) в самом широком (о размером с кредитную карту) и хранится вместе с папирусами Райлендса в библиотеке Университета Джона Риландса в Манчестере , Великобритания . Лицевая сторона (лицевая сторона) содержит части семи строк из Евангелия от Иоанна 18: 31–33 на греческом языке , а оборотная сторона (оборотная сторона) содержит части семи строк из стихов 37–38. [3]С 2007 года папирус находится в постоянной экспозиции в здании библиотеки Deansgate.

Хотя 52 Райлендса обычно считается самым ранним сохранившимся каноническим текстом Нового Завета [4], датировка папируса никоим образом не является предметом консенсуса среди ученых. Первоначальный редактор предлагал диапазон дат от 100 до 150 г. н.э. [5], в то время как недавнее упражнение Паскуале Орсини и Вилли Кларисса, направленное на получение согласованных пересмотренных оценок дат для всех папирусов Нового Завета, написанных до середины четвертого века, предложило дата для 52 125–175 CE. [1] Некоторые ученые говорят, что, учитывая сложность определения даты фрагмента, основываясь исключительно на палеографических данных,данные допускают возможность дат вне этого диапазона оценок, так что «любое серьезное рассмотрение окна возможных дат для P52 должно включать даты более позднего второго и начала третьего веков». [6]

Фрагмент папируса был среди группы, купленной на египетском рынке в 1920 году Бернардом Гренфеллом . [7] Оригинальная транскрипция и перевод фрагмента текста не были выполнены до 1934 года Колином Х. Робертсом . [8] Робертс обнаружил руки компаратора в датированных папирусных документах между концом I и серединой II веков, с наибольшей концентрацией датируемых Адрианом (117–138 гг. Н. Э.). Поскольку этот евангельский текст вряд ли достигнет Египта до ок. 100 г. н.э. [9] он предложил дату в первой половине 2 века. Робертс предложил наиболее близкое соответствие к 52 как недатированный папирус Илиады, хранящийся в Берлине; [10]и через 70 лет, прошедшие после эссе Робертса, предполагаемая дата этой основной руки компаратора была подтверждена как около 100 г. н.э. [11], но с тех пор также были предложены другие датированные руки компаратора, с датами в пределах второй половины 2-го века. , и даже в 3-м веке. [12]

Греческий текст [ править ]

Rylands Греческий P 457 Recto
Rylands Греческий P 457 Verso

Папирус написан на обеих сторонах и, следовательно, должен быть из кодекса , сшитой и сложенной книги , а не из свитка , свитка или отдельного листа; а оставшаяся часть также включает часть верхнего и внутреннего полей страницы. На лицевой стороне, следовательно, сохраняется верхний левый угол правой страницы; в то время как оборотная сторона сохраняет верхний правый угол левой страницы. Персонажи, выделенные жирным шрифтом, - это те, кого можно увидеть в Papyrus 𝔅 52 .

Евангелие от Иоанна 18: 31–33 (лицевая сторона)

ΟΙ ΙΟΥΔΑΙ ΟΙ ΗΜΕ ΙΝ ΟΥΚ ΕΞΕΣΤΙΝ ΑΠΟΚΤΕΙΝΑΙ
ΟΥΔΕΝΑ ΙΝΑ Ο Λ ΟΓΟΣ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΠΛΗΡΩΘΗ ΟΝ ΕΙ-
ΠΕΝ ΣΗΜΑΙΝΩ Ν ΠΟΙΩ ΘΑΝΑΤΩ ΗΜΕΛΛΕΝ ΑΠΟ-
ΘΝΗΣΚΕΙΝ ΙΣ ΗΛΘΕΝ ΣΩ ΣΣ Σ Ω
Σ ΠΑΩ Σ ΠΑΩ Σ Ω
Σ Ω Σ ΑΥΤ -Ω ΣΠ Ω Σ Ω ΕΙΣ Ω ΕΙΣ Ω Σ Ω Σ ΑΥΤ O ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥ-
Δ ΑΙΩ N
(потеряно одиннадцать строк, содержащих 18: 34–36)

...

Иудеи: «Нам не позволено
никого убивать », чтобы исполнилось
слово Иисуса, которое, по его словам, означало, какой смертью он собирался
умереть. En убито , опять в Praeto-
нате P ilate и вызвал Иисуса
и сай d ему: «Ты царь из

J ew s? "

Евангелие от Иоанна 18: 37–38 (оборотная сторона)

ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΕΙΜΙ ΕΓΩ ΕΙΣ К ΥΤΟ Г Е ΓΕΝΝΗΜΑΙ
смеясь ! (ΕΙΣ ΤΟΥΤΟ) ΕΙΣ ΤΟΝ ΕΛΗΛΥΘΑ ΚΟ ΣΜΟΝ ΙΝΑ ΜΑΡΤΥ-
ΡΗΣΩ Тп ΑΛΗΘΕΙΑ ΠΑΣ Ο соу ΕΚ ΤΗΣ ΑΛΗΘΕ I-
Л ^ ΑΚΟΥΕΙ ΜΟΥ ΤΗΣ ΦΩΝΗΣ ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΩ
Ο ΠΙΛΑΤΟΣ зг ΕΣΤΙΝ ΑΛΗΘΕΙΑ К а ь ΤΟΥΤΟ
ΕΙΠΩΝ ΠΑΛΙΝ ΕΞΗΛΘΕΝ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ Ι ΟΥ-
ΔΑΙΟΥΣ ΚΑΙ ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΟΙΣ ΕΓΩ ΟΥΔ ΕΜΙ ΑΝ
ΕΥΡΙΣΚΩ ΕΝ ΑΥΤΩ ΑΙΤΙΑΝ

...

Король я. Для этого я родился
и (для этого) я пришел в мир, чтобы
испытать истину. Каждый , кто от истины
, слышит от меня мой голос. « Сказал ему
Пилат,„Что есть истина?“ , И это
, сказав, он снова вышел к Иудеям
и сказал им:» Я считаю , не один

вина в нем ".

