Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Seven Lamps of Architecture )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Тарелка VIII - Окно из Ка 'Фоскари , Венеция. Раскин был одним из первых критиков, которые использовали фотографию для повышения точности своих иллюстраций.

Семь светильников архитектуры - это расширенное эссе, впервые опубликованное в мае 1849 года и написанное английским искусствоведом и теоретиком Джоном Раскином . «Лампы» в названии - это принципы архитектуры Раскина, которые он позже расширил в трехтомном «Камни Венеции» . [1] В некоторой степени они систематизировали некоторые из современных идей, лежащих в основе готического возрождения . На момент публикации AWN Pugin и другие уже продвигали идеи Возрождения, и это было полным ходом на практике. Раскин не привнес ничего нового в дебаты, но книга помогла уловить и обобщить мысли движения. Семь ламптакже оказался большим народным успехом и получил одобрение экклезиологов , представленных Кембриджским Камденским обществом , которые в своей публикации «Экклезиолог» критиковали ошибки, совершаемые современными архитекторами в церковных комиссиях.

"Лампы" [ править ]

Эссе было опубликовано в виде книги в мае 1849 года и состоит из восьми глав; введение и одна глава для каждой из семи «лампочек» [2], которые представляют требования, которым должна отвечать хорошая архитектура, выраженные в виде направлений, в которых ассоциация идей может вести наблюдателя: [3]

  1. Жертвоприношение - посвящение своего дела Богу как видимое доказательство человеческой любви и послушания.
  2. Правда - ручная работа и честное отображение материалов и структуры. Правдивость материалов и честная демонстрация конструкции были притчей во языцех, поскольку серьезное готическое возрождение дистанцировалось от причудливой « готики » 18 века; его часто разрабатывали Пугин и другие.
  3. Энергетические здания следует рассматривать с точки зрения их массы и достижения возвышенности природы посредством воздействия на них человеческого разума и организации физических усилий при строительстве зданий.
  4. Красота - стремление к Богу, выраженное в орнаменте, взятом из природы, его творения.
  5. Жизнь - постройки должны создаваться руками человека, чтобы радость каменщиков и каменщиков ассоциировалась с предоставленной им выразительной свободой.
  6. Память - здания должны уважать культуру, из которой они выросли.
  7. Послушание - это не оригинальность ради самой себя, а соответствие лучшим из существующих английских ценностей, в частности, выраженная в готике «English Early Decorated» как самый безопасный выбор стиля.

Опираясь на по существу британские традиции ассоциативных ценностей, которые определяют эстетическое восприятие , Раскин с моральной позиции полемическим тоном утверждал, что технические инновации архитектуры со времен Возрождения и, в частности, промышленной революции , поглотили ее духовное содержание и подорвали ее жизнеспособность. Он также утверждал, что для решения этой проблемы не требуется нового стиля, поскольку соответствующие стили уже существуют. Таким образом, «истинной» архитектурой была старая готика средневековых соборов и Венеции. В эссе были изложены принципы, которые Раскин позже изложил в трехтомном «Камни Венеции».опубликовано между 1851 и 1853 годами. На практике он предлагал «честную» архитектуру без фанеры, отделки, скрытых опор и лепных украшений, и что красота должна быть получена от природы и создана человеком. [4]

Рескин опирался на « Очерки природы и принципов вкуса» Арчибальда Элисона (1790–1810) [5] для получения некоторых из своих принципов, таких как требование праздного равновесия как лучшего состояния для оценки красоты, мысль о том, что природа больше способствует созданию художника, чем город, так как слава архитектуры заключается в ее возрасте. «Семь ламп» были понижены до статуса «морального блеска Элисон» Джорджа Л. Херси в высокой викторианской готике . [6]

У него была непоколебимая уверенность в естественном, неискушенном инстинкте правоты и красоты у обычного человека: «все люди имеют представление о том, что правильно в этом вопросе, если бы они только использовали и применяли это чувство; каждый мужчина знает, где и как красота доставляет ему удовольствие, если он только просит об этом, когда он это делает, и не позволяет ему быть навязанным ему, когда он этого не хочет ». [7] Это контрастирует с нитью модернизма, которая утверждает, что людей нужно учить ценитьхороший дизайн. Другой контраст с модернизмом заключается в эстетике функциональности: Раскин не видел красоты в хорошо продуманных инструментах: красота неуместна там, где нет безмятежного досуга, или «если вы засунете ее в места труда. Поместите ее в рисунок. - в комнату, а не в мастерскую; ставьте ее на домашнюю мебель, а не на инструменты ручной работы ». Для Раскина красота была не неотъемлемой характеристикой, а вещью, которая могла быть применена к объекту или отнята от него. [7]

Примеры, выбранные Раскином [ править ]

Полихромная кирпичная кладка и скульптурный декор во Дворце Дожей в Венеции

Хотя Раскин категорически отверг любую попытку представить эссе в рамках европейской архитектуры, он отметил, что «читатель, возможно, будет удивлен небольшим количеством зданий, на которые были сделаны ссылки». [8] Его девять карандашных рисунков, которые иллюстрируют принципы, которые он исследует, представляют собой образцы тосканского и венецианского романского, готического и северного французского готики [9], а пример в его тексте относится к северу от Англии, следуя его опыту и привязанности, избегая «нечистые школы» Испании и Германии. [10] Ко времени выпуска второго издания (1855 г.) Раскин более точно зафиксировал свои образцы:

Теперь я не сомневаюсь, что единственным стилем, подходящим для современных северных работ, является северная готика тринадцатого века, примером которой является Англия, в первую очередь соборы Линкольна и Уэллса , а во Франции - соборы Парижа. , Амьен , Шартр , Реймс и Бурж , а также трансептами Руана .

