Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Садко» (русское: Садко , тр. Sadkó слушать , имя главного героя) - опера Николая Римского-Корсакова в семи картинах. Либретто был написан композитором, при содействии Владимира Бельского  [ р ] , Владимир Стасов и другие. [1] Римский-Корсаков был первым вдохновлен былины о Садко в 1867 году, когда он закончил симфоническая поэма на эту тему, его Op. 5Об этом звуке . Закончив свою вторую редакцию этого произведения в 1891 году, он решил превратить его в драматическое произведение. [2]

Музыка очень запоминающаяся, и знаменитые оркестровые способности Римского-Корсакова ярко проявляются на протяжении всей партитуры. По словам советского критика Бориса Асафьева, написанного в 1922 году, [3] Садко составляет вершину ремесла Римского-Корсакова. Из 5-тонового стихотворения из опуса композитор процитировал самые запоминающиеся отрывки, в том числе начальную тему вздымающегося моря [1] и другие темы в качестве лейтмотивов [4] - он сам намеревался «использовать для этой оперы материал моей симфонической музыки». стихотворение, и, во всяком случае, использовать его мотивы как ведущие для оперы ». [5]

История выступлений [ править ]

Композитор принимал активное участие в «усердных» репетициях, и он «очень тщательно тренировал оркестр вместе с [дирижером] Эспозито, который оказался очень хорошим музыкантом». Римский также исправил ошибки в партитуре и много поработал с припевом. Кроме певца Sea-King, «которого я не выдержал», он одобрил всех сольных исполнителей и выделил Забелу, которая «великолепно пела», и Секара-Рожанского. [6]

Мировая премьера состоялась 7 января 1898 года ( OS 26 декабря 1897 года) в Русской частной опере в Театре Солодовникова в Москве. Его дирижером был Эухенио Эспозито, [7] [ нужна цитата для проверки ], брат Микеле Эспозито , [8] с художниками-декораторами Константином Коровиным и Сергеем Малютиным . Производство финансировал железнодорожный магнат Савва Мамонтов; это был первый раз, когда одна из опер Римского-Корсакова была поставлена ​​коммерческим театром, а не Императорскими театрами. [9] Санкт-Петербургская премьера состоялась 26 января 1901 года вМариинский театр , дирижер Эдуард Направник , декорации Аполлинария Васнецова . [ необходима цитата ]

В 1906 году опера была представлена ​​в Большом театре в Москве под управлением Вячеслава Сука , сценическое оформление Константина Коровина . Первое выступление в США состоялось в Метрополитен-опера в Нью-Йорке 25 января 1930 г. на французском языке с Туллио Серафином , а год спустя последовало первое выступление в Лондоне в июне 1931 г. [10]

Урезанная постановка была смонтирована в Монте-Карло в 1921 году под управлением Виктора де Сабата с Дмитрием Смирновым в главной роли. Возрождения проходили в Большом в 1935, 1949 и 1963 годах. В постановке Берлинской государственной оперы в 1947 году участвовали Людвиг Сутхаус , Эрна Бергер и Маргарет Клозе . [11] Александр Птушко поставил фильм по опере в 1952 году с музыкой, но без пения. [11] Новая постановка Алексея Степанюка для Мариинского театра в 1993 году была позже гастролирована в Париже ( Театр Елисейских полей ) и записана. [11]

Садко сегодня редко исполняют за пределами Российской Федерации. Однако новая постановка состоялась в Амстердаме (2017 г.), а еще одна запланирована в Братиславе (2018 г.). [12] Также в 2018 году на март в Сильвер-Спринг, штат Мэриленд, запланирована серия редких для США спектаклей [13] . Спектакль, исполняемый на русском языке с английскими субтитрами, продюсирует оперная труппа Bel Cantanti под руководством художественного руководителя BCO Катерины Суворовой в сотрудничестве с танцорами Four Seasons (постановщик Елена Индрокова-Джонс) и балетом Олни (постановщик Патрисия Берренд). Дизайнер Ксения Литвак. Садко: Патрик Кук, Любава: Виктория Вита Коренева, Волхова: Кэти Манукян. Режиссер Грегори Скотт Стюарт.

Роли [ править ]

Сводка [ править ]

Эскиз костюма Волховой - Михаил Врубель , 1897 г.
Эскиз костюма Волховой - Михаил Врубель , 1897 г.

( Примечание : вместо традиционных актов, « Садко» разделен на семь сцен, и, как следует из этого типа структуры, он построен более свободно, чем традиционная опера. Опера обычно исполняется в трех или пяти действиях, в зависимости от того, как сцены сгруппированы: три действия - 1–2, 3–4, 5–6–7 или 1–2–3, 4, 5–6–7: пять действий - 1, 2–3, 4, 5–6, 7 )

Время: Исторический деятель Садко жил в 12 веке.
Место: Действие происходит в Новгороде и в легендарном царстве Морского Царя.