Кажется, недостаточно места для повторяющейся фразы (ΕΙΣ ΤΟΥΤΟ) во второй строке оборотной стороны, и предполагается, что эти слова были случайно пропущены с помощью гаплографии . [13]

Письмо крупно масштабировано - формы букв варьируются от 0,3 до 0,4 см в высоту, строки расположены примерно на 0,5 см друг от друга, а сверху есть поле 2 см. [14] Можно определить, что на странице было восемнадцать строк. СН Робертс прокомментировал: «… судя по интервалу и размеру текста, маловероятно, что формат был затронут соображениями экономии». [15] Во фрагменте нет явных знаков препинания или дыхания; [16], но диэрезис применяется к начальной йоте как на второй линии лицевой стороны, так и на второй линии тыльной стороны; и, возможно, тоже на первой линии лицевой стороны. [14]В совокупности с чрезмерно масштабным письмом это говорит о том, что рукопись могла быть предназначена для совместного чтения. [17] Если оригинал Codex действительно содержит весь текст канонического Евангелия от Иоанна, было бы составляли одну десть книгу около 130 страниц (т.е. 33 больших сложенных листов папируса написано с обеих сторон); в закрытом виде размером примерно 21 на 20 см. [18] Робертс заметил склеенное вертикальное соединение в папирусе немного внутри внутреннего поля и видимое на оборотной стороне, [19]Это указывает на то, что большие листы, использованные для кодекса, вероятно, были специально подготовлены для этой цели, каждый из которых был изготовлен из двух листов стандартного размера размером примерно 21 см на 16 см, при этом центральный более узкий лист примерно 21 см на 8 см составлял позвоночник. Робертс описывает почерк как «тяжелый, округлый и довольно сложный» [10], но, тем не менее, это не работа «опытного писца» (то есть не профессионального книжника). Робертс отмечает комментарии, сделанные недавно редакторами Эгертонского Евангелия (П. Эгертон 2); и говорит, что аналогично можно сказать о № 52, что он «имеет несколько неформальный вид и без претензий на прекрасное письмо - все же тщательная работа». [16]

Всего на двух сторонах фрагмента видно 114 разборчивых букв, что составляет 18 из 24 букв греческого алфавита ; [20] бета, дзета, xi, phi, chi и psi отсутствуют. Робертс отметил, что письмо является кропотливым и довольно трудоемким: отдельные буквы образованы несколькими штрихами «с довольно неуклюжим эффектом» (например, сигма Σ в третьей строке лицевой стороны и эта H сразу после нее). [10] Некоторые буквы склонны отклоняться от условных верхней и нижней линий письма. [21] Еще одна особенность состоит в том , что существуют две различные формы буквы альфа - Л ; [22]большинство из них сформировано из отдельной петли и диагональной штрихи, где верхняя часть штриха имеет характерную декоративную дугу, а нижняя - крючковатая; но на четвертой линии оборотной стороны есть альфа меньшего размера, образованная единственной спиральной петлей без дуги или крючков. Также присутствует в двух формах буква ипсилон Υ ; более распространенная форма состоит из двух штрихов, каждый штрих заканчивается декоративным крючком или навершием (см. вторую линию лицевой стороны); но на четвертой линии оборотной стороны - ипсилон, образованный одним зацикленным штрихом без украшения. [20]Эти наблюдения подтверждают предположение Робертса о том, что писец был образованным человеком, аккуратно писавшим, подражая каллиграфической руке, а не профессиональным писцом, писавшим на заказ; так что иногда писатель непреднамеренно возвращался к неукрашенным (и часто более мелким) буквенным формам своей повседневной руки.

Робертс отметил, что в дополнение к альфа и ипсилон, другие буквы также имеют тенденцию быть украшенными крючками, особенно йота Ι и омега Ω (оба видны в седьмой строке лицевой стороны). [10] Он также обратил внимание на формы эпсилона Ε (с вытянутой поперечной чертой немного выше центральной линии, как в четвертой строке оборотной стороны), дельты Δ (с декоративной аркой, как в первой и вторые линии лицевой стороны) и mu Μ (с опусканием центральной линии вниз к базовой линии, как в третьей линии лицевой стороны). [10] Nongbri подтверждает Roberts наблюдения, а также отмечает отличительные формы ро Р(с маленькой головой и неукрашенным штрихом вниз, простирающимся намного ниже нижней линии, как во второй линии оборотной стороны), [20] pi Π (с расширенным горизонтальным штрихом, как в третьей линии лицевой стороны) [11] и каппа Κ (сформированная как закрученный ипсилон с дополнительным штрихом вниз, как в четвертой линии лицевой стороны). [20] Помимо их иногда неуклюжей конструкции, сигма и эта также различаются по форме; сигма обращена полностью вправо, а эта имеет характерный высокий поперечный штрих.

В 1977 году Робертс исследовал четырнадцать папирусов, предположительно христианского происхождения, двенадцать кодексов и два свитка; включающий все христианские рукописи, которые, как обычно оценивается, датируются вторым веком, включая 52 . Он считал, что только три из этих текстов имели каллиграфический рукописный ввод, такой, который был тогда стандартом в официальных рукописях греческой литературы или в большинстве греко-еврейских библейских свитков. Из других одиннадцати, включая 52 , он утверждает, что их писцы были:

... не обучены каллиграфии и поэтому не привыкли писать книги, хотя были с ними знакомы; они используют то, что в основном является документальным фильмом, но в то же время они осознают, что это книга, а не документ, над которым они работают. Они не являются личными или частными руками; и в большинстве случаев достигается и достигается определенная степень регулярности и ясности. Такие руки можно охарактеризовать как «реформированный документальный фильм». (Одно из преимуществ для палеографа в таких руках состоит в том, что с их тесными ссылками на документы их несколько менее сложно датировать, чем чисто каллиграфические руки). [23]

Можно добавить, что кодекс № 52 , с его папирусом хорошего качества, широкими полями, большими четкими ровными буквами, короткими линиями непрерывным шрифтом, декоративными крючками и наконечниками, а также билинейным письмом [20] , представлял бы общий вид не далеко от профессионально написанных христианских рукописей , таких как 𝔅 64 или 𝔅 77 , даже если его фактические письма формы не так хорошо, и ближе к документальным экземплярам.

