Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фудзивара Sadaie (藤原定家) , лучше известный как Fujiwara не Teika [1] (1162 - 26 сентября 1241 [2] ), был японский поэт, критик , [3] каллиграфом , прозаик, [4] антологии , подьячая , [5] и ученый позднего периода Хэйан и раннего Камакура . Его влияние было огромным, и он считается среди величайшего [6] из японских поэтов , и , возможно , величайший мастером вака формы - древняя поэтической формы , состоящая из пяти линий в общей сложности 31слоги .

Критические идеи Тейки о сочинении стихов были чрезвычайно влиятельными и изучались вплоть до эпохи Мэйдзи . Член поэтического клана, Тейка родился у известного поэта Фудзивара-но Шунзей . После того, как Тейка привлек внимание отставного императора Го-Тоба (1180–1239; годы правления 1183–1198), [7] Тейка начал свою долгую и выдающуюся карьеру, охватывая множество областей эстетической деятельности. Его отношения с Го-Тоба сначала были сердечными и привели к заказам на составление антологий, но позже привели к его изгнанию из двора отставного императора. Его потомки и идеи будут доминировать в классической японской поэзии на протяжении веков спустя.

Биография [ править ]

Памятник Фудзивара-но Тейка, Огура, Киото

Рождение [ править ]

Тейка родился в 1162 году в семье младшей и далекой ветви аристократического и придворного клана Фудзивара , спустя некоторое время после того, как регенты Фудзивара потеряли свое политическое превосходство при императорском дворе во время восстания Хогэна . Его ветвь клана стремилась к престижу и власти при дворе, присоединившись к семье Микохидари и специализируясь на художественных начинаниях, в основном на поэзии. Такая специализация не была чем-то необычным; ветви расширенных кланов не имели возможности напрямую конкурировать в политике с головной ветвью клана (или даже с другими кланами из-за их младшего статуса), но могли соревноваться в более ограниченных эстетических целях. (Микохидари, также известные как Мико, были кадетской ветвью Фудзиваров, черезШестой сын Фудзивара-но Митинаги , Фудзивара-но-Нагайе (1005–1064); Сами Микохидари были связаны с более старшей ветвью Кудзё оригинального Фудзивара, которая выступала против семьи Рокудзё .)

Дедом Тейки был почтенный поэт Фудзивара-но Тоситада . Его отцом был Фудзивара-но Сюнзэй (1114–1204), известный и очень уважаемый поэт (и судья поэтических конкурсов), составивший седьмую имперскую антологию вака ( Сэндзай Вакасю ). Его племянница также стала уважаемым поэтом вака и ренга , известным как Кенгозен или Дочь Шунцэя , к которой он иногда обращался за поэтическим советом. Его старший брат, Фудзивара-но-Нариэ (иногда латинизируемый как «Нарие»;藤原 成家), добился бы некоторого успеха в суде, но не настолько, насколько его племянница. [8]Приемный брат Тейки, священник Джакурэн или «Саданага» ок. 1139–1202 был бы успешным как поэт, хотя его карьера была трагически оборвана; он был усыновлен Шунцэем, когда младший брат Шунцэя «ушел из мира». [9]

Карьера [ править ]

Цели Тейки как старшего мужчины в своей ветви заключались в том, чтобы унаследовать и укрепить положение своего отца в поэзии, а также повысить свою репутацию (тем самым улучшив политическую судьбу своего клана при дворе). В то время как его жизнь была отмечена повторяющимися болезнями [10] и стремительно меняющейся судьбой - лишь частично сдерживаемой длительным влиянием его отца при дворе (Шунцей дожил до преклонного возраста 90 лет), молодой и поэтически настроенный Император в отставке Go- Покровительство Тоба привело к некоторым из величайших успехов Тейки. [11]

Покровительство Го-Тоба [ править ]

Император в отставке Го-Тоба объявил на втором году своего отречения (1200, второй год эры Сёдзи ), что он будет проводить поэтический конкурс. [12] Императоры в отставке часто становились более влиятельными после выхода на пенсию с должности Императора, чем действительные Императоры, поскольку они были свободны от жестко ограничивающих церемониальных требований и политики двора. Го-Тоба было 20 лет, когда он отрекся от престола; он был непревзойденным любителем, умел играть на лютне , считался авторитетом в традиционном обучении и придворном прецеденте, превосходно играл в го и любил конные занятия, такие как стрельба из лука на лошадях, стрельба по бегающим собакам и фехтование. [13]

Го-Тоба рассматривал все эти занятия как хобби, выбирая одно и отбрасывая другое. Одним из них была его поддержка поэзии, особенно вака . Сразу после отречения он объявил, что проведет два поэтических конкурса, каждый из которых потребует от нескольких выдающихся поэтов составить около 100 вака в определенной тематической последовательности, известной как жанр хякусу из поэм. Первый конкурс ( Go-Toba In shodo hyakushu 鳥羽院 初度 百 首; «Первые сто поэм экс-императора Го-Тоба») считался решающим политическим связующим звеном; если бы поэт клана преуспел и произвел впечатление на могущественного (и молодого) Го-Тоба, клан получил бы значительную выгоду. [12]

Еще один пример каллиграфии Тейки; здесь он скопировал часть Сугавара не Takasue нет Musume «s Sarashina Nikki

В дневнике Тейки записано, что он с нетерпением ждал этого шанса улучшить себя. Ему было 38 лет, и он достиг среднего возраста. Хотя он был признан талантливым поэтом, его карьера шла на спад; он служил в Левой Дворцовой Гвардии в течение двадцати лет и не получал повышения в течение почти 10 лет. Он был «Младшим Командиром Дворцовой Гвардии Левых» с небольшими перспективами дальнейшего продвижения. [14]

У него были более широкие политические проблемы: влияние его покровителей, Куджо, на Императоров резко снизилось. Минамото-но Митичика (ум. 1202) проник в имперские круги через бывшую няню Го-Тоба; с этим рычагом, приемная дочь Мичичики (тогдашняя дочь Сёгуна, которая решила выдать свою дочь замуж за Императора, используя Мичичику в качестве посредника - вопреки обычной политике Сёгуна в пользу Кудзё Канезане. Недостаток уверенности Сёгуна позволил Митичика подтолкнула Го-Тоба к увольнению Канезане как кампаку в 1196 году [15]) стала наложницей Го-Тоба (что сделало Мичичику свекром отставного императора Го-Тоба), и она родила ему его первого наследника в 1195 году; позор этой узурпации привел к тому, что первая жена Го-Тоба, Нинши, удалилась из двора. Поскольку Нинши была дочерью лидера Кудзё Кудзё Канезане , влияние Кудзё в суде значительно уменьшилось, даже в той степени, в которой Канезане и Ёсицунэ (ум. 1206; когда-то регент и премьер-министр) [16] были изгнаны из двора в 1196 году. ; [17]с уменьшением их влияния, таким образом, омрачились перспективы Тейки. Тейка выразил свое разочарование в стихах, например, в этом примере, написанном, когда он был « исключен из весеннего списка» в 1187 году (в конечном итоге он получил повышение в 1190 году, но так как его хороший и обнадеживающий друг Сайгё умер в том же году, это был холодный комфорт):

Фактически, Тейка изначально не была приглашена из-за подстрекательства лидера соперничающего клана Рокудзё Суетсуне [18] и попустительства Мичичики. [19] Суетсуне и Тейка были заклятыми врагами; всего за несколько месяцев до этого Тейка унизила Суетсуне, назвав его «этим фальшивым поэтом» и публично отказавшись участвовать в конкурсе стихов с Суетсуне. [20] Его месть была хорошо проведена; Тейка был в ярости и писал в своем Мейгецуки.:: "Я никогда не слышал о такой вещи, как выбор только старших поэтов [пишет Тейка о предлоге, который использовался для его исключения]. Я просто вижу Суетсунэ внизу этого, выдумывающего какой-то взяткой, чтобы меня оставили в стороне. Быть Суетсуне, Цунейе, всей этой семьей. Что ж, я не жалею, потому что сейчас у меня нет никакой надежды. Но я конфиденциально написал Кинцуне, чтобы все это могло произойти в конце концов. Он ответил, что все еще есть место для надежды ". [21]

