Саманский английский (SE и SAX) - это разновидность английского языка, на котором говорят потомки чернокожих иммигрантов из Соединенных Штатов , которые жили на полуострове Самана , в настоящее время в Доминиканской Республике . Члены анклава известны как американцы-самана .
Этот язык является родственником африканского новошотландского английского и черного , с вариациями, уникальными для истории анклава в этом районе. В переписи населения Доминиканской Республики 1950 года 0,57% населения (около 12 200 человек) заявили, что их родным языком был английский. [1]
Иммиграция
Большинство ораторов прослеживают свою родословную до иммигрантов, прибывших на полуостров в 1824 и 1825 годах. Вся Эспаньола находилась под управлением Гаити , а ее президентом был Жан-Пьер Бойер . Иммигранты откликнулись на приглашение к поселению, которое Джонатас Гранвиль лично доставил в Филадельфию , Балтимор , Бостон и Нью-Йорк . Аболиционисты, такие как Ричард Аллен , Сэмюэл Корниш , Бенджамин Ланди и Лоринг Д. Дьюи, присоединились к кампании, придуманной гаитянской эмиграцией .
Реакция была беспрецедентной, поскольку тысячи афроамериканцев сели на корабли в восточных городах и мигрировали на Гаити. Большинство иммигрантов прибыли осенью 1824 года и весной 1825 года. В последующие годы многие из них продолжали перемещаться туда и обратно, но более медленными темпами.
Между 1859 и 1863 годами на остров прибыла еще одна иммиграционная кампания, но в несколько раз меньше, чем в 1824 и 1825 годах. Первоначально поселившихся в Самане было менее 600 человек, но они составили единственный уцелевший иммиграционный анклав. [2] [3]
Выживание
В то время как в 1824 и 1835 годах прибыло более 6000 иммигрантов, к концу 19 века только несколько анклавов на острове говорили на каком-либо варианте довоенного черного народного языка. Это были общины в Пуэрто-Плате , Самане и Санто-Доминго . Самой крупной из них была церковь в Самане, в которой сохранились церковные школы. Однако во время диктатуры Рафаэля Трухильо (1930–1961) правительство начало систематическую политику испанизации всего доминиканского населения. Были упразднены церковные школы, в которых преподавали английский язык, и язык не поощрялся.
Анклавы по всему острову вскоре потеряли важный элемент своей идентичности, что привело к их распаду. Samaná English выдержала нападения отчасти потому, что расположение Samaná было благоприятным для более независимой культурной жизни. Однако политика правительства все еще повлияла на постепенный упадок языка, и теперь он вполне может оказаться вымирающим языком . [4] [5] [6]
Природа
Этот язык по-разному описывается как креольский язык или диалект английского языка. Это похоже на карибские английские креолы, на которых говорят англоязычные жители Карибского бассейна, особенно острова Теркс и Кайкос и багамские креолы .
Этнолог
15-е издание (2005 г.) Ethnologue исключило его из списка языков, но лингвисты [ кто? ] по- прежнему считают его отдельной языковой разновидностью .
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Ирма Никасио; Хесус де ла Роса (апрель 1998 г.). "Historia, Metodología y Organización de los Censos en República Dominicana: 1920–1993" (PDF) (на испанском языке). Санто-Доминго: Официальный Национальный де Эстадистика. п. 44/131 . Дата обращения 14 мая 2014 .[ мертвая ссылка ]
- ^ Идальго, Деннис Р. (2003). От Северной Америки до Эспаньолы . Mt. Приятный, штат Мичиган: Университет Центрального Мичигана. С. 1–50.
- ^ Миллер, Флойд Дж. (1975). В поисках черной национальности: черная эмиграция и колонизация, 1787–1863 гг . Урбана: Университет Иллинойса. С. 132–250 . ISBN 0252002636.
- ^ Таблиамонте, Сали Анна. . (1991). Вопрос времени: Прошлые временные справочные глагольные структуры в саманском английском и записях бывших рабов . Оттава, Канада: Университет Оттавы. OCLC 33327596 .
- ^ ДеБоз, Чарльз Э. (1983). «Диалект, забытый временем» . Материалы девятого ежегодного собрания Общества лингвистов Беркли : 47–53.
- ^ Дэвис, Марта Эллен (2007). "Asentamiento y vida económica de los inmigrantes afroamericanos de Samaná: testimonio de la profesora Martha Willmore (Leticia)" (PDF) . Boletín del Archivo General de la Nación (LXIX, Vol. XXXII, Núm. 119 ed.). 32 (119): 709–734. Архивировано из оригинального (PDF) 14 июля 2014 года . Проверено 15 июня 2014 .
Внешние ссылки
- Этнологический отчет для английского языка ; Samaná English описан под заголовком «Доминиканская Республика».
- Лингвистическая карта диалектов карибского английского от Muturzikin.com
- Карибский английский (Британская библиотека)
- Словарь Вест-Индии с перекрестными ссылками
- «Баджанский (Барбадосский) диалект в Нью-Йорке» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 9 июля 2011 года . Проверено 15 июня 2014 года .