Дата [ править ]

Значение 52 основывается как на предполагаемой ранней датировке, так и на географическом удалении от предполагаемого места авторства, традиционно считающегося Эфесом . Поскольку фрагмент удаляется из автографа по крайней мере на одном этапе передачи, дата авторства Евангелия от Иоанна должна быть по крайней мере за несколько лет до написания 52 , если это могло быть. Местоположение фрагмента в Египте удлиняет это время еще больше, что позволяет распространять документы с точки зрения авторства и передачи до точки обнаружения. Евангелие от Иоанна, возможно, цитируется Иустином Мучеником , и, следовательно, весьма вероятно, что оно было написано до ок. 160 г. н.э .; [24]но исследователи Нового Завета 20-го века, наиболее влиятельные из которых Курт Аланд и Брюс Мецгер , утверждали, исходя из предложенной датировки 52 до этого, что последняя возможная дата составления Евангелия должна быть перенесена на первые десятилетия второго века. век; [25] некоторые ученые действительно утверждают, что открытие 52 подразумевает дату составления Евангелия не позднее традиционно принятой даты ок. 90 г. н.э. или даже раньше. [26]

Скептицизм относительно использования 𝔅 52 для датирования Евангелия от Иоанна (а не относительно подлинности фрагмента) основан на двух вопросах. Во-первых, папирус был датирован на основе одного только почерка, без поддержки датированных текстовых ссылок или связанной с ними археологии. [27] Во-вторых, как и все другие сохранившиеся рукописи раннего Евангелия, этот фрагмент взят из кодекса , а не из свитка. Если он датируется первой половиной второго века, этот фрагмент будет среди более ранних сохранившихся примеров литературного кодекса. [28] (Около 90 г. н.э. Марсьяль распространил свои стихи в форме пергаментного кодекса, представив это как новшество). За год до того, как Робертс опубликовал 52 ,Библиотека Британского музея приобрела фрагменты папируса Эгертонского Евангелия (П. Эгертон 2), которые также взяты из кодекса, и они были опубликованы в 1935 году Х. Идрисом Беллом и Т.К. Скитом. [29] Поскольку текст 52 является текстом канонического Евангелия, Евангелия от Иоанна , а текст Евангелия Эгертона - нет, библейские исследователи проявили значительный интерес к тому, можно ли датировать 52 как более раннюю из два папируса. [30] [31]

Колин Робертс [ править ]

52 является художественным текстом и, как и почти все такие папирусы, не имеет явного указания даты. Предложение даты для этого в конечном итоге потребовало сравнения с датированными текстами, которые, как правило, находятся в документах (контракты, петиции, письма). Тем не менее Робертс предложил два недатированных литературных папируса в качестве ближайших компараторов к 𝔅 52 : П. Берол. 6845 [11] (фрагмент свитка Илиады, сохранившийся в Берлине и датированный палеографически примерно концом первого века), который он предположил (кроме формы буквы альфа), является «ближайшей параллелью к нашему тексту, которую я мне удалось найти точку зрения, которую я был рад найти, что ее разделяет такой великий авторитет, как сэр Фредерик Кеньон.»; и сам П. Эгертон 2, [32] который тогда оценивался примерно в 150 г. н.э. Робертс заявил, что в Евангелии Эгертона« можно найти большинство характеристик нашей руки, хотя и в менее выраженной форме ». ; и он особенно отметил похожие формы ипсилона, мю и дельта. [33]

Создание Берлинской Илиады П. Берола 6845 в качестве компаратора было ключевым для Робертса, предложившего дату начала 2-го века как правдоподобную для 52 фунтов стерлингов ; поскольку берлинский папирус был датирован концом первого века Вильгельмом Шубартом , в знаменательном папирологическом исследовании, которое продемонстрировало близкое сходство его руки с рукой П. Файюма 110 [34], личное письмо, но написанное профессиональный писец «литературным шрифтом» [35] с явной датой 94 г. н.э. [36] Предлагая дату около середины второго века для П. Эгертона 2, Скит и Белл также опирались на сравнение с П. Файюмом 110; [32] вместе с Авв. 34 (ныне известный как BGU 1.22 и датированный примерно 110–117 гг. Н. Э.),[37] письмо в документальной руке времен Траяна; и П.Лонд. 1.130, [38] гороскоп конца первого или начала второго века. Берлинская Илиада с тех пор была переиздана в свете более недавних открытий, но подтверждающих выводы Шубарта относительно ее датировки около 100 г. н. Э. И ее тесной связи с датированным литературным шрифтом П. Файюма 110; [39] и остается основным образцом особенно отличительной формы каллиграфической книжной руки первого / начала второго века нашей эры. [40] Робертс, в свою очередь, также должен был выдвинуть P. Fayum 110 и Abb 34 (но не P.Lond. 1.130) как датированные компараторами до 52 фунтов стерлингов., определяя П. Файюма 110 как «наиболее важную параллель», которую он мог найти среди датированных документов, и, в частности, отмечая, что в обоих из них показаны одни и те же две формы альфы при одновременном использовании. [22] Нонгбри отмечает другие случаи, когда буквенные формы в P. Fayum 110 более близки к таковым в 52, чем аналогичные формы в P. Berol 6845; особенно дельта, [41] пи, ро и эпсилон. В своей более поздней карьере Робертс подтвердил близкое сходство П. Файюма 110 с № 52 и П. Эгертоном 2. [42]

Робертс также предложил два датированных папируса в документальных руках в качестве компараторов для 52 : П. Лондон 2078 г., частное письмо, написанное в период правления Домициана (81–96 гг. Н. Э.), [43] и П. Осло 22, петиция от 127 г. CE; [44] отмечая, что P. Oslo 22 был наиболее похож в некоторых наиболее характерных формах букв, например, эта, мю и йота. Робертс направил свою оценку Фредерику Г. Кеньону , Вильгельму Шубарту и Х. И. Беллу ; все совпадают с датировкой 𝔅 52 первой половиной 2-го века. [22] Кеньон предложил другого компаратора в P. Flor 1. 1, кредитном договоре от 153 г. н.э .; [45]но Робертс не считал сходство очень близким, за исключением отдельных букв, поскольку общий стиль этой руки был курсивным . [5] В том же 1935 году оценка Робертсом даты была подтверждена независимыми исследованиями А. Дайссманна , который, не представив фактических доказательств, предположил дату правления Адриана (117–138) или даже Траяна (98). –117). [46] В 1936 году датировка была подтверждена Ульрихом Вилькеном на основе сравнения руки 52 и папирусов в обширном архиве Аполлония, которые датируются 113–120 годами. [47]

Филип Комфорт [ править ]