Я так понимаю, что, вероятно, не Император определял правила конкурса на сто стихотворений. Это произошло целиком из-за махинаций Мичичики. Чувствуешь, как с отвращением его отшвырнуть. [22]

Обращения Тейки к безжалостной Мичичике не увенчались успехом, [12] и поэтому Шунцей вмешался с красноречивым письмом (хорошо известное Вадзи содзё ; «Обращение по-японски» - письмо на японском языке, а не на официальном китайском языке, считалось признаком искренности [ 12] ) в адрес Го-Тоба, утверждая, что такое исключение не имеет прецедентов и мотивировано подлой завистью со стороны их оппонента:

В последнее время все люди, называющие себя поэтами, были посредственностями. Стихи, которые они сочиняют, неприятны для слуха, многословны и лишены изящества. [20]

Как пишет Кин, «Он назвал Суетсуне, врага Тейки, именем, назвав его невеждой, и призвал Готобу не вводить в заблуждение его махинации». [20] Готоба уступил этому призыву человека, которого он очень уважал (второй раз Шунзей так заступился за Тейку; первый раз это было в 1185 году, когда Тейка вышел из себя и ударил начальника - младшего генерала Масаюки - ударом напольная лампа). [23] [24] Он позволил Тейке, наряду с двумя другими «молодыми» поэтами, Фудзивара-но Иетака (1159–1237; 1158–1237, согласно Брауэру [25] ), приемному сыну Джакурена и ученику Шунцэя, [26 ] и Такафуса (1148–1209) [25], чтобы принять участие в конкурсе. Тейка обрадовалась такому повороту событий:

Рано утром пришло сообщение от лорда Кинцуне, что прошлым вечером бывший император приказал включить меня в число участников последовательностей из ста стихотворений ... То, что я был добавлен в список по этому случаю, наполняет меня невыразимой радостью. Хотя они больше не могут мне помешать, я все же убежден, что все проблемы были вызваны махинациями этих злых людей. И то, что так сложилось, - это исполнение всех моих надежд и молитв за эту и будущую жизнь. [27]

Тейка яростно работал более двух недель [28], чтобы завершить всю последовательность, и когда он наконец повернул свое сёдзи хякушу с опозданием на день, Го-Тоба был так нетерпелив, что немедленно прочитал стихи. Личный секретарь Го-Тоба, Минамото Йенага, вёл дневник ( Минамото Иэнага никки ), в котором восхвалял поэтическую деятельность Го-Тоба [29].и он записывает, что именно последовательность сотен стихотворений Тейки, а точнее, стихотворение номер 93, непосредственно повлияла на получение Тейки специального разрешения, необходимого для допуска ко двору отставного императора (в отличие от двора правящего императора; этот особый допуск имел решающее значение для любого будущего патронажа); это не удивительно, поскольку представленные последовательности из 100 стихотворений были неизменно высокого качества (в Shin Kokinshū было включено больше стихотворений, происходящих из последовательностей, заказанных Го-Тоба, чем из любого другого источника, за исключением огромного «Конкурса поэзии в 1500 раундов»). [30]

Это стихотворение является одновременно прекрасным примером жанра дзюккай («личные обиды» [25] ) и, как впервые указал Минамото-но Иенага [32], также является намеком на стихотворение (сохранено вместе с ответом Го-Сиракавы в Имперский антология Senzai Wakashū [33] ) Shunzei был отправлен на пенсию император Go-Сиракав 14 лет назад, умоляя его простить TEIKA для чеканки превосходящего подсвечника; «Намек передает надежду на то, что так же, как стихотворение Шунцэя вернуло его заблудшему сыну статус и должность при Го-Сиракаве, теперь собственное стихотворение Тейки принесет ему доступ во двор Го-Тоба, несмотря на его связь с« опальной »фракцией Кудзё». [28]

Тейка и Го-Тоба будут иметь тесные [34] и продуктивные отношения; Го-Тоба назначил Тейку одним из шести составителей (и де-факто главным составителем в силу его самоотверженности и силы личности в дополнение к уже установившейся репутации поэта) восьмого Императорского Антология из вака поэзии, уважаемый Shin Kokinshū (ок. 1205, «Новая коллекция японской поэзии, древних и современных») , которые Go-Тоба приказано быть написаны после успеха сто-поэмой последовательностей (который снабдил основу для коллекция). Чтобы собрать его, Го-Тоба воскресил несуществующее учреждение, Бюро поэзии в седьмом месяце 1201 года, с пятнадцатьюyoryudo , или «участвующие члены», и три добавленных позже), [35] которые участвовали во многих поэтических конкурсах и подобных мероприятиях, которые вскоре начали проводиться в Бюро; из членов группы шесть ( Минамото Мититомо , Фудзивара Ариие , Тейка, Фудзивара Иетака, Фудзивара Масацунэ и Джакурен, которые не дожили до завершения задачи и не были заменены. служить секретарем комитета по составлению; его дневники и дневники Тейки сохранились, что дает беспрецедентно хорошее представление о внутренней работе того, как создавалась имперская антология) [35] были выбраны для составления Шин Кокинсю.в одиннадцатом месяце 1201 года. [32]

Как будто одной чести помочь составить « Син Кокинсю» и включить в него замечательные 46 [36] его стихотворений (в том числе три из Сёдзи хякусу ) было недостаточно, Тейка позже был назначен в 1232 году отставным императором Го-Хорикава. самостоятельно составить девятую Императорскую антологию, « Синтёкусэн Вакасю» (ок. 1235 г .; «Новое Императорское собрание»). Тейка был первым человеком, составившим две имперские антологии.

Картина Тейки, возможно, его сын Тейми

Ссора Тейки и Го-Тоба [ править ]

Это благоприятное покровительство и сотрудничество в конечном итоге испортились, даже когда отношения Тейки с Императором Хунтоку и Минамото но Санэтомо углубились из-за многих вещей, таких как различия в том, как следует использовать «ассоциацию и прогрессию» (как это называет Брауэр) в поэтических последовательностях. В последовательностях из 100 стихотворений и т.п. стихи обычно входили в одну из нескольких групп (четыре сезона были общими, как и любовь); Стихи, как правило, составляли интегрированную последовательность, в которой они касались одного и того же предмета, переходя от стадии к стадии (например, последовательность о любви могла переходить от одиночества к влюбленности, к зрелым отношениям, а затем к печали, когда он заканчивается) или которые относятся к элементам предыдущих стихотворений (техника, позже ставшая центральной для ренгапоследовательности). Го-Тоба использовал такие техники постоянно и часто, в то время как Тейка использовала более беспорядочно. Во время составления Shin Kokinshū были и другие различия, по-видимому, по поводу того, насколько широкую сеть бросать для стихов:

В ситуации, подобной нынешней, когда он [Го-Тоба] включил стихи огромного количества людей, о которых никто никогда не слышал, чьи имена оставались почти в полной безвестности в течение нескольких поколений, а люди, которые только недавно начали привлекать внимание, имели целых десять стихотворений каждое - в такой ситуации для меня нет особой разницы в том, что было выбрано сорок с лишним [46] стихов, или для Иетаки, чтобы набрать балл или больше. Недавние решения экс-государя создают впечатление, что он выбирает мужчин, а не стихи - сомнительная процедура. [37]

Недовольство Тейки проявилось в более мелких вещах, например, в отказе присутствовать на банкете в 1205 году (через 300 лет после завершения Кокинсю ), когда отмечалось официальное завершение Син Кокинсю, потому что не было прецедента для такого банкета (очевидно, он не был убежден по прецеденту банкета в честь завершения Нихон Сёки ); [38] Го-Тоба ответил взаимностью, исключив Тейку из процесса постоянного пересмотра « Син Кокинсю» [39] (хотя он был официально завершен к дате банкета, он был де-факто неполным, поскольку японское предисловие существовало только в черновиках. [38]и потому, что Го-Тоба продолжал пересматривать подборку стихов в течение некоторого времени после этого, выпустив окончательное издание только примерно через 6 лет, примерно после девятого месяца 1210 года; [40] [41] действительно, Го-Тоба продолжал исправлять его до самой смерти, хотя более поздние исправления не сохранились). [42]

Вдобавок, очевидно, имелись серьезные личные конфликты, из-за которых Го-Тоба однажды после восхваления поэзии Тейки написал:

Поведение Тейки, как будто он знал все о поэзии, было действительно необычным. Особенно, когда он отстаивал свое мнение, он вел себя как человек, который утверждал, что олень - это лошадь. Он совершенно не обращал внимания на других и превосходил все рассуждения, отказываясь слушать все, что говорили другие люди. [43]

(Анекдот с оленем и лошадью относится к древнему китайцу Чжао Гао (ум. 207 г. до н. Э.), Который восстал после инцидента, в котором он привел оленя к императорскому двору, утверждал, что это на самом деле лошадь, и увидел, что больше чиновников подхалимски согласился с ним, а не с императором, указавшим, что лошадь на самом деле была оленем.)

