Салиба - это океанический язык, на котором говорят на островках у юго-восточной оконечности Папуа-Новой Гвинеи . На салибе говорят около 2500 человек. Значительная часть документации по языку была предпринята проектом документации Saliba-Logea, и сотни аудио-видео ресурсов можно найти в архиве проекта. [2]
Салиба | |
---|---|
Родной для | Папуа - Новая Гвинея |
Область, край | Провинция Милн Бэй |
Носитель языка | 2,500 (2007) [1] |
Языковая семья | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | sbe |
Glottolog | sali1295 |
ELP | Салиба |
Культура
Самым распространенным занятием народа салиба является рыбалка. [2] Четыре основные деревни - это Сидуду, Савасавага, Логеакай и Логеапвата. [3]
Опасность
В настоящее время язык салиба находится под угрозой исчезновения. В настоящее время на нем говорят только пожилые люди и несколько маленьких детей, которые научились этому в первые годы своей жизни. Вместо этого большинство людей говорят по-английски. Это только еще больше делает салиба языком меньшинства в стране. [2]
Фонология
Согласные салиба: / b /, / bw /, / p /, / pw /, / d /, / t /, / g /, / k /, / gw /, / kw /, / m /, /. n /, / (w) /, / (j) /, / '/ и / r /. [4] Гласные в Saliba - это / i /, / e /, / a /, / u / и / o /. / W / и / j / спорны, если они разные фонемы, потому что они находятся в дополнительном распределении со звуками / u / и / i / соответственно. [4]
Согласные буквы | Билабиальный | Лабиолабиальный | Альвеолярный | Velar | Лабиовелар | Glottal |
---|---|---|---|---|---|---|
Взрывной | п, б | pʷ, bʷ | т, д | кг | кг | ʔ |
Носовой | м | мʷ | п | |||
Fricative | s | час | ||||
Приблизительный | л | (j) | (ш) |
Гласные звуки
Фронт | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Высокая | я | ты | |
Середина | е | о | |
Низкий | а |
Выше перечислены согласные для Saliba в IPA (Международный фонетический алфавит). [3]
Орфография
В своей орфографии Saliba использует латинский алфавит. Буквы также могут быть в верхнем или нижнем регистре. Вся орфография Салибы представлена в таблице ниже. [3]
Фонема | Орфография |
---|---|
я | я |
е | е |
а | а |
о | о |
ты | ты |
п | п |
p w | pw |
б | б |
б ж | чб |
т | т |
d | d |
k | k |
k w | кВт |
грамм | грамм |
г ж | gw |
ʔ | ' |
s | s |
час | час |
л | л |
ш | ш |
j | у |
Слоги
У слогов в Saliba есть три возможных структуры. Это V, CV или CVN (CVN - тяжелый слог). Все слоги в салибе произносятся одинаково. Иногда перед последним слогом делается небольшое ударение. Например, в слове la.'pu.i , означающем «слышать», слог в середине будет слегка подчеркнут. В салибе все существительные, глаголы, прилагательные и некоторые наречия состоят как минимум из двух легких слогов или одного тяжелого слога. С другой стороны, слова, используемые в основном для грамматических функций, таких как союзы, местоимения, частицы и т. Д., Могут состоять только из CV или только V [4].
