" Sámiid ædnan " (англ .: "Sami Earth", норвежский : "Sameland" , описывая родину Сапми ) был норвежским участником конкурса песни Евровидение 1980 года , исполненным Сверре Кьельсбергом и Мэттисом Хеттой . Иногда эту песню принимают за саамский язык. Слова песни были исполнены на норвежском языке Сверре Кьельсбергом, а Маттис Хетта выступил с припевом yoik - саамской формой вокальной музыки без слов; однако название песни на северном саамском языке.язык, переводящийся как «саамская земля» или «саамская почва». В хоре джойк нет настоящих саамских слов - вместо этого слоги «lo» и «la» просто повторяются, что дает начало другому популярному названию песни - «Låla». [1]
"Саамид Уднан" | |
---|---|
Запись на Евровидение 1980 года | |
Страна | |
Художник (ы) | |
Язык | |
Композитор (ы) | Сверре Кьельсберг (и в титрах не указан Мэттис Хетта) |
Автор текста | Рагнар Ольсен |
Дирижер | Сигурд Янсен |
Выступление в финале | |
Конечный результат | 16-е |
Конечные точки | 15 |
Хронология входа | |
◄ «Оливер» (1979) | |
"Алдри и живу" (1981) ► |
Зачатие
Песня была вдохновлена движением за автономию саамов северной Норвегии, и дуэт очень сдержанно поет, что требование автономии звучит очень сдержанно. Также упоминается традиционная музыка этого региона, ёик, которая в текстах описывается как «сильнее пороха». Строка «framførr tinget der dem satt, hørtes joiken dag og natt» ( перед зданием парламента, где они сидели, йойк звучала днем и ночью ) относится к голодовке саамских активистов перед зданием норвежского парламента в Октябрь 1979 года в связи с спором об Альте , где Мэттис Хетта впервые исполнил йойк, составляющий припев песни. Таким образом, песня была исполнена за год до конкурса. [2] В песне мир саамов описывается как «дуновение северного ветра», прежде чем он превратился в «шторм». В финальном тексте песни говорится, что «джойк сильнее оружия ... потому что у него нет ни начала, ни конца». [3]
Выступление на конкурсе песни Евровидение
Песня была исполнена одиннадцатой на ночь, после Финляндии «s Вес-Матти Лоири с„ Huilumies “и предшествующая Германия » s Катя Эбстейн с „ Театром “. По итогам голосования он получил 15 очков, заняв 16-е место из 19.
Влияние
Эта песня была одним из первых примеров влияния саамов на более широкую культуру Европы. [4] Отрывок из песни поют норвежские персонажи приквела к фильму The Thing . [ необходима цитата ]
Смотрите также
- " Дух в небе " Кейино . Еще одна песня с участием joik, представляющего Норвегию на конкурсе песни Евровидение 2019.
Рекомендации
- ^ Джонс-Бауман, Ричард (2001). «От« Я саам »до« Я саами »: популярная музыка и меняющиеся образы коренной национальности в Скандинавии». Журнал межкультурных исследований . 22 (2): 189–210.
- ^ " Ekospecial ", Sveriges Radio , 19 апреля 2019 г.
- ^ Ане Фарсетос (1 февраля 2019 г.). «Sámiid ædnan» er en flau Historie vi burde være stolte av » (на норвежском языке). Morgenbladet . Проверено 17 августа 2019 года .
- ^ Дэвид Никель (4 марта 2019 г.). "Песня под влиянием саамов на Евровидение" . Lifeinnorway.net . Проверено 17 августа 2019 года .