Дональд Кин считает, что по мере роста важности Тейки он возмущался, что Го-Тоба безоговорочно использовал его. [10] [44] [45] [46] В более поздние годы Го-Тоба не соглашался только с личностью Тейки, но и с его поэзией, жалуясь на более либеральный стиль Тейки, чем Тейка (среди прочего [47] ) «напротив, не обращал никакого внимания на эту тему. По этой причине в последнее время даже новички стали такими. Это возмутительно. Только когда человек очень сильно концентрируется на сложной теме и сочиняет стихотворение, в центре которого тема - результат любого интереса. Этот современный стиль - чистая небрежность. Совершенно необходимо практиковаться в правильном написании стихов на сложные темы ».[48][49]

В любом случае, провоцирующими событиями стали два инцидента: один в 1207 году, а другой в 1220 году. В 1207 году Го-Тоба решил организовать создание 46 ландшафтных экранов для храма Сайсё Ситэнно, который он построил в 1205 году (очевидно, «в чтобы заручиться божественной помощью в свержении феодальной власти »); [50] На каждом из этих экранов также будет вака на изображении знаменитого пейзажа, составленная ведущим поэтом, который сочинит необходимые 46 стихов, с лучшими стихами для каждого выбранного пейзажа. Конечно, Тейку попросили внести свой вклад, но один (на «Лесу Икута», известном и живописном лесу, примыкающем к святилищу Икута в провинции Сетцу , современный Кобе; он был известен как поле битвы между кланами Минамото и Тайра , а также своей живописной красотой [51] ) был отвергнут Го-Тоба; не потому, что это было плохое стихотворение, а потому, что это был «плохой образец», как выразился Кин. [52] Тейка, уже раздраженный минимальным уведомлением о конкурсе и нехваткой времени на сочинение стихов (ему пришлось сдать их через два дня после того, как он был впервые проинформирован о конкурсе), начал жаловаться на Го-Тоба и нападать на его поэтическое суждение, как в отношении Шин Кокиншуу, так и стихотворений, выбранных с экранов. [53] Из этого инцидента ничего не вышло, но, тем не менее, ущерб был нанесен. [39]

Второй инцидент произошел во втором месяце 1220 года и описывается в предисловии к двум рассматриваемым стихотворениям, как записано в личной антологии Тейки, Шугусо ; дневник Тейки хранит молчание за шестилетний период, охватывающий такие события, как изгнание Тейки из двора Го-Тоба и участие Го-Тоба в войне с Джокью 1221 года. [54] Тейку пригласили принять участие в конкурсе стихотворений 13 числа второго месяца; Тейка отказался, сославшись на годовщину смерти его матери 26 лет назад, в 1194 году. Го-Тоба и его чиновники отправили ему несколько писем, настоятельно призывая его приехать, и Тейка в конце концов сдался, прибыв только с двумя вака. Заголовок к двум стихотворениям гласит:

Будучи вызванным во дворец на собрание стихов в тринадцатый день второго месяца второго года Сёкю [1220], я умолял меня извиниться из-за ритуального осквернения, поскольку это была годовщина смерти моей матери. Я больше не думал об этом, но совершенно неожиданно вечером в назначенный день архивариус Иэмицу пришел с письмом от бывшего императора, в котором говорилось, что я не сдерживаю себя из-за осквернения, но должен прийти. любом случае. Я продолжал отказываться, но после того, как бывший император прислал еще два письма с требованием моего присутствия, я поспешно написал следующие два стихотворения и взял их с собой. [54]

Первый вака был критически настроен по отношению к Го-Тоба, но в остальном был довольно безобидным, но второй был весьма резким, косвенно нападая на Го-Тоба как за то, что заставил Тейку присутствовать на соревновании Го-Тоба, когда Тейка увековечивал память своей матери, так и за недостаточное продвижение Тейки ( последняя строка - это вариация фразы о «двойном горе»):

Го-Тоба увидел в этой атаке и неблагодарность высочайшего сорта, и кульминацию серии оскорблений, последнее из которых было мелкой обидой по поводу того, что Го-Тоба счел надёжным предлогом для попытки выбраться из конкурса поэзии. Соответственно, он изгнал Тейку из своего двора - изгнание, которое продлилось более года; эта вражда огорчала приверженцев поэзии. [56]

Тейка в господстве [ править ]

Возможно, еще одним фактором в этом отчуждении была политика - Тейке посчастливилось быть избранным в 1209 году учителем поэзии нового и молодого сёгуна , Минамото но Санэтомо ; Сёгунат был соперником и превосходил власть Императоров и Императорского двора. Вероятно, именно несчастному Санэтомо Тейка адресовал вступительное эссе к своему дидактическому сборнику « Киндай шука» («Превосходные стихи нашего времени») и своему трактату о поэзии « Майгецусё» («Ежемесячные заметки»). Го-Тоба стал врагом прикованной к постели Тейки. К счастью для Тейки, Го-Тоба был сослан сёгунатом Камакура в 1221 году на всю оставшуюся жизнь на острова Оки.после того, как Го-Тоба возглавил неудавшееся восстание против Сёгуната ( Война Джокью ), который Го-Тоба долгое время ненавидел; [57]

Политическое благополучие Тейки в этот период улучшилось, так как именно после изгнания Го-Тоба Тейка был назначен составителем девятой имперской антологии « Синтёкусэн Вакасю» («Новое Императорское собрание»; завершено около 1234 г.). Хотя это была большая честь, ее приняли плохо, за исключением консерваторов. По словам Дональда Кина , дочь Шунцэя «заявила, что, если бы она не была составлена ​​Тейкой, она отказалась бы даже взять его в свои руки». (Из письма, отправленного Фудзивара-но Тамиэ , сыну Тейки). [58] Она и другие также раскритиковали его за то, что он явно намеренно исключил какие-либо из объективно превосходных стихов, написанных тремя отставными императорами.изгнан после войны Джокью [58]. Это отсутствие по-разному приписывают мстительности со стороны Тейки или просто желанию не оскорбить сёгунат Камакура. [59]

В 1232 году Тейка в возрасте 70 лет был повышен до придворного чина «Гон Чунагон» ( исполняющего обязанности среднего советника ). [60]

Но даже улучшенное состояние Тейки не могло полностью защитить его от различных голодовок и бедствий, охвативших страну в этот период и значительно усугубивших его болезни:

Сегодня мои слуги выкопали сад (северный) и посадили там пшеницу. Даже если мы немного подрастем, это утолит наш голод в плохой год. Не смейся надо мной! Какие еще уловки есть у бедного старика? ( Мейгецуки , 13-й день 10-го месяца 12:30) [61]

Голодные люди падают в обморок, а их трупы заполняют улицы. С каждым днем ​​их число увеличивается ... Вонь постепенно дошла до моего дома. И днем, и ночью люди ходят с мертвыми на руках, которых слишком много, чтобы сосчитать. ( Мейгецуки , 2-й день 7-го месяца 1231 г.) [61]

В более поздние периоды своей жизни Тейка экспериментировал с усовершенствованием своего стиля ушин , обучая и записывая его; В дополнение к его критическим работам и рукописям, которые он изучал и копировал, он экспериментировал с тогда еще очень молодой и незрелой формой ренга - «Они развлекают меня в моем старом возрасте». [62] Он умер в 1241 году в Киото и был похоронен в буддийском храме под названием «Шококудзи».