Важность аутентичных деталей для Рескина иллюстрируется дагерротипами, из которых он делал рисунки деталей, слишком высоких, чтобы их можно было ясно увидеть [11], и его настоятельным призывом к фотографам-любителям в Предисловии ко второму изданию, которое предвещает формирующую роль, которую фотография архитектурных деталей должны были сыграть в течение следующих десятилетий не только в зданиях готического возрождения:

... в то время как фотография пейзажа - просто забавная игрушка, фотография ранней архитектуры - ценный исторический документ; и что эта архитектура должна приниматься не только тогда, когда она представлена ​​в общих живописных формах, но и камень за камнем и скульптура за скульптурой. [12]

Полихромия в рускинской готике: Честерская ратуша , 1863–1869 Уильям Генри Линн , архитектор

Готическое возрождение [ править ]

К 1849 году AWN Pugin и другие уже продвигали идеи готического возрождения, и его популярность была обеспечена. [13] Раскин предложил мало нового для дискуссии, но книга помогла захвату и суммировать мысли движения, оказался большой популярностью у публики , и получил одобрение The ecclesiologists , влиятельный бюллетень архитектурной критики , опубликованный в Кембриджском Camden Общество . [4] Такие эффекты, как полихромияархитектуры высокой викторианской готики можно проследить до него в жанре «рускинской готики», который практиковался в Британии и колониях, таких как Новая Зеландия и Канада, а также в англофильных слоях Соединенных Штатов. [14]

Наследие [ править ]

Все святые, Маргарет-стрит Бересфорд-Хоуп и Баттерфилд сразу же испытали влияние эссе Раскина, особенно в его структурном использовании кирпича, а не для украшения поверхности

Раскин дебютировал как критик архитектуры в «Поэзии архитектуры» (1839), эссе в живописном стиле, которое он позже отверг. [15] «Семь ламп» все еще были предварительными шагами для архитектурной критики Рескина и предлагали моральный кредо для архитекторов. . Позже он назвал эссе «жалкой тирадой». [16]

Первый эффект книги был почти сразу во влиянии он имел на William Баттерфилд «s All Saints, Street Маргарет Церковь. Политик Александр Бересфорд Хоуп и архитектор Баттерфилд согласовали общие детали всего через месяц после публикации книги Раскина, и к августу они пересмотрели свои планы, включив в нее принципы, которые она поддерживает. All Saints считается первым рускинским зданием из-за того, что в нем «честно» использовался кирпич в качестве структурной системы, а не для отделки поверхностей. [17]

Труды Рескина оказали значительное влияние на Уильяма Морриса и Движение искусств и ремесел во второй половине XIX века. [18] В Соединенных Штатах ожидания Ральфа Уолдо Эмерсона относительно нового, аутентичного американского стиля подготовили почву: « Семь ламп» Раскина были быстро ассимилированы эстетикой трансцендентализма . [19]

В 1899 году Марсель Пруст прочитал перевод главы Раскина « Лампа памяти» в бельгийском журнале. Он спроецировал трансформирующий опыт на рассказчика Du côté de chez Swann , который описывает себя как мальчик, читающий произведение в саду в Комбре . [20] Позже Пруст, который перевел некоторые произведения Раскина, утверждал, что знает «Семь архитектурных светильников » наизусть. [21]

Семь архитектурных светильников и другие работы Раскина по архитектуре обобщены и широко цитируются в книге Джона Унрау, глядя на архитектуру с Раскином (Торонто: Университет Торонто), 1978.

Галерея [ править ]

В предисловии к первому изданию замечает Раскин;

Однако все извинения перед читателем за поспешное и несовершенное исполнение пластин. Имея в руках гораздо более серьезную работу и желая просто проиллюстрировать их смысл, я иногда совершенно не достигал даже этой скромной цели; а текст, который обычно пишется до того, как иллюстрация была завершена, иногда наивно описывает как возвышенные или красивые черты, которые на пластинах изображают пятном. Буду признателен, если читатель в таких случаях отнесет похвалы к Архитектуре, а не к иллюстрациям. [22]

Следующие иллюстрации взяты из третьего издания, где ситуация значительно улучшилась.

