Седулий Скот, или Скотт ( fl . 840–860), был ирландским учителем, латинским грамматистом и комментатором Священных Писаний, жившим в 9 веке. Во время правления императора Лотара (840–855) он был одним из колонии ирландских учителей в Льеже . Седулия иногда называют Седулием Младшим, чтобы отличить его от Целия Седулия (поэта V века). Обычная ирландская форма имени - Сиадхал, но, похоже, его звали Суадбар. [1] Вполне вероятно, что под конец своих дней он уехал в Милан, следуя примеру своего соотечественника Дунгала , который основал школу в Павии. Когда и где он умер, неизвестно.
Жизнь
В поисках более теплой земли для своего растущего населения норвежские викинги проникли в Ирландию в середине девятого века. Те, кто уже занимал эту землю, ирландские монахи , были насильно изгнаны из своих монастырей. Среди них был монах по имени Седулиус Скотт, и его поиски убежища привели его в город Льеж . Он описал это путешествие в одном из своих стихотворений, Flamina Nos Boreae или A Great Wind-Enter Sedulius. Считается, что в то время как в Льеже Седулий Скотт останавливался с епископом Хартгаром, к которому позже будут обращаться во многих стихах Седулиуса. Он настолько полюбил епископа Хартгара, что после его смерти Седулий написал в его честь плач. Седулий также писал другим выдающимся деятелям своего времени, в том числе императрице Эрменгарде, королю Людовику и Карлу Лысому . Из рукописных записей IX века явствует, что в Сен-Ламбер, Льеж, жил учитель, известный как Седулиус Скот, писец и поэт. [ необходима цитата ]
В Льеже во время пребывания Седулиуса случилась чума, о которой он задокументировал в своем стихотворении Contra Plagam. Между этим событием и возвращением норвежских викингов в Льеж несколько ученых, например Джордж Уичер, автор книги «Поэты Голиарда» , предположили, что Седулиус погиб в Льеже . [2] Тем не менее, также общепризнано, что Седулиус переехал из Льежа в Милан позже в своей жизни, но официальная дата этого переезда не назначена. Эта мысль связана с отношениями, сложившимися между Седулием и архиепископом Милана Тадо, для которого он написал стихотворение « Тадо», «Бенинье видео» или « Пасхальные приветствия» . [3]
Помимо христианской литературы и библейских комментариев, Седулий питал страсть к алкогольным напиткам, особенно к пиву. Седулиусу так понравился напиток, что он даже написал оплакивание небольшой засухи под названием Nunc Viridant Segetes, или Засуха весной. Стихотворение заканчивается строкой «Муза, спроси нашего доброго отца епископа: когда мы снова будем пить?» [4]
Работает
Наиболее важные работы Sedulius являются его трактатом De Rectoribus Christianis , комментарий на Порфирий «s Исагогике , или введение в логику Аристотеля и библейский комментарий Collectanea в OMNES Beati Pauli Epistolas . Первый из них - заметный вклад в христианскую этику . Это, по-видимому, первая из длинной череды трактатов, написанных в средние века для наставления христианских князей и правителей, диссертация об обязанностях, присущих этому состоянию жизни, зеркало для князей , поскольку такие произведения стали позвонил в гораздо более поздний период. [ необходима цитата ] В свой Collectanea он включил копию ирландской Proverbia Grecorum , сборника светских мудрых высказываний. Кус рукопись этой работы является единственной полной копией Proverbia . [5]
Находясь в Льеже, Седулиус Скотт расширил свое влияние. Позже он будет известен как главный литературный деятель города между 848 и 858 годами, хотя даты различаются в зависимости от того, когда его слава в конечном итоге осела. [6] Седулий Скотт очень интересовался духовным формированием королевских лидеров, утверждая, что они должны обладать знаниями, чтобы руководить как духовенством, так и советом. Для этого он написал De rectoribus Christianis , или « О христианских правителях», для сына императора Лотара I, Лотара II . Это было разработано, чтобы помочь ему в выполнении его княжеских обязанностей, и вписывалось в популярную категорию литературы, «зеркало для князей». В этом документе Седулий выделил восемь столпов, которые, как он надеялся, будут соблюдать все христианские правители, и использовал Феодосия I и Константина в качестве образцов для подражания для начинающих христианских лидеров. Он также упомянул царя Давида среди вдохновляющих фигур, отметив, что даже согрешив, Давид все еще вел народ к Богу. [7]
Работа Седулиуса демонстрирует, среди прочего, глубокое нравственное чувство, осознание того факта, что миссия государства не является ни чисто экономической, с одной стороны, ни исключительно церковной, с другой. Вопрос об отношениях между церковью и государством действительно был поднят, и Седулий подтверждает право церкви защищать их. Он не на стороне тех, кто, видя в Карле Великом идеал понтифика и правителя в одном лице, был сторонником идеи о том, что князь должен, по сути, быть верховным в религиозных вопросах. Напротив, он выступает за разделение светской и духовной власти и требует от князя тщательного соблюдения прав и привилегий Церкви. Описание качеств Королевы [8] не только христианское по чувству и тону, но и гуманистическое в лучшем смысле этого слова.