Впоследствии были предложены другие литературные папирусы-компараторы, в частности П. Окси. XXXI 2533, [48] где литературный текст второго века, написанный рукой, очень близкой к 𝔅 52 , найден на обратной стороне повторно использованного документа деловой рукой конца первого века; [49], а также три библейских кодекса на папирусе; П. Окси. LX 4009 (фрагмент апокрифического Евангелия, палеографически датируемый началом / серединой II века); и П. Окси. L 3523 ( 𝔅 90 ) и P. Oxy. LXIV 4404 ( № 104 ) оба палеографически датируются концом II века. [50]Кроме того, открытие других папирусных кодексов, написанных руками второго века, таких как Йельский фрагмент Бытия (P. Yale 1) [51], позволило предположить, что эта форма книги была более распространена для литературных текстов в то время, чем предполагалось ранее. . Следовательно, до 1990-х годов среди комментаторов Нового Завета, поддерживаемых несколькими палеографами, такими как Филип У. Комфорт, была тенденция предлагать дату 52 фунта стерлингов в сторону более ранней половины диапазона, предложенного Робертсом и его корреспондентами. [28] Однако предостережение было вызвано открытием, что фрагмент папируса в Кельне составляет часть Эгертонского Евангелия. [52]В этом фрагменте буквы гамма и каппа разделены крючковатым апострофом, что редко встречается в датированных папирусах второго века; что, соответственно, было воспринято как подразумевающее дату для Эгертонского Евангелия ближе к 200 г. н.э. - и указывающее на опасность приписывания даты для текста папируса, от которого сохранилась лишь небольшая часть из двух страниц.

Брент Нонгбри [ править ]

Ранняя дата 52, которую предпочитают многие исследователи Нового Завета , оспаривается Андреасом Шмидтом, который предпочитает дату около 170 г. н.э. плюс-минус двадцать пять лет; на основе сравнения с папирусами X и III Честера Битти и с переизданным Эгертонским Евангелием. [53] Брент Нонгбри [6] раскритиковал как раннюю датировку Комфорта 𝔅 52, так и позднюю датировку Шмидта, отвергнув как необоснованные все попытки установить дату для таких недатированных папирусов в узких пределах на чисто палеографических основаниях, наряду с любыми выводами из палеографических данных. датировка 52 𝔅 до точной конечной остановкидля сочинения Четвертого Евангелия. В частности, Нонгбри отметил, что и Комфорт, и Шмидт предлагают свои соответствующие пересмотры датировки Робертса исключительно на основе палеографических сравнений с папирусами, которые сами были палеографически датированы. Чтобы исправить обе тенденции, Нонгбри собрал и опубликовал изображения всех явно датированных манускриптами-компараторами 52 фунта стерлингов ; демонстрируя, что, хотя оценка Робертсом сходства с последовательностью папирусов, датированных концом первого - серединой второго века, может быть подтверждена [45], два датированных позже папируса, обе петиции, также показали сильное сходство (P. Mich. inv. 5336, [54] ] датируется примерно 152 г. н.э. и P.Amh.2,78, [55] пример, впервые предложенныйЭрик Тернер , [56] , что датируется 184 н.э.). Нонгбри заявляет: «Сходство форм букв между (P. Mich. Inv. 5336) и № 52 так же близко, как и любые документальные параллели Робертса» [54] и что P.Amh. 2,78 «является такой же хорошей параллелью к 52 фунту, как и любой из приведенных Робертсом». [28] Нонгбри также производит датированные документы конца второго и начала третьего веков [57], каждый из которых демонстрирует сходство с 52 в некоторых формах письма. Нонгбри предполагает, что это означает, что старые стили почерка могут сохраняться намного дольше, чем предполагали некоторые ученые [26]. и что разумная погрешность должна допускать еще более широкий диапазон возможных дат для папируса:

В том, что следует из этого обзора, нет ничего удивительного для папирологов: палеография - не самый эффективный метод датировки текстов, особенно написанных литературным почерком. Сам Робертс отметил этот момент в своем выпуске № 52 . Настоящая проблема заключается в том, как исследователи Нового Завета использовали папирологические доказательства и злоупотребляли ими. Я не пересматривал радикально работу Робертса. Я не предоставил никаких документальных папирусов третьего века, которые были бы абсолютными «мертвыми звонками» для почерка 𝔅 52., и даже если бы я сделал это, это не заставило бы нас датировать P52 точной датой третьего века. Палеографические данные не работают. Я показал, что любое серьезное рассмотрение окна возможных дат для P52 должно включать даты более позднего второго и начала третьего веков. Таким образом, P52 не может использоваться в качестве доказательства, чтобы замолчать другие дебаты о существовании (или несуществовании) Евангелия от Иоанна в первой половине второго века. Только папирус с точной датой или папирус, найденный в явном археологическом стратиграфическом контексте, мог выполнить работу, которую ученые хотят, чтобы P52 выполнял. В нынешнем виде папирологические свидетельства должны занять второе место по сравнению с другими формами свидетельств при обсуждении споров о датировке Четвертого Евангелия.

Нонгбри сопротивляется высказыванию своего мнения относительно даты 52 , но, очевидно, одобряет относительно осторожную терминологию обоих датировок Робертса: «В целом, мы можем с некоторой уверенностью принять первую половину второго века как период, в который (𝔅 52 ) Скорее всего было написано "; [5] [58], а также предположений Робертса о возможных последствиях для даты Евангелия от Иоанна: «Но все, что мы можем с уверенностью сказать, это то, что этот фрагмент имеет тенденцию поддерживать тех критиков, которые предпочитают раннюю дату (конец первого - начало второго века) для сочинения Евангелия, а не для тех, кто все еще рассматривает его как произведение середины десятилетия второго века ". [58] [59]Тем не менее, несмотря на утверждение Нонгбри об обратном, некоторые комментаторы истолковали его накопление более поздних датированных компараторов как подрывающее предложенное Робертсом датирование; [60], но такие интерпретации не принимают во внимание существенное сходство основных открытий Робертса и Нонгбри. Робертс идентифицировал ближайшие параллели с 52 как P. Berol 6845 и P. Egerton 2, [33] затем палеографически датированные 100 и 150 CE соответственно; и предположил, что наиболее вероятная дата для 52 фунтов стерлингов будет находиться между этими двумя. Нонгбри принципиально отвергает палеографически датированные компараторы и, следовательно, предлагает самые близкие датированные параллели с 52.как P. Fayum 110 от 94 г. н.э., P.Mich. инв. 5336 г. 152 CE и P.Amh. 2,78 г. н.э. 184 г. он предполагает, что каждая из них так же близка к 52 фунтам, как и другие [28] [41] [54], и все три ближе, чем любой другой датированный компаратор. Следствием этого является расширение диапазона устаревших первичных эталонных компараторов как раньше, так и позже, чем в работе Робертса; и Нонгбри подчеркивает, что, просто исходя из палеографических свидетельств, фактическая дата 𝔅 52, вероятно, могла быть еще позже (или раньше). [6] Хотя Нонгбри стремится продемонстрировать, что, возможно, конец второго (или начало третьего) века датируется 52.нельзя сбрасывать со счетов, его основная критика направлена ​​на тех последующих комментаторов и ученых, которые имели тенденцию брать середину предложенного Робертсом диапазона дат, рассматривать его как последний предел возможной даты для этого папируса, а затем делать из этого вывод, что Евангелие от Иоанна могло быть написано не позднее 100 г. н.э. [28] .