Грамматика
Глаголы
Все глаголы в Saliba могут быть классифицированы как переходные или непереходные по формальным признакам. Для преобразования переходных глаголов в непереходные используется суффикс -i или суффикс, который выглядит как - (C) ei , где C - это любой согласный звук в зависимости от глагола. Суффикс -i также можно использовать для преобразования некоторых существительных в переходные глаголы. Например, nigwa , « нож » , превращается в nigwa-i , « разрезать ножом » . Другим важным формационным аффиксом глаголов является причинный префикс he- , например kita , « видеть » превращается в he-kita , « показывать » или « заставлять видеть » . Что-то особенное в глаголах в Saliba состоит в том, что основы двух лексических глаголов могут объединяться, образуя один глагол с изменением формы. Например, во фразе глагола ye-kamposi-dobi , что означает « он прыгнул » , глагол kamposi-dobi состоит из kamposi (прыгать) и dobi (спускаться). Эти две основы объединились и образовали один сложный глагол. [5]
Напряжение и аспект
В глагольных фразах Saliba не отмечается времени, но есть аспект. [4] Когда необходима абсолютная привязка времени, Салиба использует такие слова времени, как лахи , « вчера » , малаитом , « завтра » , или косвенные фразы, такие как малатомтом-йена , « утром » . [4]
Редупликация
Салиба использует редупликацию для нескольких вещей. Одна из функций дублирования - преобразование определенных глаголов действия в существительные. Например, слово куя означает «подметать». Если куя дублируется на куякуя, оно становится «метлой». Другим примером может быть lau, означающее «идти». Если это слово дублируется до laulau, оно теперь означает «метод» или «путь». Другая причина, по которой глагол может быть дублирован, - это глагол, который используется как атрибутивный глагол. Примером этого может служить предложение кай намва-намва-ди . Это предложение означает «хорошая еда». Обратите внимание, что намва , означающая «хороший», дублируется , поскольку это глагол, который используется как прилагательное. Последняя причина, по которой глагол может дублироваться, заключается в несовершенном аспекте глагола действия. Повторение используется для обозначения этого вхождения в предложении. Несовершенный аспект используется для отображения привычных или прогрессирующих событий. Например, в предложении ... nige koya-i se pai-paisoa, что означает «(они) не работали в саду». Пай ( «работа») является редуплицируется отметить , что это, вероятно, привычное поведение. [4]
Прилагательные
Что касается прилагательных, в Saliba, похоже, нет разницы между глаголами и прилагательными. [4] Единственное правило, за исключением некоторых глаголов, все глаголы дублируются, когда они собираются использоваться как прилагательные. [4]
Существительные
Существительные в Saliba имеют четыре вида аффиксов, которые могут быть присоединены к ним. Первый суффикс используется для обозначения владения. Следующий является суффикс множественного числа , которое представляет собой ( -o , -ao , -uwo или -wao ) на существительные , которые относятся к людям. Другой аффикс - суффикс местного падежа ( -i ). Последний аффикс называется определителем. [4]
Существительные фразы
Фразы существительных - это все в предложении, кроме глагола. Существительные словосочетания могут быть субъектами, объектами, сказуемыми и частями предложных и постпозиционных фраз. В своей простейшей форме именная фраза может состоять только из существительного и определителя. Например, мваэдо , что в переводе с салиба означает угорь, представляет собой простую именную фразу. Существительная фраза обычно делится на две части: ядро и, возможно, несколько модификаторов. Модификаторы могут включать такие вещи, как обладатели и указательные слова (слова, указывающие местоположение), которые должны стоять перед заглавным существительным. Другие типы модификаторов, такие как вербальные модификаторы и квантификаторы, идут после заглавного существительного.
Один из самых важных модификаторов - определитель. Этот модификатор обычно прикрепляется к последней части существительной фразы и дает ссылку на заглавное существительное в существительной фразе по отношению к остальной части предложения. Однако у существительных, используемых в качестве предложных, нет определителей.
