« Семь лет в Тибете » песня и сингл от Дэвида Боуи и Ривз Габрелс от 1997 альбома землянин . На некоторых территориях версия песни, исполненной Боуи на китайском языке, была выпущена как "A Fleeting Moment".
«Семь лет в Тибете» | ||||
---|---|---|---|---|
Одноместный от Дэвида Боуи | ||||
из альбома Earthling | ||||
Выпущенный | 18 августа 1997 г. | |||
Студия | Зазеркалье, Нью-Йорк | |||
Жанр | рок | |||
Длина | 4 : 01 | |||
Этикетка | BMG / Arista | |||
Производитель (и) | Дэвид Боуи , Ривз Габрелс , Марк Плати | |||
Хронология синглов Дэвида Боуи | ||||
|
Развитие песни
"Seven Years in Tibet" был записан с августа по ноябрь 1996 года во время студийных сессий Earthling . [1] Все началось с инструментальной песни Ривза Гэбрела под названием "Брюссель", которая не произвела впечатления на Боуи, но в конце концов Габрелс убедил Боуи оставить. [1] Рабочее название песни было "Biscuit Lady", а первые строки были взяты из фальшивой статьи в Интернете, в которой женщина, раненная взорвавшимся контейнером с печеньем, думает, что тесто для печенья на ее голове - это ее мозг, просачивающийся из ее черепа. [1] В конце концов, песня стала песней о «молодом тибетском монахе, которого только что застрелили» после того, как Боуи прочитал несколько лекций Далай-ламы . [1] Боуи выбрал название песни после прочтения книги « Семь лет в Тибете» (1952), и, хотя одноименный фильм , также основанный на книге, был выпущен в 1997 году, он не имел никакого отношения к фильму Боуи. песня. [2] Боуи записал версию песни, спетой на китайском языке , с текстом, переведенным Лин Си и выпущенным под названием «A Fleeting Moment» на некоторых территориях. [2]
Живые версии
На концерте Bash в честь 50-летия Боуи в январе 1997 года Боуи исполнил эту песню вместе с Дэйвом Гролом из Foo Fighters . [2] Боуи исполнил эту песню на церемонии награждения GQ Awards в Нью-Йорке 15 октября 1997 года, исполнение, которое позже было выпущено на концертном альбоме LiveAndWell.com в 2000 году. [2]
Другие релизы
«Мандаринская версия» появилась на бонусном диске Digibook Expanded Edition of Earthling с 2004 года. В Гонконге она также была выпущена на отдельном бонусном диске, который последовал за выпуском Earthling в 1997 году.
График производительности
"Seven Years in Tibet" достигла 61 места в Великобритании [3] и была последней песней номер один в Гонконге перед китайским захватом власти в июне 1997 года [2].
Отслеживание
Все тексты написаны Дэвидом Боуи , кроме «Семь лет в Тибете (мандаринская версия)» Линь Си .
Вся музыка написана Дэвидом Боуи и Ривзом Гэбрелсом , кроме "Pallas Athena (live)" Дэвида Боуи.
7-дюймовый одинарный: RCA / 74321 51254 7 (Великобритания)
- «Семь лет в Тибете (править)» - 4:01
- «Семь лет в Тибете (мандаринский вариант)» - 3:58
RCA / 74321 51255 2 (Великобритания)
- «Семь лет в Тибете (править)» - 4:01
- «Семь лет в Тибете (мандаринский вариант)» - 3:58
- « Афина Паллада (живая) » - 8:18
- Также доступен в виде дигипака ограниченным тиражом (RCA / 74321 51254 2)
Производственные кредиты
- Производители :
- Дэвид Боуи
- Марк Плати (сопродюсер)
- Ривз Гэбрелс (сопродюсер)
- Музыканты :
- Дэвид Боуи - вокал, гитара, саксофон, сэмплы , клавишные
- Ривз Гэбрелс - программирование , синтезаторы , настоящие и сэмплированные гитары, вокал
- Марк Плати - программирование, петли , сэмплы, клавиатуры
- Гейл Энн Дорси - бас-гитара, вокал
- Захари Алфорд - барабанные петли , акустические барабаны, электронная перкуссия
- Майк Гарсон - клавишные, фортепиано
Рекомендации
- ^ а б в г О'Лири 2019 , стр. 422–424.
- ^ а б в г д Пегг 2016 , стр. 239–239.
- ^ «ОФИЦИАЛЬНАЯ СООТВЕТСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ОДИНОЧНОЙ ЧАСТИ: СЕМЬ ЛЕТ В ТИБЕТЕ» . Проверено 23 декабря 2020 года .
- Пегг, Николас (2016). Полный Дэвид Боуи (переработанное и обновленное изд.). Лондон: Titan Books . ISBN 978-1-78565-365-0.
- О'Лири, Крис (2019). Прах к праху Песни Дэвида Боуи 1976–2016 гг . Книги репитера . ISBN 9781912248308.