Шина Кокинсю (新古今和歌集, «Новая коллекция Поэмы древних и современный») , также известный в сокращенном виде , как Шины Kokinshū (新古今集) или даже разговорное , как Шины Кокин , является восьмой имперской антологией из вака поэзии составлено японским двором, начиная с Кокин Вакасю около 905 года и заканчивая Синсёкукокин Вакасю около 1439 года. Название можно дословно перевести как «Новое собрание древних и современных стихов» [1] и имеет намеренное сходство с таковым из первая антология. Вместе с Манъёсюи Кокинсю , Син Кокинсю широко считается одной из трех самых влиятельных поэтических антологий в истории японской литературы. Он был введен в эксплуатацию в 1201 году по отставного императора Го-Тоба (г 1183-1198), который создал новое Бюро поэзии в его дворце Нидзе с одиннадцатью Fellows, [2] во главе с Фудзивара нет Yoshitsune , [3] с целью проведение конкурсов стихов и составление антологии. Несмотря на акцент на современных поэтов, Син Кокинсю охватывал более широкий диапазон поэтических эпох, чем Кокинсю , включая древние стихи, которые редакторы первой антологии сознательно исключили. [4] Он был официально представлен в 1205 году, в 300-ю годовщину завершения строительства Кокиншу .
Редакторы антологии
Хотя Го-Тоба сохранил право вето на стихи, включенные в антологию, а также на порядок их представления [5], он поручил составление компиляции шести членам Бюро поэзии. [2] Это были Фудзивара-но-Тейка (1162–1241), Фудзивара-но-Арийе (1155–1216), Фудзивара-но Иетака ( 1158–1237 ), Джакурэн (ок. 1139–1202), Минамото но Мититомо (1171–1237) и Асукай Масацунэ (1170–1221). Антология также дали предисловие в японской прозы Фудзивара не Ёсицунэ и предисловия в китайском научном языке Суд, по Fujiwara не Chikatsune , [5] в манере , напоминающей о Kokinshū .
Значимость
Значение « Син Кокинсю» в значительной степени заключается в техническом опыте составителей, их новизне и широком использовании литературной техники хонкадори , а также в том влиянии, которое каждый из этих элементов оказал на японскую поэзию после его публикации. Несмотря на то, что Кокинсю отчасти знаменит своей организацией на протяжении всей антологии, поскольку каждое стихотворение обычно дается в качестве вступления к следующему, Син Кокинсю выходит за рамки стандарта, созданного оригинальным сборником. В Kokinshū редактора использовали связывающие стихи в качестве общего руководства, но Шины Kokinshū редакторов создали «антологию , которая может быть прочитана от начала до конца , как одной длинной структура , разделенной на книги». [6] Например, в разделах, посвященных теме «Весна», редакторы собрали воедино подробное представление в поэтической форме развития весны и течения времени, используя похожие слова и выражения, чтобы связать каждое стихотворение со следующим. [7] В разделе, посвященном стихам о путешествиях, прогресс идет от древних поэтов и стилей к современным, [8] и, как это принято в японских антологиях вака, разделы о любви составлены таким образом, чтобы показать этапы романа от первой любви. к горькому расставанию.
Результатом такого рода подробных манипуляций стала антология, которая не обязательно содержала все лучшие работы того времени. Как жаловался Фудзивара-но Тейка, настойчивое стремление Го-Тоба включать произведения старых, малоизвестных или даже незавершенных композиторов в антологию, чтобы поддерживать соответствующие связи с теми стихотворениями, которые стоили того, сделало честь включением в него сорока шести его собственных стихов. в антологии менее удовлетворительно. [9] Если оставить в стороне индивидуальное эго, конечным результатом стала композиция, которая не только охватила столетия японской литературной традиции и развивающиеся литературные стили, но и стала настоящим учебником того, как выглядят хорошо и плохо написанные стихи. Сложный формат связывания, разработанный редакторами, также был взят и продолжен с развитием формы ренга или «связанного стиха», в которой поэты по очереди писали серию стихов, продолжая образ предыдущего стиха и вводя что-то новое для следующего поэта. Ренга также часто использовал технику хонкадори, так как у каждого поэта была только короткая фраза для работы, и способность использовать аллюзии на предыдущие, целые стихи была важна.
Термин «Хонкадори» относится к практике «аллюзионных вариаций» и может быть буквально переведен как «взятие из оригинального стихотворения». [10] Несмотря на то, что упоминания старых стихов были обычным явлением в поэтическом дискурсе того времени, после XI века и до экспериментов Фудзивара-но Тейки с хонкадори, они не одобрялись за очевидные заимствования у писателей прошлого. [11] Однако это значительно изменилось с публикацией « Шин Кокиншу» . Вместо того, чтобы имитировать только горизонтальное течение Кокинсю , стихи в Новом сборнике также создают вертикальные связи с поэтическими традициями прошлого [12], и, заимствуя из конкретных стихотворений, а не просто из стандартных фраз, авторы и редакторы Стихи в Shin Kokinshū смогли уйти от чрезмерно используемых и более явно неоригинальных тем, которые популяризировали древние стихи. [13] В следующем примере сравнивается одно из стихотворений Тейки в « Шин Кокинсю» с его хонкой, оригинальной поэмой в « Кокинсю» .