Квантификаторы, такие как количественные числа, могут стоять в предложении до или после прилагательного. С другой стороны, порядковые числительные, такие как первое, второе и т. Д., Действуют как прилагательные и идут после существительного в Saliba. [4]
Местоимения
Личность / Кластичность | независимый | предмет | объект | притяжательный падеж |
---|---|---|---|---|
Первое лицо, Singular | яу | я | -гау | -гу |
Второе лицо, Singular | Kowa | ко , ку , о , вы | -идти | -м |
Третье лицо единственное число | ия | да / я | -на | |
Включено от первого лица | Кита | та | -da | -da |
От первого лица, Эксклюзив | кай | ка | -гаи | -ma / mai |
Второе лицо, множественное число | Комиу | ква | -gomiu | -ми |
Третье лицо, множественное число | sia | se / si | -ди | -ди |
В таблице собраны все местоимения на языке Saliba. Однако существуют разные правила использования каждого из них. Начиная с независимых местоимений, при использовании этих местоимений в предложении они могут и, скорее всего, будут образовывать словосочетания с существительными и будут иметь определитель. Пример предложения, в котором используется независимое местоимение, может выглядеть следующим образом: Kai-wa ka matausi , что означает «Мы были напуганы». В следующем столбце указаны подлежащие местоимения, эти местоимения используются в качестве подлежащего в предложении, отсюда и их название. Точнее, можно сказать, что они являются предметом словесных предложений. Что касается объектных местоимений, то, по мнению лингвистов, изучавших Салибу, они наносятся только на определенные объекты. Одним из примеров использования обоих типов местоимений может быть Wawaya-o-wa kwa hanoi-di , что означает « разбудить детей». Обратите внимание на частицу kwa, обозначающую объект, и на частицу -di, обозначающую владение. Другим примером может быть Sina-gu yo tama-gu se hanoi-gai , что означает «Моя мать и мой отец разбудили нас». Снова обратите внимание на два притяжательных местоимения -gu для обозначения «мой отец и моя мать», а также на se и -gai, используемые для обозначения субъекта и объекта соответственно. Кстати, подлежащие местоимения ku и u используются только в основном для повелений или событий, когда глагол, выражающий это, не реализуется. Например, ку лау, что означает «вперед!». В последнем столбце имущество, правила использования суффиксов в предложении подразделяются на отчуждаемое имущество и неотчуждаемое имущество. Для отчуждаемой собственности притяжательное местоимение следует за одним из двух притяжательных классификаторов, как показано в таблице ниже. [4]
Эй- | английский | ка- | английский |
---|---|---|---|
Йогу Нума | мой дом | кагу пуака | моя свинья |
Йом Нума | твой дом | Кам Пуака | твоя свинья |
Йона Нума | его / ее дом | Кана Пуака | его / ее свинья |
йода нума | наш дом (включительно) | када пуака | наша свинья (включительно) |
Йома Нума | наш дом (эксклюзив) | Кама Пуака | наша свинья (эксклюзив) |
Йоми Нума | твой дом | ками пуака | твоя свинья |
Йоди Нума | их дом | Кади Пуака | их свинья |
Для неотчуждаемого имущества притяжательные классификаторы yo- и ka- не используются. Вместо этого суффикс притяжательного местоимения идет после существительного одержимого. Если неотчуждаемое существительное стоит во множественном числе, то суффикс множественного числа будет идти сразу после притяжательного суффикса, как показано в таблице ниже. [4]
Единственное число | английский | Множественное число | английский |
---|---|---|---|
нату-га | мой ребенок | нату-гу-вао | мои дети |
нату-м | Ваш ребенок | нату-м-вао | ваши дети |
нату-на | его / ее ребенок | нату-на-о | его / ее дети |
нату-да-о | наш ребенок (включительно) | нату-да-о | наши дети (включительно) |
нату-май | наш ребенок (эксклюзив) | нату-май-ао | наши дети (эксклюзив) |
нату-ми | Ваш ребенок | нату-ми-ао | ваши дети |
нату-ди | их ребенок | нату-ди-ао | их дети |
Демонстрации
Демонстративное слово - это тип местоимения, указывающий на существительное. В указательных формах Saliba, за исключением мета , ставятся перед существительным в голове. Мета - единственное, что идет после заглавного существительного и его определяющего. Указательные местоимения Салибы следующие: [4]