Среди его работ сохранилась псевдээпика, известная как De Quodam Verbece a Cane Discerpto или на английском языке «О баране, растерзанном собакой». Это было задумано как парадоксальное повествование об Энеиде, сопернице евангельских повествований об Иисусе Христе. Он надеялся создать христианского героя в то время, когда большинство эпосов было написано о фигурах, не придерживавшихся христианской доктрины. [9] Считается, что у Седулия была собственная копия «Энеиды», он мог делиться заметками на полях документа, которые он сделал, с добавлением комментариев Доната к Вергилию. [10]
Комментарий к Исагоге был известен в Западной Европе только в латинском варианте.
Не менее интересными из сочинений Седулиуса являются его письма, некоторые из которых опубликованы в «Neues Archiv», II, 188 и IV, 315. В них рассказывается о перипетиях ирландских изгнанников на континенте, а также понимание отношения к ссыльным как со стороны властей, гражданских и церковных, так и со стороны народа.
Седулий, также известный как Джон Скотт, был двуязычным, говорил на греческом и латыни. Это умение позволило ему перевести ряд документов, в том числе греческие псалтыри. Некоторые источники предполагают, что Седулий, возможно, даже перевел всю Библию для себя или самостоятельно. [11] [12] Он изучал греческий язык и, по словам Бернара де Монфокона , именно он скопировал греческую Псалтирь (ныне № 8047 в « Библиотеке Арсенала », Париж). Девяносто его стихов опубликованы Траубе в Poetae Aevi Carolini , которая является частью Monumenta Germaniae Historica .
На данный момент существует только один полный комментарий к « Кармине » Седулиуса Скотта, сделанный Р. Духтингом.
Список работ
- Flamina Nos Boreae (Великий Ветер Седулий)
- De rectoribus Christianis (О христианских правителях)
- De Quodam Verbece a Cane Discerpto (На растерзанном собаке баране )
- Contra Plagam (Ходатайство против чумы)
- Collectaneum in Mattheum (Комментарий к Евангелию от Матфея)
- De certamine liliae et rosae ( Споры между лилией и розой).
- Nunc Viridant Segetes (Весенняя засуха)
- Nos Sitis Atque Fames (небольшое пиво)
- Aut Lego Vel Scribo (Жизнь ученого)
- Collectaneum in omnes beati Pauli epistolas
- Стоячая кукуруза зеленая
"Ученые Клонарда"
Поэму «Ученые Клонарда» приписывают Седулиусу:
- Взгляни на мраморные колонны, превосходящие звезды,
- Который здесь поддерживает песок земли, несущей святыню
- счастлив, знаменитый Айлеран, Виннау, Фергюс,
- сияющие огни, сделанные Богом, несущим дары.
- O Он послал великий подарок Шотландии [Ирландии],
- богатые реликвии, которыми Пиктония [то есть Пуатье] хочет быть собственностью,
- откуда приходит Титан и где ночь установила звезды
- и где полдень жаркий с пылающими часами
- [т.е. восток, запад и юг].
( Кельтская латинская традиция библейского стиля , стр. 129, отредактировано и переведено Дэвидом Хоулеттом , Дублин, 1995 г.)
Смотрите также
- Аарон Скот (умер в 1052 г.)
- Блаженный Мариан Скот (умер ок. 1088 г.)