Стэнли Портер [ править ]

Отношение 52 к П. Эгертону 2 было дополнительно подробно рассмотрено Стэнли Э. Портером. Портер предлагает еще два сравнительных ранних библейских папируса для обоих текстов, P. Oxy IV 656 (фрагмент Книги Бытия) и P.Vindob. G. 2325 (еще одно апокрифическое евангелие, Фаюмский фрагмент ); и предоставляет широкий обзор истории и различных мнений среди папирологов относительно датировки 52 и П. Эгертона 2, представляя аргументы в поддержку мнения Роберта о том, что эти два понятия являются близкими параллелями, что они вряд ли будут сильно отличаться друг от друга. даты, и это 𝔅 52скорее чем раньше. В частности, он отмечает, что P.Egerton 2 находится в «менее тяжелой руке с более формальными округлыми характеристиками, но с тем, что первоначальные редакторы называли« скорописным сходством ». [61] Портер добавляет, что «Обе рукописи, по-видимому, были написаны до развития более формального библейского стиля маюскула, который начал развиваться в конце второго и начале третьего веков». [62] В этом отношении Портер также отмечает, что, хотя форма крючковатого апострофа, обнаруженная в кельнском фрагменте книги П. Эгертона 2, необычна для второго века, есть по крайней мере один известный датированный пример в папирусе 101 г. н. дата конца второго века. «Результатом является соединение двух рукописей где-то в середине второго века, возможно, с тенденцией к его ранней части». [63]

Стэнли Портер также подверг сомнению утверждение Нонгбри о том, что можно проводить достоверные сравнения между 52 и документальными папирусами конца второго и начала третьего веков; отмечая предупреждение Эрика Тернера о том, что «сравнение рукописных рукописей с датированными документальными руками будет менее надежным, намерения писца различны в этих двух случаях». [28] [64] и в отношении этого Портер предостерегает от того, что он называет «чрезмерно скептическим» [65] настойчивым требованием Нонгбри игнорировать компараторы без явной даты, вынуждая компараторы для литературных текстов неуместно ограничиваться чисто документальными руками. [66]Портер предполагает, что предложенные Нонгбри компараторы конца второго и третьего веков в некоторых случаях сильно отличаются от 𝔅 52, так что они заставляют сравнение сосредотачиваться на детальных формах букв без учета общей формации, траектории и стиля письма. Если вместо того, чтобы проводить сравнения документ за документом, вместо этого применяются типологические сравнения букв с использованием опубликованных серий датированных репрезентативных алфавитов [67] [68], то, как утверждает Портер, оба варианта 𝔅 52и П. Эгертон 2 "удобно вписываются во второй век. Есть, конечно, некоторые буквы, похожие на буквы третьего века (как и некоторые в первом веке), но буквы, которые имеют тенденцию к большей индивидуализации, такие как альфа, му и даже сигма, по всей видимости, относятся ко второму веку ". [61] И Портер, и Нонгбри отмечают, что Эрик Тернер, несмотря на его предложение П. Амха. 2,78 в качестве параллели для 𝔅 52 , тем не менее, продолжал утверждать, что «папирус Райлендса , следовательно, может быть принят в первой половине второго века». [28] [56] [69]

Дон Баркер [ править ]

Совсем другой подход к датировке папирусов Нового Завета был предложен рядом палеографов в последние годы, опираясь на понятие «графического потока», разработанное Гульельмо Кавалло . Вместо того, чтобы сравнивать буквенные формы недатированных папирусов напрямую с датированными компараторами, предлагается сначала идентифицировать рассматриваемую руку в графическом потоке, представляющем общее развитие конкретного стиля почерка. «То, как отдельные буквы формируются в этих графических потоках, вторично по отношению к общему стилю сценария». [70] Дон Баркер, рассматривая предлагаемые компараторы и диапазон датировок, которые были продвинуты за эти годы для 52, утверждает, что этот папирус может быть помещен в графический поток «круглого блочного сценария», который засвидетельствован начиная с первого века; и отмечает одиннадцать датированных примеров, начиная с P.Oxy. 3466 (81–96 гг. Н. Э.) - P.Oxy.3183 (292 г. н. Э.), Включая все более поздние параллели, предложенные Нонгбри и Тернером, а также П. Файюмом 110 (94 г. н.э.) из оригинального исследования Робертса. В противном случае, однако, Баркер отвергает из этого графического потока все другие компараторы, предложенные Робертсом и его корреспондентами, включая P. Flor 1.1 (153 г. н.э.). Баркер утверждает, что буквенное образование в этом графическом потоке «кажется, имеет большую удерживающую силу», и предполагает, что, следовательно, трудно разместить 𝔅 52в более узкие временные рамки внутри него. "Когда общий стиль и индивидуальные особенности букв сохраняются в тесной связи и с учетом того, как писец, пишущий документальный текст, может писать литературный текст по-разному, из приведенных выше датированных рукописей может показаться, что датируется вторым или третьим веком. может быть отнесен к P.Ryl. 457 "." [71]

Паскуале Орсини и Вилли Кларисс [ править ]