Демонстративный | английский |
---|---|
Teina | это (очень близко к говорящему) |
тенем | это (близко к человеку, с которым разговаривают) |
темета, мета | что |
вау | это (как в "этот день") |
Вопросительные и неопределенные местоимения
В Saliba большинство вопросительных местоимений также функционируют как неопределенные местоимения. Вопросительные местоимения - это местоимения, которые используются при задании вопроса. Неопределенные местоимения - это местоимения, используемые для упоминания любого человека, места или предмета в целом. Вопросительные / неопределенные местоимения для Saliba перечислены ниже. [4]
Вопросительный | английский |
---|---|
хаэди | где, где угодно |
Hisa | сколько, некоторые |
Kaiteya | кто, кто-нибудь, кто-нибудь |
Кайуяна | когда |
саха | что, что-нибудь, что-нибудь |
сахасаха | который из |
идохаги | как |
ты саха | Зачем |
Все местоимения в этом списке, кроме двух последних, являются существительными. Последние два оказались глаголами. Пример использования одного из них в предложении: haedi kwa lau? что означает «куда ты пошел?». [4]
Владение
Как упоминалось ранее, в Saliba действуют разные правила для имущества в зависимости от того, является ли оно отчуждаемым имуществом или неотчуждаемым имуществом. Если владение неотчуждаемо, тогда существительное одержимое пишется с правильным суффиксом притяжательности, следующим за ним. Такие как сина-гу , имея в виду мою мать. -Gu будет притяжательный суффиксом. С другой стороны, если это отчуждаемое владение, то притяжательный суффикс следует непосредственно за одним из двух притяжательных классификаторов, yo- или ka- . Например, в yo-gu numa , «мой дом», или ka-gu kai , «моя еда». В предложении человек, владеющий существительным, рассматривается как подлежащее, а имеющееся существительное становится тогда главой сказуемого. Они написаны таким образом, что ничто не отделяет подлежащее от головы сказуемого. Если кто-то хотел бы отрицать предикат, например, сказать, что у них нет чего-то, они бы добавили отрицательную частицу nige перед фразой предиката, например: Yau nige natu-gu , что означает «У меня нет ребенка». В следующей таблице представлены вещи, которые жители Салибы находят неотъемлемыми, отчуждаемыми ка- конструкциями и отчуждаемыми йо- конструкциями. [4]
Неотчуждаемый | Отчуждаемым ( Ка- ) | Отчуждаемым ( уо- ) |
---|---|---|
части тела | еда, которую собираются съесть | то, что принадлежит |
части вещи | одежда | агент непереходных и переходных действий |
пространственное отношение | болезни | родство |
контейнер и контент | непроизвольные события и те, на кого они влияют | |
количество и количественные единицы | родство | |
переходные действия и их пациенты | ||
родство |
Следует отметить, что в зависимости от контекста практически любое существительное может казаться отчуждаемым или неотчуждаемым. Например, можно было бы сказать , пу-па , что означает «ее яйцо» (курица «s яйцо), ка-на Поу , что означает„его / ее яйцо“(яйцо , что он / она собирается съесть), или йо-на pou , что означает «его / ее яйцо» (яйцо, которое он / она владеет). А теперь еще немного поясним некоторые категории. К частям тела относятся такие вещи, как руки, ноги и т. Д. Части неодушевленных предметов включают такие вещи, как корень кокоса или сердцевина яблока. Пространственное отношение относится к пространству, например, к внутренней части дома. Емкость и содержимое могут означать такие вещи, как чашка воды, миска с едой и тому подобное. Количественные и количественные элементы не относятся к объектам, а являются более образными. Речь идет о возрасте и времени. [4]
С точки зрения семантики лингвисты могут видеть три различных типа отношений, основанных на этих конструкциях. Эти отношения представляют собой отношения, в которых владелец и собственник могут расстаться, отношения, в которых владелец и собственник не могут расстаться, но владелец имеет полный контроль над владельцем, и отношения, в которых владелец и собственник не могут расстаться, но владение имеет влияние на владельца. Примером последних отношений может быть часть тела. Родство немного странно, потому что оно проявляется во всех трех категориях. Лингвисты не знают, почему это так. Они могут только предполагать, что это связано с историческими причинами. Что касается родства, некоторые примеры неотъемлемого родства и отчуждаемого родства приведены в следующей таблице. [4]