Потомки-соперники [ править ]

Один из его 27 детей от разных женщин [63] (и один из двух законных сыновей), Фудзивара-но Тамейе ( 1198–1275) ; его помнят как упрямого наследника, в юности склонного к футбольным площадкам при поддержке Го-Тоба. [53], чем поэзия), продолжит поэтическое наследие Тейки. Потомки Тамээ разделятся на три ветви: консервативная старшая ветвь Нидзё (основанная старшим сыном Тамэи , Нидзё Тамеудзи (1222–1286); средняя ветвь Кьогоку, основанная Фудзивара-но Тамэнори (1226–1279), которая до того стала вымерли в 1332 году со смертью Фудзивара-но-Тамекане , слились с рейзей по настоянию НунАбуцу-ни ; и более молодая, более либеральная ветвь рейзей , основанная младшим сыном Тамэи Фудзивара-но Тамесуке (р. 1263) и Абуцу (ум. около 1283 г . ; поэт и великий дневник , особенно запомнившийся своим дневником Исайой Никки («Дневник Убывающая луна »), описывающая свои юридические битвы за то, чтобы сёгунат Камакура помешал Тамэдзи лишить Тамэскэ поместья Хосокава недалеко от столицы, которую Тамээ оставил Тамэсукэ). [64]

Свидетельством важности Тейки является то, что поэтическая история следующих столетий в значительной степени является историей битв между соперничающими ветвями; действительно, именно это соперничество является основной причиной большого количества подделок, приписываемых Тейке. Когда рэйцэй проиграли судебное дело по поводу владения имением Хосокава, которое Тамээ завещал Тамэсукэ, им было приказано передать ценные рукописи и документы, унаследованные от Тейки и Тэмиэ, Нидзё; внешне они подчинялись, но наряду с несколькими подлинными документами, о существовании которых Нидзё уже узнали, они в основном включали подделки, которые у Нидзё не было иного выбора, кроме как принять. В ответ Нидзё изготовили несколько собственных подделок, чтобы лучше подкрепить свои претензии. [65] [66]

После периода господства Рейзей при Рейзэе Тамехиде (冷泉 為 秀, правнук Тейки) (р. 1302? Г., ум. 1372), они пережили упадок и, как следствие, рост благосостояния Нидзё, как сына Тамехидэ, Яметуни стал буддийским монахом. Тем не менее, Нидзё вскоре потерпели неудачу из-за разбойника Нидзё-но Тамэсигэ (р. 1325, ум. 1385), чей многообещающий сын, Нидзё-но Тамэто (р. 1341, ум. 1381), умер сравнительно молодым, убитым разбойник.

В еще одной катастрофе для Нидзё, сын Тамэто, Нидзё-но Тамемиги, также был убит разбойником в 1399 (?), Фактически уничтожив Нидзё как организованную силу. При внуке Тамехидэ, Танемасе (р. 1361, ум. 1417), Резэй добились временной победы во времена Сётэцу . [67] По иронии судьбы, некогда либеральный Рейцэй стал ассоциироваться во время и после Эры Мэйдзи с ультраконсерваторами «Дворцовой школы».

Могила Тейки.

Поэтические достижения [ править ]

В этом искусстве поэзии тех, кто плохо отзывается о Тейке, следует лишить защиты богов и будд и осудить на адские наказания.

-  Сётэцу [67]

Тейка выбрала произведения для « Огура Хякунин Ишшу» , антологии сотни стихотворений ста поэтов. Его « Огура Хякунин Ишшу» позже считали книгой теории вака, в которой были изложены все типы идеальных вака и все техники; споры по поводу определенного стиля и является ли быть консервативным или либеральным , что разделить его потомков на ряд враждующих школ / кланов , как Reizei, Kyogoku и Нидзё .

Тейка сделал множество [68] рукописных копий классических японских произведений, включая такие достопримечательности японской литературы, как «Сказание о Гэндзи» , «Сказки об Исэ» и антологию « Кокинсю ». [69] В его дни, древние японские произношения были потеряны или трудно понять, что делает орфографию из кана спутать и неопределенный. Тейка исследовал старые документы и восстановил более раннюю систему выбора между интерпретациями каны и разработал систематическую орфографию, которая использовалась до современного периода Мэйдзи. Он применил свою систему кана к своим рукописям, которые были известны своей точностью и общим высоким качеством и называлисьТейка бон («Текст Тейки»). Используя свой метод, он смог задокументировать точное произношение более ранних вака, подобных тем, что есть в Кокин Вакасю . Его рукописи также ценились за его одноименный отчетливый и смелый стиль каллиграфии . Шрифт Adobe «Kazuraki SPN» , выпущенный в 2009 году, основан на каллиграфическом стиле Fujiwara Teika.

Рукопись "Superior Poems of Our Time", сделанная рукой Тейки, демонстрирующая его каллиграфический стиль.

Тейку также помнят, как и его отца, как новатора - в Encyclopædia Britannica говорится:

Тейка поразительно по-новому применил традиционный язык, продемонстрировав, что предписывающий идеал «старой дикции, нового обращения» [котоба фуруку, кокоро атараси], унаследованный от Шунцэя, может способствовать инновациям и экспериментам, а также обеспечивать сохранение языка и стилей общения. классическое прошлое.

Соги и его друзья почтили могилу Тейки поэтической вечеринкой.

«Старая дикция» здесь - это фразы и слова из «Трех сборников»: Кокинсю , Госэн Вакасю и Сюи Вакасю , но не намного старше этого (например, дикция Манъёсю считалась слишком старой ). [70] Тейка писал в своем Maigetsusho, что лучшие стихи были спонтанными и оригинальными, но, тем не менее, традиционными:

Но такое представление совершенно ошибочно. Ибо, если бы мы назвали такие стихи вышестоящими, тогда любое стихотворение, которое мы могли бы написать, могло бы стать прекрасным. Нет, сначала нужно высвободить силы изобретательства, повторяя про себя бесконечные возможности снова и снова. Затем внезапно и спонтанно из всех сочиняемых строк может появиться стихотворение, трактовка темы которого отличается от общепринятого, стих, который в чем-то превосходит все остальные. Он полон поэтических чувств, возвышен по каденции, искусен, с резонансами, выходящими за рамки самих слов. Эффектный, оригинальный, но мягкий и нежный. Это интересно, пропитано тонкой, но ясной атмосферой. Он богат воспоминаниями, его эмоции не напряженные и нервные, а ощутимые, исходя из уместности образов.Такое стихотворение не должно быть сочинено сознательным усилием, но если человек будет упорствовать в неустанной практике, он может создать стихотворение спонтанно.[71]

Ниже приведен пример того, как Тейка по-новому использовала старые и классические изображения, такие как Такасаго и Оноэ, а также сосны и вишни:

Его стихи были охарактеризованы как замечательные своей элегантностью и образцами идеалов Тейки в его ранние и поздние годы (соответственно; Тейка значительно изменил свои личные убеждения в свои 40 лет, после смерти Шунцэя, и упростил свой стиль композиции). стили йоэн - один из десяти ортодоксальных стилей, которые Тейка определил и отстаивал в своей поэтической критике, с некоторыми из других стилей онихисигитейподавляющая демона сила»), стилем саби или «одиночества» (тесно связанным с моно. не в курсе ), стиль югэн , или «загадка и глубина»; стиль йоэн был связан с «неземной красотой», а ушин(«глубокое чувство» или «убежденность в чувстве». Этот сдвиг в стиле от йоэн к ушин был направлен на достижение определенного вида макото , или целостности ; [73] Тейка иногда называл свою цель ушин («глубокое чувство») , который, что сбивает с толку, также был названием одного из десяти стилей. Стиль йоэн был одним из самых популярных в его время, в немалой степени благодаря Тейке (йоэн был впервые описан Фудзивара-но Мототоши в 1150-х годах, но был лишь незначительно успешным); годы спустя символистывосхищался и подражал (до некоторой степени) его использованию языка, чтобы вызвать атмосферу в его коротких стихотворениях в стиле йоэн. Прекрасным примером (и одним из позже выбранных для имперской антологии) является первое стихотворение ниже:

Частичная библиография [ править ]

  • Шуй гусо (拾遺 愚 草); Персональная антология Тейки, которая включает более 3500 стихотворений, выбранных им самим. Только здесь сохранились два стихотворения, которые так обидели отставного императора Го-Тоба и вызвали разлад между ним и Тейкой. [53]
  • Мейгецуки (明月 記; « Летопись Ясной Луны»; иногда называемый «Дневник Ясной Луны» [75] или, возможно, «ХроникаЯснойЛуны»; [76] как следует из второго перевода), это был дневник Тейки). хранился на классическом китайском языке в возрасте примерно от 18 лет (в 1180 году) до незадолго до его смерти, примерно в 1241 году; записи за 1180 и 1181 годы, возможно, были написаны, когда Тейка был стариком [77], но основная часть дневника охватывает 47 лет между 1188 и 1235 годами. Судя по полноте, это чрезвычайно ценный ресурс [ по мнению кого? ]для понимания двора и места Тейки в императорском дворе, даже несмотря на его неполноту - доступные дошедшие до нас версии состоят из 56 свитков (семья Рейзеи хранит в своей семейной библиотеке голографии56 и копии еще двух), в то время как ученые подсчитали, что оригинал состоял из более чем 180 свитков.) Среди множества интересных отрывков (некоторые цитировались ранее) о карьере и жизни Тейки есть знаменитый отрывок из девятого месяца 1180 года о безразличии Тейки. о политическом или военном продвижении, в котором он аристократически заметил, что «сообщения о беспорядках и карательных экспедициях заполняют уши, но я не обращаю на них внимания. Красные знамена и экспедиции против предателей меня не касаются». (Здесь «красные знамена», вероятно, относятся к имперскому стандарту; последняя строка, возможно, является ссылкой на стихотворение По Чу-и, в котором он рассказывает о том, как он был фактически изгнан и проводит время, играя в го ).
  • Хякунин иссю (百 人 一 首, ок. 1235 г. «Отдельные стихотворения ста поэтов»; этот сборник лег в основу современнойяпонской новогоднейигрыкарута).
  • Хякунин Шука (百 人 秀 歌, 1229–1236?); Антология из 101 стихотворений, составленная по просьбе Уцуномия Ёритсуна, которую нужно скопировать на 101 полосу бумаги и наклеить на стены его виллы; в ней 97 стихотворений, общих с Хякунином иссу , предполагая, что, возможно, это неверно идентифицированная и вариантная версия Isshu .)
  • Сёдзи хякусю (正治 百 首, 1200; «Последовательность из ста стихотворений эпохи Сёдзи»)
  • Готоба-ин Кумано Гоку Ки (熊 野 御 幸 記, 1201; «Визит замкнутого императора в Кумано »). Отрывок Мейгецуки, который Тейка написал о поездке в Кумано, которую он предпринял с Го-Тоба и Мичичикой; как и другой его дневник, он написан на классическом китайском языке, за исключением вакас по пути к святыням, которым Го-Тоба был так предан, что это путешествие было лишь одним из более чем тридцати. Похоже, Тейке поездка не понравилась; его дневник часто записывает беспокойство о своем здоровье и вопросы приличия, такие как правильная одежда. [78]
  • Эйга тайгай [79] или Эйка но Тайгай (詠 歌 大概, c. 1216, [79] 1222 ?; «Основы поэтической композиции»). Кроме обычных советы и критики поэзии , такие как педантичные правила на honkadori - стихи , используемые в качестве основы honkadori всегда должна быть старыми стихами и либо из Kokinshū , Шуи Wakashū , или Госен Wakashū с не более чем в двух с половиной строками , заимствованными из оригиналы; аналогично заимствованные элементы должны были быть перенесены в новое стихотворение, и новое стихотворение должно было иметь другую тему), Тейка также убедительно рекомендует некоторые классические произведения для начинающих поэтов: Сказания об Исэ ,Санджуроккасэн (или « Стихи тридцати шести бессмертных ») и первые две части «Собрание сочинений По Чюи» . Части тайгая Эйги были переведены на английский язык [80]
  • Киндай шука (近代 秀 歌, ок. 1209; «Превосходные стихи нашего времени»; сборник стихов, которые Тейка считал превосходными образцами, с предисловием, посвященным его критической философии, отправленным Санэтомо, чтобы научить его тому, как его стихи должны подражать великие древние японские поэты - обучение на собственном примере. Эта последовательность была построена, когда ему было 47 лет, после смерти Шунцэя, которая угнетала Тейку, о чем свидетельствует его запись в Киндай-сюка, что он «забыл цвет последователей слов. ; Источники вдохновения иссякли ». [81]
  • Майгецусё (毎 月 抄, c. 1219; «Ежемесячные заметки»; послание с исправлениями ста стихотворений, отправленное ученику Тейки. Помимо исправлений, оно содержало предисловие, которое является основным источником информации о взглядах Тейки на эстетика поэзии; Сётэцу утверждает, что оно было отправлено в Минамото-но Санэтомо; Тона считает, что оно было отправлено «Великому внутреннему министру Кинугаса» или Фудзивара-но Иэёси .) [80] Помимо английского перевода Брауэра, Майгецусё был также переведен на французский, [82] итальянский [83] и венгерский. [84]
  • Мацураномия моногатари (松浦 宮 物語«Сказание о дворце Мацура»; экспериментальный роман, который, как полагают, был написан Тейкой, хотя в рукописи Тейки утверждается, что он просто копировал ее).
  • Тейка хатидай сё (定 家 八 代 Ant ; Антология стихов 1811 г. из первых 8 императорских антологий).
  • Шука-но дайтай (秀 歌 大体; «Основной канон лучших стихотворений»)
  • Teika Jittai (定家十体, 1207-1213; антология из 286 стихов, в основном , полученных из Shin Kokinshū , долго считали подделкой, но некоторые современные ученые [ кто? ] . Утверждают , что это настоящая работа) [ править ]

См. Также [ править ]

  • Сикиси

Ссылки [ править ]

  • Брауэр, Роберт Х. (1972), « „ экс-император Го-Тоба Секретные учения“: Go-Тоба нет в Gokuden» (PDF) , Гарвардский журнал азиатских исследований , 32 ., С 5-70, архивируются от оригинала (PDF) на 03.03.2016
  • Брауэр, Роберт Х. (1978), Перевод последовательности сотен стихотворений Фудзивара Тейки эпохи Сёдзи, 1200 , Софийский университет, ASIN B0006E39K8
  • Брауэр, Роберт Х. (1985), "Maigetsusho Фудзивара Тейки" (PDF) , Monumenta Nipponica , 40 (4), стр. 399–425, архивировано из оригинала (PDF) 03 марта 2016 г.
  • Банди, 1990, "Поэтическое ученичество: Сёгаку Хякушу Фудзивара Тейки " [ постоянная мертвая ссылка ]
  • Картер, Стивен Д. (1997), Незабытые сны: Стихи дзенского монаха Шотецу , Columbia University Press, ISBN 0-231-10576-2
  • Кин, Дональд (1989), Путешественники столетия: Японцы, раскрытые через 1000 лет дневников , Генри Холт и компания, ISBN 0-8050-1655-4
  • Кин, Дональд (1999), Семена в сердце: японская литература с древнейших времен до конца шестнадцатого века (PDF) , Columbia University Press, ISBN 0-231-11441-9
  • Шахтер, граф ; Брауэр, Роберт Х. (1961), японская придворная поэзия , Stanford University Press, ISBN 0-8047-1524-6
  • Шахтер, Эрл (1968), Введение в японскую придворную поэзию , Stanford University Press, ISBN 0-8047-0636-0
  • Мостоу, Джошуа С., изд. (1996). Картины сердца: Хякунин Ишшу в словах и изображениях. Гонолулу: Гавайский университет Press .
  • Нуссбаум, Луи-Фредерик и Кете Рот. (2005). Энциклопедия Японии. Кембридж: Издательство Гарвардского университета . ISBN 978-0-674-01753-5 ; OCLC 58053128 