Самуширо я | Как холодно! |
—Teika SKKS 4: 420 [14] |
Самуширо ни | На холодном коврике, |
—KKS 14: 684 [14] |
Хотя стихотворения написаны на одну и ту же тему, а новое - прямо из более старого, интерпретация Фудзивара-но Тейки одновременно модернизирует стихотворение и придает ему большую тонкость. Он также устанавливает связь между Кокиншуу и Син Кокиншу .
Состав
Структура Шин Кокинсю во многом повторяет структуру Кокиншу , но также показывает влияние промежуточных имперских антологий. Как видно из приведенной ниже таблицы, Син Кокинсю опускает некоторые книги из оригинальной антологии и включает другие книги на поэтические темы, получившие известность только после публикации Кокинсю .
Тема | Кокиншу | Шин Кокиншу | ||
---|---|---|---|---|
Времена года | 1-2 | Весна | 1-2 | Весна |
3 | Летом | 3 | Летом | |
4-5 | Осень | 4-5 | Осень | |
6 | Зима | 6 | Зима | |
7 | Поздравления | 7 | Поздравления | |
8 | Расставания | 8 | Плач | |
9 | Путешествовать | 9 | Расставания | |
10 | Акростика | 10 | Путешествовать | |
Любовь | 11-15 | Любовь | 11-15 | Любовь |
Разное | 16 | Плач | 16–18 | Разнообразный |
17–18 | Разнообразный | |||
19 | Разные формы | 19 | Синтоистские стихи | |
20 | Традиционные стихи от Бюро песни | 20 | Буддийские стихи |
20 книг Шин Кокинсю содержат почти 2000 вака , причем количество варьируется в зависимости от издания, поскольку Го-Тоба продолжал активно редактировать антологию даже после изгнания на остров Оки. [15] Каждое стихотворение вводится с информацией, касающейся случая, для которого оно было написано (если эта информация была доступна), и в большинстве случаев также указан автор. Основные современные поэтические авторы Shin Kokinshū включают Сайгё с 94 стихотворениями; Jien с 92; Фудзивара-но Ёсицунэ - 79; Фудзивара-но Шунзей - 72; Принцесса Сикиси с 49; Фудзивара-но Тейка - 46; Фудзивара-но Иетака - 43; Якурен - 35; и Го-Тоба с 33. [5]
Смотрите также
Заметки
Рекомендации
- Биалок, Дэвид Т. (1994), «Голос, текст и вопрос поэтического заимствования в поздней классической японской поэзии», Гарвардский журнал азиатских исследований , Институт Гарвард-Йенчинг, 54 (1), стр. 181–231, doi : 10.2307 / 2719391 , JSTOR 2719391
- Брауэр, Роберт Х. (1972), " ' экс-император Го-Тоба Секретные учения': Go-Тоба нет в Gokuden" (PDF) , Гарвардский журнал азиатских исследований , Гарвард-Yenching институт, 32 ., С 5-70 , doi : 10.2307 / 2718867 , JSTOR 2718867 , архивировано из оригинального (PDF) 03 марта 2016 г.
- Кук, Льюис (август 1999 г., введение), «Shinkokinshū» , « Японская текстовая инициатива» Проверить значения даты в:
|year=
( помощь ) - Кук, Льюис (август 1999, редакционная заметка), «Шинкокиншу» , японская текстовая инициатива Проверить значения даты в:
|year=
( помощь ) - Кин, Дональд (1955), Антология японской литературы , Нью-Йорк, Нью-Йорк: Grove Press
- Кониси, Дзюнъити; Пер. Роберт Х. Брауэр и Эрл Майнер, Роберт Х .; Майнер, Эрл (1958), «Ассоциация и прогресс: принципы интеграции в антологиях и последовательностях японской придворной поэзии, 900-1350 гг. Н.э.», Гарвардский журнал азиатских исследований , Институт Гарварда-Йенчинга, 21 , стр. 67–127, doi : 10.2307 / 2718620 , JSTOR 2718620
- "Хонкадори". Коданша Энциклопедия Японии. 18 декабря 2007 г. < http://www.ency-japan.com/ >
- «Фудзивара-но Ёсицунэ». Коданша Энциклопедия Японии. 18 декабря 2007 г. < http://www.ency-japan.com/ >
- «Шин Кокиншу». Коданша Энциклопедия Японии. 18 декабря 2007 г. < http://www.ency-japan.com/ >