Неотчуждаемый | английский | Отчуждаемый | английский |
---|---|---|---|
сина-на, тама-на | его / ее мать, отец | ка-гу богао | моя семья |
Лу-гу | мой брат (противоположного пола) | ка-гу каха | мой брат (того же пола) |
тубу-гу | мой дедушка и бабушка, внук | йо-гу саея | мой брат (того же пола) |
иха-ди | их зять | ка-гу тубу багу-на | мои предки |
ка-гу тубу мулита | мои потомки | ||
йогу бадалендия | мой дядя | ||
Йогу Голова | мой племянник / племянница |
Цифра
Салиба | английский |
---|---|
Кесега | 1 |
Лабуи | 2 |
Хайона | 3 |
хаси | 4 |
Халигиги | 5 |
Халиги Кесега | 6 |
Халиги Лабуи | 7 |
Халиги Хайона | 8 |
Халиги Хаси | 9 |
Saudoudoi | 10 |
Saudoudoi Kesega | 11 |
тау кесега йе мвалой | 20 |
тамоай лабуи се мвалой | 40 |
багубагуна | первый |
He-Labui | второй |
хе-хейона | в третьих |
и т.п. |
Базовая структура предложения
Салиба - это язык субъект-объект-глагол (SOV). Saliba следует образцу именительного-винительного падежа в своих предложениях. Основное предложение в Saliba состоит из глагола с подлежащим и объекта с его аффиксами . Любые существительные фразы, предшествующие этому ядру или следующие за ним, могут рассматриваться как просто расширение этого предложения. Простым предложением может быть Kai-wa ka matausi palapa , что означает «Мы действительно испугались». У Saliba также есть невербальные придаточные предложения, такие как именные придаточные , экзистенциальные , притяжательные и придаточные с другими специальными предикатами.
Примером номинального предложения может быть Kita taulauhekata , что означает «мы учителя». Следующее невербальное предложение - это предложение о существовании. В предложениях этих типов будет слово temenai (там) или постпозиционная фраза для обозначения местоположения. Примером этого может служить предложение: Temenai sikuli labui, что означает «Есть две школы». Другим невербальным предложением может быть притяжательное предложение, которое представляет собой именную фразу, относящуюся к владельцу и владельцу. [4]
Союзы
В следующей таблице перечислены все союзы в Saliba и когда они будут использоваться.
Союзы | английский |
---|---|
Эй | и (при соединении существительных и существительных фраз) |
на | и (при соединении пунктов) |
Хуяна | когда |
Матавувуна | так как |
Усина | пока |
Ena | если |
Определители
В языке Saliba определители всегда являются последней частью именной группы. После большинства существительных стоит определитель. Если именная фраза является предикатом, то у нее не будет определителя. [4]
Частицы
Салиба использует множество различных частиц, чтобы отмечать определенные вещи в предложениях. Эти частицы обычно идут перед глагольной фразой, но есть пара, которая может идти после глагольной фразы.
Кабо
Частица Кабо используется для обозначения того, что происходит что-то новое. Это может означать изменение ситуации, изменение погоды и т. Д. Примером предложения может быть Ka keno-keno na kabo nabu ye talu . Это предложение означает: «Когда мы спали, пошел дождь». Заметьте, что кабо используется, потому что что-то изменилось, в данном случае погода. Другой пример, в котором можно использовать kabo , - это указать на событие, которое произойдет в будущем. Например, если кто-то сказал: « Saha kabo ta ginauli » (что означает «Что мы собираемся делать?») Kabo используется для обозначения изменения текущей ситуации. В этих примерах до сих пор кабо использовалось для обозначения изменений, но кабо также можно использовать для сравнения, например, Мауи салиа-на йе лоха на кабо Тахали , что переводится как «Мауи выше Тахали». Во всех этих предложениях частица фактически помещена в разные места предложения. Например, в первом предложении частица помещалась перед объектом, а во втором предложении - перед подлежащим. Оказывается, расположение этой частицы варьируется, и, похоже, не существует каких-либо конкретных правил относительно того, где именно помещать кабо в предложение. Все, что известно, это то, что иногда он может стоять в самом начале предложения перед всем остальным, непосредственно перед подлежащим или после подлежащего, но перед сказуемым. [4]