  • Орнаменты из Руана, Сен-Ло и Венеции

  • Часть собора Сен-Ло, Нормандия

  • Посуда из Кана, Байе, Руана и Бове

  • Межсекционные молдинги

  • Столица из нижней галереи Дворца дожей, Венеция

  • Арка с фасада церкви Сан-Микеле в Лукке

  • Пирсинговые украшения из Лизье, Байе, Вероны и Падуи

  • Окно из Ка 'Фоскари, Венеция

  • Узоры с колокольни Джотто во Флоренции

  • Узоры и лепные украшения из Руана и Солсбери

  • Балкон на Кампо Сен-Бенедетто, Венеция

  • Фрагменты из Абвиля, Лукки, Венеции и Пизы

  • Часть аркады на южной стороне собора Феррары

  • Скульптуры из Руанского собора

См. Также [ править ]

  • Камни Венеции
  • Произведения AWN Pugin

Ссылки [ править ]

Примечания
  1. Его введение ко второму изданию (1855 г.) характеризует «Семь светильников архитектуры» не как «полное выражение» его созревших взглядов, а «скорее как введение в более продуманные и осторожные изложения этих взглядов, данные в « Камнях Венеции » , и в моих лекциях, прочитанных в Эдинбурге ».
  2. ^ Хилл, стр.424
  3. ^ Эти направления представлены в графической форме в Cornelis J. Baljon, «Устный Раскин: Довод из Семи Лампы архитектуры и Камни Венеции », Журнал Эстетики и искусствоведение , 55 +0,4 (осень 1997: 401-14 ) п. 402. Статья Бальжона представляет собой наиболее обширный обзор взаимодействия философии и эмпирических наблюдений в «Семи светильниках архитектуры» .
  4. ^ a b Curl, стр.668
  5. ^ Элисон в качестве источника отмечена Baljon 1997: 403.
  6. ^ Херси, Высокая викторианская готика (Johns Hopkins Press) 1972: 24, 28.
  7. ^ a b Раскин, "Лампа красоты".
  8. ^ Раскин, Предисловие к первому изданию, стр. xi.
  9. Также есть лепка из Солсберийского собора , пластина X.
  10. ^ Раскин, Предисловие к первому изданию, стр. xii.
  11. ^ Раскин, Предисловие к первому изданию.
  12. ^ Раскин, Предисловие ко второму изданию, стр. xix.
  13. Конкурс на восстановление здания парламента был выигран в 1836 году готическими проектами Чарльза Барри, в каждой детали которого участвовал Пугин; Шедевр Пугина, интерьер Палаты лордов , был завершен в 1847 году.
  14. ^ Ева Блау, Ruskinian Gothic (Princeton University Press) 1982; американский рускинец обсуждается в книге Сары Брэдфорд Ландау, П. Б. Уайт: архитектор, подрядчик и критик 1838–1925 (Чикаго: Институт искусств Чикаго) 1981.
  15. ^ Чарльз Догерти проанализировал «Поэзию архитектуры» и поместил ее в ее философский контекст в историю идей в «Исследовании поэзии архитектуры », в « Исследованиях Раскина» , Р. Родса и Д. И. Джаника, редакторов (издательство Ohio University Press) 1982 г.
  16. ^ Hill, p.424, цитируя Раскин из Кеннета Кларка (1982) Раскин Сегодня Пингвин издания, Лондона. п. 125.
  17. ^ Hill, p.425
  18. ^ Певснер, стр. 23.
  19. ^ Влияние Раскина на эстетику или трансценденталистов Новой Англии рассматривается в книге Барбары Новак, Природа и культура: американский пейзаж и живопись, 1825–1875, 3-е изд. 2007 г.
  20. ^ Роберт Г. Фрейзер, Пруст и викторианцы , 1994.
  21. Синтия Дж. Гэмбл Пруст как интерпретатор Раскина: семь ламп перевода , 2002.
  22. ^ Раскин, Предисловие к первому изданию, px
Библиография
  • Curl, Джеймс Стивенс (2006). Словарь архитектуры и ландшафтной архитектуры (мягкая обложка) (второе изд.). Издательство Оксфордского университета. С.  880 стр. ISBN 0-19-860678-8.
  • Хилл, Розмари (2007). Божий Архитектор (Твердый переплет) (Первое изд.). Группа пингвинов. стр. 602 стр. ISBN 978-0-7139-9499-5.
  • Маллгрейв, Гарри Фрэнсис (2006). Архитектурная теория: Том 1 Антология от Витрувия до 1870 года (Мягкая обложка) (Первое издание). Блэквелл Паблишинг. С. 590 стр. ISBN 1-4051-0258-6.
  • Певснер, Николаус (второе издание, 1949 г., перепечатано в 1984 г.) (на английском языке) (Мягкая обложка). Пионеры современного дизайна . Книги пингвинов. п. 264 ISBN 0-300-10571-1 
  • Раскин, Джон (1989). Семь светильников архитектуры (мягкая обложка). Dover Publications. п. 264. ISBN 978-0-486-26145-4.
  • Викторианская паутина

Внешние ссылки [ править ]

  • Онлайн-версия на archive.org
  • Аудиокнига общественного достояния The Seven Lamps of Architecture в LibriVox