Примечания [ править ]

  1. ^ «Sadaie» и «Teika» являются возможными показаниями по定家; "... есть еще одна проблема, это перевод имени в латинизированной форме. Тейка, вероятно, называл себя Садаи, а его отец, вероятно, называл себя Тошинари, но китайско-японские версии их имен использовались их современниками. и эта практика соблюдается до сих пор ». стр. 681–692, примечание 2 к книге « Семена в сердце : японская литература с древнейших времен до конца шестнадцатого века» , Дональд Кин . 1999, Columbia University Press, ISBN 0-231-11441-9 
  2. ^ Fujiwara Sadaie в Британской энциклопедии
  3. ^ «Высокое качество поэтической теории ( карон ) в эту эпоху зависит главным образом от поэтических сочинений Фудзивара Сюнцэя и его сына Тейки. Другие теоретикиписьма танка , которых отец и сын побуждали к соглашению или несогласию, также внесли свой вклад в дело высокий уровень поэтической теории, но можно сказать, что Шунцей и Тейка были наиболее представительными представителями того времени ». Источником этой цитаты является Одагири Хидео на стр. 10 его паба "Nihon ni okeru bungei hyōron no seiritsu" ( Рост художественной критики в Японии ). по Geijutsuron-шу ( «Сборник Обсуждения искусства»), Токио 1962; см обзор Shun'ichi H. Такаянаги из японской придворной поэзии на Роберта Х.Брауэр иЭрл Майнер в Monumenta Nipponica , Vol. 18, № 1/4. (1963), стр. 352–364. [1]
  4. Принято считать, что Тейка написал « Сказку о Мацуре».
  5. ^ «В последние годы своей жизни Тейка, кажется, сочинял мало стихов, но в остальном он занимался копированием рукописей, особенно основных произведений литературы Хэйан. Не будет большим преувеличением сказать, что то, что мы знаем о литературе Тейки, день и раньше - это в основном то, что он считал достойным сохранения »стр. 673–674 Семян в сердце .
  6. ^ "Самая влиятельная фигура в истории японской классической поэзии, Фудзивара-но Тейка (или Садаи) 1162–1241 гг., Была верховным арбитром поэзии в свое время, и в течение столетий после его смерти вака иПоэты ренга одинаковы ". Роберт Х. Брауэр. Monumenta Nipponica , Vol. 40, No. 4. (Winter, 1985), стр. 399–425. [2] ).
    • Чарльз Мюррей в своей книге «Достижения человека» оценивает Тейку как 17-е место среди наиболее влиятельных фигур во всей японской литературе на основе своего анализа академических исследований японской литературы. «Фудзивара-но Тейка ... - один из четырех величайших японских поэтов. Сын Сюнцэя, Тейка дожил до преклонного возраста, постоянно страдая от повторяющихся болезней и перемен и успехов в судьбе своей семьи. Точно так же его стихи и критические сочинения. также претерпел ряд изменений в течение своей жизни, оставив после себя самое существенное и сильное поэтическое наследие одного поэта в истории Японии ». [3]
    • "Уникальная репутация Тейки частично основывалась на его достижениях в качестве ведущей фигуры среди многих прекрасных поэтов Шинкокин Дзидай , периода пятидесяти с лишним лет в конце двенадцатого и начале тринадцатого веков, когда возрождение и новаторство в местной поэзии проявились в Шин Кокиншу, c. 1204, восьмой и во многих отношениях величайший из спонсируемых империей антологий классических стихов. Будучи одним из шести составителей антологии и включив в нее сорок шесть его стихотворений, Тейка стоял в авангарде молодых и новаторских поэтов своего времени, а также его различные эксперименты с дикцией, риторикой и образным языком. , а также с новыми стилями, способами и эстетическими эффектами широко подражали его современникам. После его смерти его поссорившиеся потомки были признаны высшими авторитетами во всех поэтических вопросах, и благодаря им влияние Тейки пронизало шестьсот лет японской поэтической истории ». Отрывок из« Maigetsusho Фудзивара Тейки »Роберта Х. Брауэра, Monumenta Nipponica, Vol. 40, № 4. (Зима, 1985), стр. 399–425.
    • Дональд Кин пишет: «... это дневник Фудзивара Тейка (1162–1241), человека, столь же известного как поэт, критик и редактор». стр.95, Кин 1989
  7. ^ стр. 7 Брауэра 1972 г.
  8. ^ стр. 410, Кин 1989
  9. ^ стр. 27 и 47 Брауэра 1972 г.
  10. ^ a b «Для Тейки, чей хронический бронхит и ревматизм сделали его полуинвалидом, было тяжелым бременем оказаться втянутым в беспокойную жизнь экс-императора». стр. 19 Брауэра 1972 г.
  11. ^ "Решение было жизненно важным для положения и будущего статуса Тейки, в частности, давая возможность установить контакт и снискать расположение могущественного экс-суверена и продемонстрировать его поэтическое мастерство, приведя в замешательство его врагов. Никто не решается сделать это радикальное заявление о том, что курс японской классической поэзии был бы навсегда изменен, если бы Тейка был оттеснен в этот момент, чтобы провести остаток своих дней в жалкой безвестности ... [но] можно простить за то, что он подумал о его включении в эту книгу. последовательности сёдзи - это больше, чем просто рябь на поверхности истории литературы ». стр. 10 из «Superior Poems of Our Time» Фудзивары Тейки , пер. Роберт Х. Брауэр, Эрл Майнер . 1967, Stanford University Press, LC 67-17300,ISBN  0-8047-0171-7
  12. ^ a b c d стр. 16 Брауэра 1972 г.
  13. ^ Минамото Йенага также пишет:

    Позволяя сиянию своей силы и величия свободно сиять, в то же время он развлекался всеми видами искусства и достижений. Во всем ему не было равных, так что люди задавались вопросом, когда и как он достиг такого мастерства ... Со своей стороны, бывший государь проявлял интерес ко всем достижениям, даже к тем, которые казались самыми незначительными и незначительными. незначительный вид, так что к нему вызывались самые разные люди, имевшие хоть какое-то право на знание этих вопросов, где, по-видимому, они могли свободно просить о его благосклонности.