Паскуале Орсини и Вилли Кларисс также применяют подход «графического потока»; и применили его к рассмотрению датировки всех рукописей Нового Завета, предположительно написанных до середины четвертого века, включая 52 . Поскольку ни один из этих папирусов и пергаментов не содержит точных дат, все они должны быть датированы палеографически; поэтому Орсини и Кларисс предлагают сравнивать рукописи для такого палеографического датирования только между руками, которые похожи друг на друга. [72] Однако, в отличие от Дона Баркера, их классификация рук строго соответствует типологии эллинистических стилей письма греков, разработанной Гульельмо Кавалло ; [73]применяя свою категоризацию рук к «стилям», «стилистическим классам» или «графическим типам», в зависимости от ситуации. Орсини и Кларисс предлагают даты для папирусов Нового Завета, которые часто несколько позже согласованных дат в списках Nestle-Aland [74] и значительно позже соответствующих дат, предложенных Комфорт и Барретт. [75] Они критикуют Дона Баркера за слишком раннее назначение свиданий; [76] диапазоны датировки, которые они сами предлагают для новозаветных папирусов, никогда не превышают 100 лет, чаще 50 лет, а для нескольких ранних папирусов ( 𝔅 46 , 𝔅 95 , 𝔅 64 + 67) они предлагают чисто палеографические даты в пределах 25-летнего диапазона. [1] В своей статье Орсини и Кларисс заявляют, что ранние параллели, предложенные Комфортом и Барреттом для 52 , «неуместны»; [77] и, хотя они с одобрением цитируют оценку Нонгбри соответствующих папирологических подходов к датированию, принятых Гренфеллом, Хантом и Робертсом, они не цитируют его конкретное исследование 52., и ни одна из предложенных им более поздних параллелей не фигурирует в их списке стилистически похожих компараторов; равно как и другие папирусы, выдвинутые Баркером как представители предложенного им графического потока. Что касается папирусов, обсуждаемых Робертсом и его корреспондентами, и в отличие от Баркера, Орсини и Кларисс поддерживают предложенную Кеньоном датированную параллель, П. Флор 1.1 (153 г. н.э.), как соответствующую тому же графическому типу «Скрипт круглой канцелярии», что и 𝔅 52 . [78] Два других компаратора, которые они предлагают, - это PSI V 446, официальное провозглашение указа префекта Петрония, датированного 132–137 гг. и П. Файюм 87, муниципальная расписка от 156 г. н.э .; [77] хотя они также отмечают, как и другие комментаторы, близкое сходство 𝔅 52 с𝔅 104, для которого они предлагают дату 100–200 CE. Следовательно, Орсини и Кларисс предлагают от 125 до 175 г. н.э. в качестве диапазона дат для 52 фунтов стерлингов ; [1], который соответствует дате «середина второго века», предложенной Стэнли Портером, намного уже, чем диапазоны, предусмотренные Баркером или Нонгбри, и подразумевает в их схеме датировки, что 52 и 𝔅 104 являются самыми ранними новозаветными папирусами. определены (хотя, как ни странно, в конце своей статьи, Орсини и Clarysse состояния , что 𝔅 52 , 𝔅 90 и 𝔅 104 « вероятно , все [дата] второй половине второго века).» [74]

Библиотека Джона Райлендса [ править ]

В Библиотеке Джона Райлендса говорится: «Первый редактор датировал Фрагмент первой половиной второго века (между 100–150 гг. Нашей эры). Дата была определена палеографически, путем сравнения почерка с другими рукописями. Однако палеография не является точной наукой. - ни одна из сопоставимых библейских рукописей не датирована, и большинство папирусов с надежной датой являются административными документами. Недавние исследования указывают на дату, близкую к 200 году нашей эры, но пока нет убедительных доказательств того, что какие-либо более ранние фрагменты из Нового Завета сохранились ». [79]

Текстовое и историческое значение [ править ]

Находки ранних христианских папирусов из Египта представляют собой самые ранние из сохранившихся неоспоримых физических доказательств христианства и христианского Евангелия. [80] Существует значительная степень совпадения предложенных диапазонов дат для этих папирусов, и, следовательно, нельзя категорически утверждать, что 52 раньше, чем другие фрагменты Нового Завета с очевидной датой 2-го века; 𝔅 90 , 𝔅 104 или , возможно , 𝔅 64 + 67 ; ни то, что это раньше, чем некоторые ранние апокрифические тексты; П. Эгертон. 2, P.Oxy. LX 4009. Кроме того, имеется ряд фрагментов папирусов из книг Ветхого Завета на греческом языке (в основном Псалмы), которые также датируются II веком и характеристики которых были выдвинуты как указывающие на христианское, а не еврейское или языческое происхождение. . [81] Тем не менее; поскольку все эти папирусы датированы палеографически и в основном со ссылкой на одни и те же датированные документальные компараторы, их можно рассматривать как кластер рукописей, предполагаемые даты которого будут варьироваться в зависимости от группы; среди которых 𝔅 52 обычно имеет более ранние особенности. [82] Более того, хотя он и невелик, текст, сохранившийся в § 52 , достаточен, чтобы дать раннее свидетельство ряда ключевых исторических утверждений оИсторический Иисус , хотя и не включает его настоящее имя. Но в этих стихах мы находим человека, осужденного римскими властями в определенный день (правление Понтия Пилата), в определенном месте (преторий в Иерусалиме), приговоренного к определенной смерти (распятие), и все по подстрекательству. властей еврейского храма.

Если датировка 52 в начале 2-го века на самом деле верна, то тот факт, что фрагмент взят из кодекса, а не из свитка , свидетельствовал бы об очень раннем принятии этого способа письма среди христиан, в отличие от очевидного практика современного иудаизма . Кроме того, оценка длины «отсутствующего» текста между лицевым и оборотным чтениями соответствует оценке в аналогичном каноническом Евангелии от Иоанна; и, следовательно, подтверждает, что в этой части вряд ли были существенные добавления или удаления. Кроме двух iotacisms (# ц Е ΙΝ, ΙΣΗΛΘΕΝ), и в вероятном отсутствии второго ΕΙΣ ΤΟΥΤΟ из строки 2 оборотной стороны, 𝔅 52 согласуется с основанием александрийского текста. В строках 4 и 5 лицевой стороны реконструированный текст читается как ΠΑΛΙΝ ΕΙΣ ΤΟ ΠΡΑΙΤΩΡΙΟΝ Ο ΠΙΛΑΤΟΣ в соответствии с 𝔅 66 и Ватиканским кодексом , тогда как Синайский кодекс, Александринский кодекс и текст большинства имеют альтернативный порядок слов; ΕΙΣ ΤΟ ΠΡΑΙΤΩΡΙΟΝ ΠΑΛΙΝ Ο ΠΙΛΑΤΟΣ, [13] но вряд ли это существенный вариант. Поскольку этот фрагмент невелик - около девяти на шесть сантиметров, невозможно доказать, что он происходит от полной копии Иоанна.что мы знаем; но можно предположить, что исходный текст был, по крайней мере, почти полностью евангельским, чтобы стоить дополнительных усилий и времени, необходимых для написания в форме кодекса. С другой стороны, щедрый масштаб и формат страниц кодекса 52 таковы, что маловероятно, что он первоначально мог включать четыре канонических Евангелия; Робертс подсчитал, что для такого кодекса могло потребоваться 576 страниц. [83]