- Давид Скот (умер в 1139 г.), летописец
- Джозеф Скоттус (умер около 800 г.), ирландский диакон, ученый, дипломат, поэт и священнослужитель.
- Иоганн Скот Эриугена (ок. 815–877), ирландский богослов
- Мариан Скот (ок. 1028–1082), ирландский монах
- Пангур Бан Старое ирландское стихотворение, возможно написанное Седулиусом Скоттом
Рекомендации
- ^ См Дейбай О Кройниной»,„Ирландскийкак медиаторы античной культуры на континенте“, в Поле Лео Butzer и Дитриха Лорман (ред.), Науке в Западном и Восточной цивилизации в Carolongian Таймс (Базель, Бостон, и Берлине: Birkhäuser Verlag, 1993), 41–52 на 50–1.
- ^ Whicher, Джордж (1949). Поэты Голиарда: средневековые латинские песни и сатиры . Новые направления.
- ^ Сэвидж, Дж. Дж. (1 января 1931 г.). «Существовал ли комментарий Элия Доната к Вергилию в девятом веке?». Классическая филология . 26 (4): 405–411. DOI : 10.1086 / 361397 . JSTOR 265111 . S2CID 162218419 .
- ^ Скотт, Седулиус. Nunc Viridant Segetes .
- ^ Дин Симпсон (1987), "О 'Proverbia Grecorum ' ", Traditio , 43 : 1-9 (обсуждение), 10-22 (издание), JSTOR 27831196.
- ^ Кратц, Деннис М. (1 января 1976 г.). «Эней или Христос? Эпическая пародия Седулия Скотта». Классический мир . 69 (5): 319–323. DOI : 10.2307 / 4348438 . JSTOR 4348438 .
- ^ Скотт, Седулиус. De rectoribus Christianis .
- ^ Hellmann, стр. 34 кв.
- ^ Кратц, Деннис М. (1 января 1976 г.). «Эней или Христос? Эпическая пародия Седулия Скотта». Классический мир . 69 (5): 319–323. DOI : 10.2307 / 4348438 . JSTOR 4348438 .
- ^ Сэвидж, Дж. Дж. (1 января 1931 г.). «Существовал ли комментарий Элия Доната к Вергилию в девятом веке?». Классическая филология . 26 (4): 405–411. DOI : 10.1086 / 361397 . JSTOR 265111 . S2CID 162218419 .
- ^ Сэвидж, Дж. Дж. (1 января 1931 г.). «Существовал ли комментарий Элия Доната к Вергилию в девятом веке?». Классическая филология . 26 (4): 405–411. DOI : 10.1086 / 361397 . JSTOR 265111 . S2CID 162218419 .
- ^ Закон, Вивьен (2008). "Лингвистика в раннем средневековье: островные и каролингские грамматики". Труды Филологического общества . 83 : 171–193. DOI : 10.1111 / j.1467-968X.1985.tb01043.x .
- Шанзер, Данута. "Седулии Скотти Кармина". Средний Aevum 63, no. 1 (1994): 104–23. http://www.mod-langs.ox.ac.uk/ssmll/
- О'Донован, Оливер и Джоан Локвуд О'Донован. От Иринея до Гроция: Справочник по христианской политической мысли, 100-1625 . Гранд-Рапидс, Мичиган: Уильям Б. Эрдманс Паб., 1999.
- MacManus, Seumas. История ирландской расы: популярная история Ирландии . Старый Гринвич, Коннектикут: Девин-Адэр, 1992, 1966.
- «АНГЛАНДИКУС: Празднование Рождества с мудрецами из Ирландии». АНГЛАНДИК: Празднование Рождества с мудрецами из Ирландии. http://anglandicus.blogspot.com/2014/12/celebrating-christmas-with-wise-men.html.
- Гельманн, Седулиус Скот (Мюнхен, 1906 г.); Кат. Univ. Бюллетень (апрель 1898 г. и июль 1907 г.)
- Монтегю, Джон, изд. Книга Фабера ирландских стихов (1974); Nune Viridant Segetes и Apologia Pro Vita Sua , стр. 65.
Внешние ссылки
- Опера Omnia от Migne Patrologia Latina с аналитическими указателями (латиница)
- Поэма: Кукуруза зеленая
- Поэма: Ходатайство против чумы
Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Седулий Скот ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.