Опера рассказывает историю Садко , гуслиста ( гуслара ), который оставляет свою жену Любаву и дом в Новгороде и в конце концов возвращает богатого человека. За годы путешествий он сколотил состояние, женился на дочери Короля и Королевы Океана и пережил другие приключения. По его возвращению город и Любава радуются.

Сцена 1 - Богатый особняк гильдии в Новгороде

Состоятельные новгородские купцы поздравляют себя с благополучием. Гуслистка из Киева Нежата поет героическую песню. В ответ Садко тоже поет, но купцы смеются над ним, когда он предполагает, что Новгород был бы более процветающим, если бы река соединила озеро Ильмень с океаном.

Сцена 2 - Берег озера Ильмень

Несчастный Садко бродит по берегу озера. Его пение привлекает нескольких лебедей, один из которых превращается в Волхову, Морскую царевну, желающую выйти замуж за смертного. Она объясняет Садко, как поймать трех золотых рыбок, которые принесут ему счастье после долгого плавания. Принцесса обещает ему терпеливо ждать его возвращения. На рассвете из озера слышен голос Морского Короля. Он зовет дочерей домой на глубину. Девочки снова превращаются в белых лебедей и уплывают вдаль.

Сцена 3 - Чердак в доме Садко (в Новгороде)

Жена Садко Любава без мужа. Она счастлива, когда он наконец возвращается домой, но огорчена, когда он объявляет о своем намерении немедленно уехать, чтобы искать счастья.

Картина 4 - Причал в Новгороде (на берегу озера Ильмень).

У набережной собираются купцы, и Нежата поет очередную гусевую песню. Купцы высмеивают Садко, когда он объясняет, как он выиграет свое состояние, поймав три золотые рыбки. Садко ставит на них пари, что он может это сделать, и после того, как ему удастся поймать рыбу, он побеждает их корабли, чтобы они отправились в свое путешествие. Он приступает к сбору команды для путешествия. Трое приезжих купцов - викинг, индиец и венецианец - по очереди поют о своих родинах. Садко решает отправиться в Венецию.

Сцена 5 - Мирные просторы океана

Флот Садко возвращается домой, нагруженный сокровищами, но успокаивается. Команда Садко бросает сокровища за борт, чтобы умилостивить Морского Короля, но ветра не видно. Садко остается позади, цепляясь за бревно, когда внезапно усиливается ветер, когда он находится за бортом.

Сцена 6 - В глубине моря

Сцена переносится в царство морского царя, где Садко поет королю и королеве, завоевывая руку их дочери Волховой. Свадебные торжества становятся настолько шумными, что поднимается шторм, тонущие корабли на поверхности моря, и царство Морского Короля разрушается. Конец правления языческого царя знаменуется явлением христианского паломника (на самом деле святителя Николая Можайского). [14] Садко и Волхова спасаются от разрушения на ракушке.

Картина 7 - Новогрод, зеленый луг на берегу озера Ильмень.

Садко спит на берегу озера. Волхова наблюдает за ним и поет колыбельную. Прежде чем он просыпается, она прощается с ним, а затем исчезает, превращаясь в реку Волхова, которая теперь соединяет озеро Ильмень с морем. Любава находит своего мужа спящим и будит его: он считает, что его путешествие было не чем иным, как мечтой, но вид новой реки и его корабельный флот убеждают его, что он действительно теперь очень богатый человек.

Основные арии и номера [ править ]

Садко в подводном царстве , картина Ильи Репина (1876)
Надежда Забела-Врубель в роли Волховой М. Врубеля , 1898 г.
  • Три арии вписываются в сюжет как описания зарубежных купцов своих стран.
    • Песня Варяжского гостя, или "Песня гостя-викинга"
    • Песня Индийского гостя (Песня Индийского гостя)
    • Песня Венецианского гостя (Песня Веденецкого гостя)
  • Колыбельная Волховой (Колыбельная Волховы)

Записи [ править ]

  • 1950, Николай Голованов (дирижер), солисты, хор и оркестр Большого театра СССР, Георгий Налепп (Садко), Елизавета Шумская (Волхова), Вера Давыдова (Любава), Сергей Красовский (Король морей), Елизавета Антонова (гуслиистка) ), Сергей Колтыпин (Скоморох 1), Алексей Перегудов (Скоморох 2), Тихон Черняков (новгородский глава), Стефан Николау (воевода), Марк Рейзен (купец-викинг), Иван Козловский (индийский купец), Павел Лисициан (венецианский купец), Илья Богданов (Могучий старик). (Мелодия LP M10 01480, 4 пластинки; Preiser Mono 90655, 3 диска; Naxos Classical Archives 9.80931-33).
  • 1994, Валерий Гергиев (дирижер), Оркестр им. Кирова и хор Мариинского театра, Санкт-Петербург, Владимир Галузин (Садко), Валентина Цидипова (Волхова), Марианна Тарасова (Любава), Сергей Алексашкин (Король моря). (Philips CD 442 138–2, 3 диска; переиздан в составе набора Decca Римского-Корсакова: 5 опер 478 2705, 11 дисков, но без текста и перевода).