𝔅 52 мал, и хотя правдоподобная реконструкция может быть предприняты для большинства из четырнадцати строк представлена доля текста Евангелия от Иоанна , для которого она обеспечивает прямое свидетельство обязательно ограничена, поэтому он редко цитируются в текстологии дискуссии . [84] [85] [86] Однако были некоторые разногласия относительно того, было ли имя ΙΗΣΟΥ (Иисус) в «отсутствующих» частях лицевых сторон 2 и 5 первоначально написано как nomen sacrum ; другими словами, было ли оно заключено в Σ или Σ в соответствии с общепринятой христианской практикой в ​​сохранившихся рукописях раннего Евангелия. Если предположить, что nomina sacra отсутствовали в 𝔅52 . Первоначально Робертс считал, что божественное имя, скорее всего, было написано полностью [87], но позже изменил свое мнение. [88] Это последнее также мнение Ларри У. Уртадо ; [89] с CM Tuckett, поддерживающим первоначальное мнение Робертса. [90] Стихи , включенные в 𝔅 52 также наблюдали в Bodmer Papyrus 𝔅 66 - обычно от начала нашей эры 3 - го века - есть также некоторые совпадения с 𝔅 60 и 𝔅 907-го и 2-го веков соответственно. Никакие два из четырех не содержат тот же самый точный текст, который реконструирован для Иоанна 18: 31–38, но № 52, кажется, представляет собой пример того же прото- александрийского типа текста . Аланд описал его как «Обычный текст» и поместил его в категорию I (из-за его возраста). [3]

Первая публикация [ править ]

  • Ч. К. Робертс (редактор), Неопубликованный фрагмент Четвертого Евангелия в Библиотеке Джона Рилэндса . Манчестер: Manchester University Press, 1935. [91]

См. Также [ править ]

  • 4 квартал 2010 г.
  • 4QMMT
  • 7Q5
  • Иоанна 18:38 (оборотная сторона)
  • Список папирусов Нового Завета
  • Список унций Нового Завета

Заметки [ править ]

  1. ^ a b c d Орсини, стр. 470.
  2. ^ Каково значение этого фрагмента? Библиотека Манчестерского университета
  3. ^ a b Аланды, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: Введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики . Эррол Ф. Родс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана . п. 99. ISBN 978-0-8028-4098-1.; Курт и Барбара Аланд, Der Text des Neuen Testaments. Einführung in die wissenschaftlichen Ausgaben sowie в Theorie und Praxis der modernen Textkritik . Deutsche Bibelgesellschaft , Stuttgart 1989, S. 109. ISBN 3-438-06011-6 
  4. ^ См. 7Q5 для альтернативного кандидата.
  5. ^ a b c Робертс (1935), стр. 16.
  6. ^ a b c Нонгбри, стр. 46.
  7. Папирус мог быть тайно доставлен Oxyrhyncus .
  8. ^ Робертс (1935), стр. 7.
  9. Чтобы узнать дату написания текста, см. Евангелие от Иоанна .
  10. ^ a b c d e Робертс (1935), стр. 13.
  11. ^ a b c Нонгбри, стр. 33.
  12. ^ Баркер, стр. 574
  13. ^ a b Робертс (1935), стр. 29.
  14. ^ a b Уртадо, стр. 3.
  15. ^ Робертс (1935), стр. 24.
  16. ^ a b Робертс (1935), стр. 17.
  17. ^ Уртадо, LW Ранние христианские рукописи как артефакты в еврейских и христианских писаниях как артефакт и канон изд. CA Evans и AD Zecharias, Нью-Йорк: T&T Clark, 2009, стр. 78
  18. ^ Робертс (1935), стр. 21.
  19. ^ Робертс (1935), стр. 11.
  20. ^ а б в г д Нонгбри, стр. 28.
  21. ^ Уртадо, стр. 11.
  22. ^ a b c Робертс (1935), стр. 15.
  23. Робертс, CH Рукопись, Общество и вера в раннехристианском Египте , Лондон: OUP Британской академии, 1979 г. (на основе серии лекций Schweich 1977 г.), стр. 12–14
  24. ^ Робертс (1935), стр. 25.
  25. ^ Нонгбри, стр. 24.
  26. ^ а б Нонгбри, стр. 32.
  27. ^ Нонгбри, стр. 25.
  28. ^ Б с д е е г Nongbri, с. 31.
  29. ^ Х. Идрис Белл и TC Скит. Фрагменты неизвестного Евангелия и других раннехристианских папирусов , Оксфорд; ОУП, 1935 г.
  30. ^ Робертс (1935), стр. 34.
  31. ^ Уртадо, стр. 7.
  32. ^ а б Нонгбри, стр. 34.
  33. ^ a b Робертс (1935), стр. 14.
  34. ^ Нонгбри, стр. 35.
  35. ^ Бернард П. Гренфелл и Артур С. Хант, Фаюмские города и их папирусы , Лондон, Фонд исследования Египта, 1900, стр. 263, "написано ... писцом хорошо сформированным унциальным почерком литературного типа, которое датировано важно палеографически "
  36. ^ Вильгельм Шубарт Папирусы Graecae Berolinenses XVII , Бонн; Маркус и Вебер, 1911 г.
  37. ^ Нонгбри, стр. 39.
  38. ^ Нонгбри, стр. 48.
  39. ^ Уильям Lameere Apercus де palaeographie homerique ргороз де папирус де l'Illiade и де l'Odyssee де коллекции де Ганда де Брюссель де Лувен , Париж; Выпуски Erasme, 1960, стр 81–83
  40. ^ Гульельмо Кавалло греческий и латинский письменность в Papyi в «Оксфорд Справочник папирологии» Roger S Bagnall отл, Оксфорд. ОУП, 2009, с.114.
  41. ^ а б Нонгбри, стр. 36.
  42. ^ Робертс CH Греческие литературные руки 350 г. до н.э. - 400 г. н.э. , Оксфорд; Clarendon Press, 1955, стр. 11
  43. ^ Нонгбри, стр. 37.
  44. ^ Нонгбри, стр. 38.
  45. ^ а б Нонгбри, стр. 40.
  46. ^ Deissmann, Адольф. "Ein Evangelienblatt aus den Tagen Hadrians". Deutsche Allgemeine Zeitung ; 564, 3 Деземб. 1935 [англ. Пер. в British Weekly, 12 декабря 1935 г.]
  47. ^ Wilcken Ulrich, Die Bremer Папирус-Sammlung , FF 12, 1936, стр. 90
  48. ^ Нонгбри, стр. 47.
  49. ^ Филип У. Комфорт и Дэвид П. Барретт, Текст древнейших греческих рукописей Нового Завета , Уитон III; Тиндейл, 2001, стр. 367
  50. ^ Роджер С. Багналл, Ранние христианские книги в Египте , Принстон; Princeton University Press, 2009, стр. 15–16.
  51. ^ TC Скит, изд «Раннехристианская книжная продукция, папирус и Mancuscripts» в GW Лампе. Кембриджская история Библии , Кембридж; КУБОК, 1969, стр. 71-75.
  52. ^ М. Гроневальд и др., Kolner Papyri VI , Opladen; Westdeutscher Verlag, 1987, стр. 136-145
  53. A. Schmidt, "Zwei Anmerkungen zu P. Ryl. III 457", Archiv für Papyrusforschung 35 (1989: 11–12).
  54. ^ a b c Нонгбри, стр. 41.
  55. ^ Нонгбри, стр. 42.
  56. ^ а б Эрик Тернер, Типология раннего Кодекса , Филадельфия; University of Pennsylvania Press, 1977, стр. 100
  57. ^ Нонгбри, стр. 43-45.
  58. ^ а б Нонгбри, стр. 30.
  59. ^ Робертс (1935), стр. 26.
  60. ^ Роджер С. Багналл, Ранние христианские книги в Египте , Принстон; Princeton University Press, 2009, стр. 12, «.. подорвать уверенность в ранней дате, даже если они не полностью установят ее в конце второго или начале третьего века».
  61. ^ a b Портер, стр. 82.
  62. ^ Портер, стр. 83.
  63. ^ Портер, стр. 84.
  64. ^ Портер, стр. 79.
  65. ^ Портер, стр. 78.
  66. ^ Портер, стр. 81.
  67. ^ Эдвард Мод Томпсон, Введение в греческую и латинскую палеаографию , Оксфорд; Clarendon Press, 1912, стр. 144–147.
  68. ^ Эрик Г. Тернер, Греческие рукописи древности , Оксфорд, ОУП, 1971, стр. 2
  69. ^ Портер, стр. 77.
  70. ^ Баркер, стр. 572
  71. ^ Баркер, стр. 575
  72. ^ Орсини, стр. 448.
  73. ^ Гульельмо Кавалло, Il calamo e il papiro. «Греческая жизнь», «Элленистика», «первые места Бизанцио» , Флоренция; Papyrologica Florentina 36, ​​2005, стр. 75
  74. ^ а б Орсини, стр. 466.
  75. ^ Орсини, стр. 445.
  76. ^ Орсини, стр. 460.
  77. ^ а б Орсини, стр. 462.
  78. ^ Орсини, стр. 458.
  79. ^ http://www.library.manchester.ac.uk/search-resources/guide-to-special-collections/st-john-fragment/
  80. ^ Ларри В. Уртадо, Самые ранние христианские артефакты: рукописи и христианское происхождение , Гранд-Рапидс; Эрдеманс, 2006 г.,
  81. ^ Роджер С. Багналл, Ранние христианские книги в Египте , Принстон; Princeton University Press, 2009, стр. 11–12.
  82. ^ Роджер С. Багналл, Ранние христианские книги в Египте , Принстон; Princeton University Press, 2009, стр. 12–15.
  83. ^ Робертс (1935), стр. 20.
  84. ^ Такетт 2001: 544
  85. ^ Новозаветные рукописи: папирусы
  86. ^ "Самый старый Новый Завет: P52" Historian.net.
  87. ^ Робертс (1935), стр. 18.
  88. ^ Уртадо, стр. 6.
  89. ^ Уртадо, Larry W. P52 (P.Rylands Gr 457) и Nomina Sacra; Метод и вероятность , бюллетень Tyndale 54.1, 2003 г.
  90. Christopher M. Tuckett, P52 и Nomina Sacra , New Testament Studies 47, 2001, pp. 544–48.
  91. ^ Неопубликованное Фрагмент четвертого Евангелия в библиотеке Джона Риленда ; изд. CH Робертс. Манчестер: издательство Манчестерского университета, 1935 г.