    • стр. 9 Брауэра 1972 г.
    • См. Также стр. 14: «С другой стороны, Го-Тоба, понимая необходимость дисциплины и практики, оставался на протяжении всей своей жизни великим дилетантом - человеком, который по-своему ценил и любил поэзию, но никогда не переставал ее уважать. как своего рода элегантное времяпрепровождение. Такое отношение неявно присуще переходу бывшего императора от хобби к хобби и, как показано в его поэтическом трактате, лежит в основе его критических разногласий с Тейкой ».
  14. ^ стр. 15 и 69 Брауэра 1972 г.
  15. ^ Пг 667 из Кини 1999
  16. ^ a b pg 663 Кина 1999
  17. ^ стр. 60 Брауэра 1972 г.
  18. ^ 1131–1221, младший сын Акисукэ-но Рокудзё, наследовал ему c. 1200; стр. 53 Брауэра 1972 г.
  19. ^ Пг 97, Кини 1989
  20. ^ a b c pg 654 из Кина, 1999 г.
  21. стр. 14 из Brower 1978
  22. ^ стр.98, Кин 1989
  23. ^ Шахтер 1968; Майнер рассказывает об инциденте с лампой на странице 113, сравнивая изменчивую натуру Тейки с более спокойным миролюбивым поведением своего отца.
  24. Кин вдавался в подробности, чем Брауэр, указывая дату, имя и источник: дневник под названием Gyokuyo («Украшенный драгоценностями лист»), который вел Кудзё-но Канезане, который жил с 1149 по 1207 год, и чья дочь Нинши позже стала Супруга Го-Тоба. Он написал: «Сообщалось, что в ночь репетиции танцев Госэти в присутствии Его Величества между младшим генералом Масаюки и камергером Тейкой произошла ссора. В ходе некоторых насмешливых замечаний Масаюки стал довольно беспорядочным. Тейка, не в силах сдержать свое возмущение и отвращение, ударил Масаюки фонарем. Некоторые люди говорят, что он ударил его по лицу. Из-за этого инцидента имя Тейки было удалено из дворцового реестра ". стр. 662 из Keene 1999
  25. ^ a b c pg 13 из Брауэра 1972 г.
  26. ^ стр. 27 Брауэра 1972 г.
  27. ^ стр. 15 из Brower 1978
  28. ↑ a b pg 17 из Брауэра 1972 г.
  29. ^ стр. 44 Брауэра 1972 г.
  30. ^ Пг 655 из Кини 1999
  31. ^ Пг 97 из Брауэра 1978
  32. ↑ a b pg 18 из Брауэра 1972 г.
  33. ↑ a b pg 46 Брауэра 1972 г.
  34. ^ «Мне [Тейке] было приказано изучить стихи, написанные по этому случаю бывшим императором. Поистине, поэтический голос, подобный золоту и драгоценным камням! На этот раз все его сочинения были прекрасны, не под силу выразить словами. В нынешнем веке нет никого, высокого или низкого, кто мог бы сравниться с ним. Каждое стихотворение было чудесным. Я едва мог удержаться от слез восхищения ». стр. 18–19 Брауэра 1972 г.
  35. ^ a b стр. 656 и примечание 56 на стр. 687 от Keene 1999
  36. ^ стр. 47 Брауэра 1972 г.
  37. ^ Из Meigetsuki , третий месяц 1205 пг 21 Брауэр 1972
  38. ^ a b из стр. 659: «В чем был смысл проведения такой церемонии? Это не соответствовало прецедентам. Это было внезапно организовано, и все шло вразрез. Поэты даже не были поэтами. Выбор был весьма своеобразным. " Перевод Кин из дневника Тейки. См. Также стр. 658 из Keene 1999.
  39. ^ a b "Таким образом, хотя и Тейка, и Го-Тоба продолжали искренне уважать и ценить поэтические достижения друг друга, между ними выросла некоторая прохладность. Возможно, как следствие, Тейка обнаружил, что его идеи в значительной степени игнорируются в отношении исправлений. от Shin Kokinshū , на котором экс-император приступил , как только альманах был «полным» «. стр.21 из Брауэра 1972 г.
  40. стр.45 из Brower 1972
  41. ^ Пг 659 из Кини 1999
  42. ^ стр. 21 и 45 из Брауэра 1972 г.
  43. Текст, взятый из и переведенный, - это Go-Toba no Go-Toba в Gokuden («Тайные учения бывшего императора Го-Тоба»). С 108 страницы Брауэра 1978
  44. ^ «Тейка значительно усилил свое положение при дворе, завоевав уважение Го-Тоба своими стихами, но отношения между двумя мужчинами в конечном итоге ухудшились, поскольку Тейка все больше осознавал свою важность в мире поэзии». стр.99, Кин 1989
    • См. Также стр. 18 Брауэра 1972 г .: «Отныне во дворце Го-Тоба его постоянно просили участвовать в импровизированных поэтических вечеринках, судить конкурсы и высказывать свое мнение по другим поэтическим вопросам. Это значительно повысило его репутацию и престиж. знаки имперской благосклонности, и его «право» на преемника Шунцэя в качестве верховного арбитра поэзии при Дворе стало гораздо более устоявшимся ... Го-Тоба даже собрал и судил небольшое «состязание», состоящее из шести человек каждый. и стихи Тейки, дающие Тейке три победы, две ничьи и только одно поражение ».
  45. ^ «Хотя я [Тейка] много работаю, это ничего не приносит мне; хотя я бегаю в служении великим, я беден и болен, стар и хром. Но я ничего не могу поделать со своим несчастьем. Вынужден бросить жена и дети, я в нищете лежу в полуразрушенной хижине, где дождь просачивается на мою кровать. Всю ночь я не нахожу отдыха. Сколько еще может продолжаться эта дрейфующая жизнь? " стр. 20 Брауэра 1972 г.
  46. ^ «Таким образом, Тейка часто был вынужден ночевать в районе Минасе, стараясь найти временное жилье как можно лучше ... Иногда Го-Тоба оставался в Тобе или Минасе на несколько дней или даже недель подряд, а Тейка, как ожидалось, был на мгновение Ему приходилось бродить по окрестностям, время от времени совершая ночные поездки обратно к своей семье в Киото. Расходы, а также неудобства, связанные с экскурсиями бывшего императора, несли придворные и тот, кто жил в штате Тейки. Из-за убогой аристократии это было дополнительной причиной беспокойства и недовольства, особенно с учетом того, что признание и расположение бывшего государя редко выражались в материальных терминах. Длительная разлука с его семьей была трудной; Тейка беспокоился о своих детях, особенно о своем юном наследнике Мицуна [Tameie],которые в детстве страдали от озноба и лихорадки, единственное известное лекарство от которых - религиозные заклинания ". стр. 20–21 из Brower 1972
  47. ^ "Две вещи особенно вызывают гнев экс-императора: гордое и высокомерное поведение Тейки, его слишком горячая готовность критиковать; и его упорный отказ принять гибкий стандарт оценки поэтических качеств,« двойной стандарт », который Го-Тоба справедливо утверждает, что представляет собой традиционное придворное (и дилетантское) отношение в очень социальных и случайных контекстах японской поэзии ». стр.30 из Brower 1972
  48. ^ стр. 263; Шахтер и Брауэр 1961
  49. ^ стр. 28, 35–36 Brower 1972
  50. ^ стр. 69 Брауэра 1972 г.
  51. ^ стр. 71 Брауэра 1972 г.
  52. ^ "Годы спустя, находясь в изгнании, Готоба объяснил, почему он отклонил стихотворение. Он восхищался дикцией и уникальным очарованием Тейки в форме, но настаивал на том, что эта вака станет плохой моделью для подражания неопытным поэтам, потому что у нее нет твердой основы. структура." стр.100, Кин 1989
    • Цитата из самого Го-Тоба:

    Опять же, поскольку его собственное стихотворение «Роща Икута» не было включено в число стихотворений-победителей за раздвижные перегородки с изображениями знаменитых красивых мест в моей Часовне Четырех Королей Дэва [в храме Сайсё Ситэнно], он решил дать выражать свое презрение и презрение в различных кругах, делая множество невоздержанных замечаний - своего рода поведение, которое скорее служило демонстрацией его собственной своенравности и несдержанности, чем плохого вкуса судей ... Хотя поэтическая манера лорда Тейки используется он не должен, как правило, использоваться в качестве модели для других ... И в конце концов, он действительно кажется лучше стихотворения Джиена о «Роще Икуты», которое было выбрано для картины. В то же время такие упущения во вкусе и суждениях могут повторяться снова и снова,не только со своей стороны, но и с другими. Одна ошибка, конечно же, не должна навязываться человеку вечно.