Видео [ править ]

  • 1980 г. Живое выступление: Юрий Симонов (дирижер), оркестр и хор Большого театра. Владимир Атлантов (Садко), Тамара Милашкина (Волхова), Ирина Архипова (Любава), Борис Морозов (Король морей), Александр Огнивцев (Гость викинга), Лев Кузнецов (Индийский гость), Александр Ворошило (Венецианский купец). Мононуклеоз. 173 мин. (DVD VAI 4512; DVD Classound, класс 001)
  • 1994, Валерий Гергиев (дирижер), Оркестр им. Кирова и Хор Мариинского театра (реквизиты указаны на CD-версии)

Связанные работы [ править ]

  • Ранняя симфоническая поэма Римского-Корсакова « Садко» , соч. 5 (1867 г.), можно рассматривать как предшественник оперы, поскольку она основана на той же истории, и опера включает в себя несколько музыкальных идей из оркестрового произведения. Есть три версии:
  1. Эпизод из оперы "Билина Садко" (1867)
  2. Музыкальная картина – Садко (1869)
  3. Музыкальная картина – Садко (1892)

Адаптации [ править ]

В 1922 году английский композитор Кайхосру Шапурджи Сорабджи написал стилизацию на «Песню индусского купца» как третью из своих Трех стилизов для фортепиано . В 1953 году вышел российский фильм Александра Птушко « Садко» по опере на музыку Римского-Корсакова. В советском биографическом фильме 1953 года о Римском-Корсакове представлены фрагменты оперы.Инструментальная аранжировка "Песни индийского гостя" Томми Дорси 1938 года представляет собой классическую джазовую музыку, собранную на альбоме This Is Tommy Dorsey & His Orchestra, Vol. 1 .

Ссылки [ править ]

Примечания

  1. ^ а б Тарускин 1997
  2. Авраам, Джеральд . Римский Корсаков - краткая биография. Дакворт, Лондон, 1945, стр. 87–88.
  3. Цитируется у Моррисона 2001 , стр. 263
  4. Перейти ↑ Abraham, pp. 96–97. [ неполная короткая цитата ]
  5. Римский-Корсаков, 1924 , с. 292.
  6. Римский-Корсаков, 1924 , стр. 313–314.
  7. ^ Тарускин 1997 , пункт. 4.
  8. ^ Хорнер , пункт. 2.
  9. ^ Моррисон 2001 , стр. 262.
  10. Перейти ↑ Holden 2001 , p. 752.
  11. ^ a b c Камински 2003 , стр. 1280
  12. ^ Веб-сайт Operabase , по состоянию на 25 ноября 2017 г.
  13. ^ « Садко , Опера-сказка Римского Корсакова» . Eventbrite . Проверено 19 февраля 2018 .
  14. Моррисон, 2001 , стр. 285–286.

Источники

  • Авраам, Джеральд (1936). «XI. Садко ». Исследования по русской музыке . Лондон: Уильям Ривз / New Temple Press. С. 221–245.
  • Холден, Аманда , изд. (2001). Руководство New Penguin Opera . Нью-Йорк: Пингвин Патнэм. ISBN 0-14-029312-4.
  • Хорнер, Кит. «Эспозито, Микеле» . Словарь музыки и музыкантов New Grove . Проверено 13 июля 2015 года .
  • Камински, Петр (2003). "Римский-Корсаков: Садко ". Mille et un opéras . Париж: Файярд.
  • Моррисон, Саймон (2001). «Семиотика симметрии, или Урок оперной истории Римского-Корсакова». Кембриджский оперный журнал . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. 13 (3): стр. 261–293.
  • Римский-Корсаков Н.А. (1924). Моя музыкальная жизнь . Перевод Дж. А. Иоффе. Лондон: Мартин Секер.
  • Тарускин, Ричард (1997). « Садко » . Словарь оперы New Grove . Проверено 13 июля 2015 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Хэрвуд, лорд : «Садко», стр. 944–947 из Полного Оперного Книги Коббе (Лондон: Патнэм, 9-е издание, 1976 г.); ISBN 0-370-10020-4 . 
  • Хут, Эндрю: буклет включен в издание Римский-Корсаков: 5 опер , Decca Music Group, 2011. 11 компакт-дисков 478 2705
  • Варрак, Джон и Уэст, Юэн: Оксфордский словарь оперы (Нью-Йорк: Oxford University Press, 1992), ISBN 0-19-869164-5 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Садко : партитуры в проекте « Международная музыкальная библиотека партитуры»
  • Касалья, Герардо (2005). « Садко , все даты» . L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  • Либретто в русской транслитерации плюс итальянский перевод
  • Сжатая версия либретто на русском языке
  • Обзор записи Гергиева (CD-версия) Стива Шварца
  • Обзор записи Гергиева (DVD-версия) Роя Дж. Гюнтера
  • Дискография
  • Садко в Большом (1980) наYouTube