Бена
Эта частица используется для обозначения того, что должно произойти, или того, что кто-то должен сделать. Ближайшим к этой частице английским словом будет слово «must», однако оно не так сильно, как «must». Например, в предложении Bena teinamona ku lau maketi, которое означает «Вы должны пойти на рынок», частицу можно напрямую перевести как «должен». Однако в следующем предложении: Ya henua bena pasta yo-na pwaole ya kaiwahali , что означает «я хочу украсть петуха пастора», использование бена здесь не так сильно, как то, что нужно сделать, и оно ближе к « хочу 'в этом случае. [4]
Табу
Табу - это частица отрицания. Эта частица используется, когда говорящий хочет выразить то, чего не должно происходить или делать не следует. Например, в предложении Tabu ku mode говорящий говорит «не волнуйтесь». Другой пример, в котором используется табу, - это предложение tabu bena kaitea i kita-gau , что означает «Не позволяйте никому видеть меня». Обратите внимание, что в предыдущем предложении, поскольку субъект - от третьего лица, табу частицдолжно использоваться с частицами бена, как показано. [4]
Таба
Таба - еще одна частица отрицания. Эта частица используется для выражения того, что человек не хочет делать. Однако, в отличие от Табу , Таба может использоваться только в сочетании с ниге , что означает «не». Примером предложения может быть Taba nige ya hedede , что означает «Я не хочу рассказывать». [4]
Бесина
Бесина - это частица, которая используется для выражения того, что должно быть сделано, несмотря ни на что. Эта частица определенно сильнее бена и, вероятно, более тесно связана со словом «must» в английском языке. Эта частица может быть использована в предложении: Ye wowolina besina se lau mo , что означает: «Была буря, но, тем не менее, они должны были уйти». [4]
Гоноана
Лингвисты не смогли классифицировать эту частицу. Они лучше всего описали это как существительное, обладающее неотъемлемой принадлежностью. Эта частица используется для чего-то, что кто-то может делать. Простым примером может быть Gonoa-na u kalina Saliba? что означает «Вы говорите на салибе?». [4]
Nuana
Частица Нуана используется, когда говорящий предполагает, что что-то является правдой. Например, предложение « Лахи нуана сина-гу йе лау макети» означает «Возможно, моя мама вчера ходила на рынок». Как видно в этом предложении, nuana используется для выражения того факта, что говорящий не знает наверняка, пошла ли его мать на рынок, это просто предположение, предположение. [4]
Яко / ко
Эти две частицы, в отличие от предыдущих, идут после глагольной фразы, а не перед глагольной фразой. Обе эти частицы используются для выражения того, что уже было сделано ранее до того момента, когда говорящий об этом говорит. Единственная разница между yako и ko в том, что yako используется для переходных глагольных фраз, а ko - для непереходных глагольных фраз. Пример предложение с использованием Яко бы Hewali-ва мета hasala-ва я tawasolao яко , что означает «Тот молодой человек , уже женился на девушке». Пример предложение , используя ко бы Йо-гу NUMA вы kalasi ко , что означает «Мой дом сгорел. Как показано в обоих предложениях, поскольку эти частицы идут после глагольной фразы, они являются последними в предложении. [4]
Кесегай
Эта частица, такая как yako и ko, идет после глагольной фразы в предложении. Ясно, что эта частица происходит от слова kesega, означающего «один». Кесегай используется для обозначения вещей, которые происходят постоянно и непрерывно. Например, Nabu ye talu kesegai , что означает «продолжался дождь». [4]
Рекомендации
- ^ Салиба в Ethnologue (18-е изд., 2015)
- ^ a b c Салиба-Логея. Языковой архив: http://dobes.mpi.nl/projects/saliba
- ^ a b c Эцель, Сабина; Эцель, Райнер (24 мая 2004 г.). «Организованные фонологические данные языка салиба» . SIL . SIL.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac Мозель, Ульрика. Салиба . Lincom Europa.
- ^ Маргетс, Анна (2005). «Позиционные слоты в сложных глаголах Saliba». Океаническая лингвистика . DOI : 10.1353 / ol.2005.0023 .