    стр. 42 Брауэра 1972 г.
  53. ^ a b c pg 21 Брауэра 1972 г.
  54. ↑ a b pg 22 из Брауэра 1972 г.
  55. ^ стр. 100, Кин 1989
  56. 22-й день 2-го месяца 1221 года император Хунтоку написал в своем дневнике: «Ночью была вечеринка с поэзией ... но в этот вечер лорд Тейка не был приглашен. Ему запретили посещать дворец из-за этого стихотворения. он сочинял в прошлом году, и с тех пор с позором заперт дома. Экс-император был крайне обижен, приказав исключить его из всех поэтических вечеринок до дальнейшего уведомления ... Неужели это правда, что его пропустили. так прискорбно? С другой стороны, не включать лорда Тейку в деятельность, связанную с поэзией, несомненно, очень серьезное дело ». стр. 48 Брауэра 1972 г.
  57. ^ «Как суверен и бывший суверен, он был полон решимости осуществлять активное правление; он достиг значительного успеха, установив сильное« правительство камеры »( инси ) и твердо контролируя двух правящих императоров, которые его сменили, его сыновей Цучимикадо (1195–1231; годы правления 1198–1210) и Джунтоку (1197–1242; годы правления 1210–1221). Политическая одержимость Го-Тоба заключалась в том, чтобы свергнуть «незаконный» военный режим Минамото-Ходзё в Камакуре и «восстановить» власть Киото суд ... Но долгий период настороженности и военной подготовки, началось после смерти первого сёгуна Минамото, Ёритомо (1147–1199), закончился быстрым и позорным поражением в короткой войне Сёкю 1221 года. Военные силы Го-Тоба были полностью разгромлены ... »стр. 8 Брауэра 1972 г.
  58. ^ a b pg 706 Кин 1999
  59. ^ Брауэр 1972
  60. ^ Nussbaum, Луи-Фредерик. (2005). "Fujiwara Sadaie" вЯпонская энциклопедия , стр. 208 , стр. 208, в Google Книгах
  61. ^ a b pg 102, Кин 1989
  62. ^ Запись от 14.04.1225; стр. 65 Brower 1972
  63. ^ Пг 829 Кини 1999
  64. ^ стр. 124; Шахтер 1968
  65. Майнер и Брауэр приводят два отрывка на стр. 351, ссылаясь на свои утверждения о происхождении многочисленных средневековых подделок, приписываемых Тейке. Первый взят из книги Китабатакэ Чикафуса « Кокинсюдзё Чу» («Комментарий к предисловиям к Кокиншу»), перепечатанной в «( NKGT , IV, xlix)» (где «NKGT» относится к Nihon Kagaku Taikei ):

    Когда лорд Тамей умер, его жена, госпожа Абуцу-монахиня, взяла с собой поэтические документы в Камакура. Позже наследник Тамэи, лорд Тамеудзи, подал иск, и, как следствие, во времена бывшего императора Камеямы, от двора бывшего императора властям Камакуры была отдана команда о передаче документов. В то время они передали все записи, которые были давно каталогизированы и были хорошо известны разным людям, но, видимо, поскольку даже лорд Тамеудзи не имел четкого представления о содержимом ящиков с бакланами и цаплями, они сохранили секретные записи, заполненные ящики с подделками и передали их взамен.

    Второй рассказ исходит от священника по имени «Гэнсё» (процветал около 1300 г.), который был младшим братом Тамеудзи и, таким образом, поддерживал Нидзё в его Вака Кудэн или Гуканшо («Устные традиции поэзии»; из « NKGT , IV, 46»). "):

    Монахиня Абуцу и Великий Советник [Тамеудзи] поссорились из-за поэтических документов ... Абуцу спрятала каталог поэтических произведений, написанных собственной рукой бывшего Среднего Советника [Тамиэ], и удержала ряд важных документов, которые она начала показывать. всем и каждому. Ее дважды предупреждали во сне, а затем она и две ее сестры быстро умерли. Японская придворная поэзия , Эрл Майнер, Роберт Х. Брауэр. 1961 г.

  66. ^ стр.25 Брауэра 1972 г.
  67. ^ a b Незабытые сны: стихи дзенского монаха Шотецу , 1997. Стивен Д. Картер, Columbia University Press. ISBN 0-231-10576-2 
  68. ^ «... он писал, что, несмотря на немощи старости, он намеревался копировать рукописи ради будущих поколений». стр. 693 из Keene 1999
  69. ^ «Различия между самыми ранними из них не совсем незначительны, но читателям, интересующимся Кокиншу, поскольку он был известен почти всем, кто читал или цитировал его после его реканонизации в конце 12 века, можно посоветовать начать с одного из 18 или около того. версии, которые, как полагают, были переписаны и отредактированы Фудзивара Тейка с 1209 по 1237 год, за четыре года до его смерти ». Из статьи «Что такое Кокин Вакашу?» , предоставлено Японской текстовой инициативой Университета Вирджинии
  70. ^ Майнер и Брауэр переводят на стр. 248 отрывок из « Майгецусё» : «Итак, как я писал вам много раз, вы должны на досуге просмотреть несколько имперских антологий от Маньёсю до наших дней и прийти к пониманию того, как различные стили изменились с течением времени ... Что касается Манъёсю , он представляет собой очень древнюю эпоху, когда сердца людей были бесхитростными, так что даже если мы попытаемся подражать этому, мы не сможем добиться успеха в нынешнем поколении . Для новичка особенно важно, чтобы он не позволил себе влюбиться в архаический стиль ». Японская придворная поэзия , Эрл Майнер, Роберт Х. Брауэр. 1961 г.
  71. ^ Выписка из " Maigetsusho Fujiwara TEIKA в " Роберт Х. Брауэр, Monumenta Nipponica , Vol. 40, No. 4. (Winter, 1985), стр. 399–425.
  72. ^ Пг 47 из Брауэра 1978
  73. ^ стр. 41: «Даже такие несомненно одаренные сложные поэты, как Ки-но Цураюки и Фудзивара Тейка, в конце своей жизни обратились к более простым, декларативным поэтическим стилям, чтобы достичь простой целостности ( макото ), которой им не хватало в их ранней поэзии». Японская придворная поэзия , Эрл Майнер, Роберт Х. Брауэр. 1961 г.
  74. ^ стр. 81 Брауэра 1978 г.
  75. ^ «В аббатстве Сен-Галль в Швейцарии, где звезду едва можно было увидеть над южным альпийским горизонтом, летописцы, тем не менее, описали это как самое значимое событие года:« звезда необычной величины, ярко мерцающая ... на крайнем юге, за пределами всех созвездий ». А японский поэт Фудзивара Тейка два столетия спустя прославил славу« великой приглашенной звезды »в своем« Дневнике ясной луны ». из "Воспоминаний о звездной пыли" Фрэнка Винклера, стр. A25 от 5 мая 2005 г. New York Times
  76. стр.95, Кин 1989
  77. ^ "Профессор Цудзи Хикосабуро, автор важного исследования Хроники Яркой Луны , продемонстрировал, что Тейка написал этот отрывок (и остальные записи для 1180 и 1181 годов) много лет спустя, когда ему было около семидесяти. Таким образом, в этом отрывке речь идет не о молодом человеке, который не гнушался быть вовлеченным в вульгарные мирские страсти, а о старике, который пришел к такому выводу, оглядываясь на свою жизнь ». стр.96, Кин 1989
  78. ^ Пг 113, Кини 1989
  79. ↑ a b pg 683 из Кина, 1999 г.
  80. ^ a b Превосходные стихотворения нашего времени Фудзивара Тейки , пер. Роберт Х. Брауэр, Эрл Майнер . 1967, Stanford University Press, LC 67-17300, ISBN 0-8047-0171-7 
  81. ^ стр. 270; Брауэр и Майнер ссылаются на него как на « NKGT , III, 327». Шахтер, Брауэр. 1961 г.
  82. ^ Vieillard-барон, М. (2001) Fujiwara не Teika (1162-1242)др ла понятие d'превосходство собственной поэзии- Théorieдр Практической де ла данс композиция ле Classique Япония. Париж: Institut des Hautes études Japonaises.
  83. ^ Tollini. А. (2006): Поэтическая концепция Фудзивара но Тейка. Венеция: Cafoscarina Editrice.
  84. ^ Тота, J. (2014): Vertikális intertextualitás és stílushierarchia Fujiwara не Teika Havi feljegyzések CIMU művében. Keletkutatás 2014 (осень) 53–90.

Внешние ссылки [ править ]

  • Запись в Encyclopædia Britannica
  • Хякунин ишу - (перевод в общественном достоянии онлайн)
  • Краткая биография Тейки и ссылки на ~ 41 перевод стихотворения.
  • Работы Fujiwara no Teika в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)
  • Страница на Мейгецуки
    • Изображение части ручного свитка Мейгецуки
  • Статья о Тейке и сверхновой, свидетелем которой он был
  • Смитс, Иво (1998) «Поэт и политик: Тейка и компиляция Синчокусэнсю » [ постоянная мертвая ссылка ] Monumenta Nipponica 53 (4): стр. 427–472, с. 446