Ссылки [ править ]

  • Баркер, Дон (2011) «Датировка папирусов Нового Завета». Исследования Нового Завета 57: 571–82.
  • Уртадо, Ларри В. (2003) «P52 (P.Rylands Gr 457) и Nomina Sacra ; Метод и вероятность». Бюллетень Tyndale 54.1
  • Нонгбри, Брент (2005) «Использование и злоупотребление P52: Папирологические ловушки при датировании Четвертого Евангелия». Гарвардское богословское обозрение 98: 1, 23–48.
  • Орсини, Паскуале и Кларисс, Вилли (2012) «Ранние рукописи Нового Завета и их даты; Критика теологической палеографии», Ephemerides Theologicae Lovanienses 88/4, стр 443–474
  • Портер, Стэнли Э. (2013) «Недавние попытки реконструировать раннее христианство на основе его пайрологических свидетельств» в книге « Христианское происхождение и греко-римская культура» , редакторы Стэнли Портер и Эндрю Питтс, Лейден, Брилл, стр 71–84.
  • Робертс, CH (1935) Неопубликованный фрагмент Четвертого Евангелия в Библиотеке Джона Рилэндса. Издательство Манчестерского университета, 35 стр.
  • Робертс, CH (1979) Рукопись, Общество и вера в раннем христианском Египте , OUP.
  • Шнелле, Удо (1998) История и богословие писаний Нового Завета .
  • Такетт, Кристофер М. (2001) «P52 и Nomina Sacra ». Исследования Нового Завета 47: 544-48.
  • Комфорт, Филип У .; Дэвид П. Барретт (2001). Текст древнейших греческих рукописей Нового Завета . Уитон, Иллинойс: Издательство Tyndale House. С. 365–368. ISBN 978-0-8423-5265-9.

Внешние ссылки [ править ]

  • Неопубликованный фрагмент Четвертого Евангелия в библиотеке Джона Риландса
  • KC Hanson - P52: Фрагмент Евангелия от Иоанна
  • Historian.net: P52
  • Роберт Б. Вальц. «Рукописи Нового Завета: Папирусы, Папирусы № 52» .
  • Папиро Папирус P52 (краткое изложение палеографических свидетельств на итальянском языке); от Origini del Cristianesimo
  • "Лист Handchriften" . Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета . Проверено 26 августа 2011 года .