Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Зигфрид Требич (1868–1956) был австрийским драматургом, переводчиком, романистом и поэтом. Несмотря на то, что он был плодовитым писателем в различных жанрах, он был наиболее известен своими немецкими переводами, особенно работ ирландского драматурга Джорджа Бернарда Шоу , с которым он поддерживал долгую и подробную переписку. Он также известен переводами французских писателей, особенно Жоржа Куртелина .

Жизнь [ править ]

Требич родился 22 декабря 1868 года в богатой светской еврейской семье, которая «ничему не научила его христианскому иудаизму». [1] Его брат Артур Требич , несмотря на свое еврейское происхождение, стал известным антисемитом и одним из первых сторонников нацистов. Зигфрид называл себя лютеранином, когда записывался на военную службу. [1] Он вошел в бизнес по торговле шелком своего отчима Леопольда, где он оставался до 1903 года, когда он взял год для личного обучения и путешествий по Европе и Северной Африке.

Находясь в Англии, он лично разыскал Бернарда Шоу, предлагая перевести его произведения и помочь построить репутацию драматурга в Европе. Это положило начало длительной переписке с Шоу, которая длилась до смерти ирландского писателя и с тех пор была опубликована. Требич стал единственным немецким переводчиком Шоу при его жизни. Мировые премьеры трех пьес Шоу состоялись в немецких переводах Требича. «Пигмалион» и «Миллионерша» впервые были исполнены в Вене. [2] [3] Его последняя полнометражная пьеса « Плавучие миллиарды» была впервые исполнена в Цюрихе, куда Требич переехал во время Второй мировой войны.. В 1923 году Шоу наградил Требича за его усилия, переведя и адаптировав его пьесу фрау Гитты Sühne на английский язык, как Искупление Джитты . Требич также установил связи с французскими писателями.

Он поселился в Вене, где построил престижную виллу Требич, спроектированную Эрнстом Готтильфом. В 1907 году он женился на венгерской принцессе Антуанетте Энгалищефф, вдове великого русского князя, убитого в 1904 году во время войны с японцами. [1] В том же году он получил почетное гражданство муниципалитета Вигштадтль в австрийской Силезии Кронланде. После Первой мировой войны он стал частью Чехословакии, поэтому в 1920 году он получил чешское гражданство.

Требич был близким другом музыкального критика Юлиуса Корнгольда , отца Эриха Корнгольда . Однажды он предложил ему сделать хорошую оперу из одного из его переводов, пьесы под названием Die stille Stadt («Тихий город»). Пьесу адаптировали Юлий и его сын Эрих, написавшие музыку. Под названием Die tote Stadt он имел большой успех. [4]

Отношения Требича с его братом Артуром становились все более натянутыми в годы перед Первой мировой войной. Артур был не в состоянии повторить успех своего брата как писателя и был все более одержим идеей о существовании еврейских заговоров против него. [5] В 1912 году он безуспешно пытался подать в суд на Зигфрида и критика Фердинанда Грегори, которые написали плохую рецензию на его рассказы. Зигфрид согласился с Грегори, назвав работу Артура «дилетантской» и предположив, что он страдал от «меголамании и паранойи». [5] Суд закончился публичным унижением Артура, поскольку пресса высмеивала его.

Собственные оригинальные работы Требича этого периода сопоставимы с произведениями Франца Верфеля , который доминировал в культурной жизни Вены в 1930-е годы. В своих романах и рассказах он охарактеризовал современное австрийское общество.

Побег от нацистов [ править ]

Он продолжал жить в Вене до аншлюса 1938 года , когда Австрия была поглощена нацистской Германией. По словам Бланш Патч, которая знала его, несмотря на то, что он знал, что его еврейская национальность теперь будет для него проблемой, он и его жена сначала никак не отреагировали:

Сначала они не обратили на это особого внимания, но однажды, когда они ехали домой, их остановили, а их машину конфисковали. Затем ночью они стали слышать ужасающие звуки. Они забеспокоились. Так случилось, что герр Требич договорился поехать в Швейцарию читать лекции и взять с собой жену. С помощью этих паспортов они однажды ночью украли из Вены каждый с чемоданом и сумели пересечь границу. Тем не менее все их значительное имущество было конфисковано, а берлинские издатели г-на Требича исчезли. [6]

Требич бежал в Париж, где в 1939 году получил почетное французское гражданство в знак признания его продвижения французской культуры в Германии. После вторжения во Францию ​​в 1940 году он переехал в Цюрих. Находясь там, он написал Шоу с просьбой о финансовой поддержке. Он также попытался собрать средства, безуспешно потребовав гонорары за «Шоколадный солдатик» , немецкую оперетту по роману « Оружие и человек» . Несмотря на то, что он не был переводчиком, он утверждал, что обладает исключительными правами на немецкие версии Shaw. [1] Он подал заявление на получение иммиграционной визы в США в июне 1941 года в качестве меры предосторожности, но с победой союзников в этом не было необходимости. Он оставался в Цюрихе до конца своей жизни.

Послевоенное [ править ]

Дом Требича в Вене, Вилла Требич, которая сейчас является официальной резиденцией посла Словакии .

После войны ему вернули дом Требича в Вене, но он не хотел возвращаться в Австрию. Он продал его посольству Чехословакии. Он посетил Шоу после войны, но когда он планировал второй визит в 1948 году, раздраженный Шоу написал «не приходи», позже написав, что европейские идеи близости считались «сентиментальной чепухой» в Англии. Требич был ответственен за перевод и первую постановку последней полнометражной пьесы Шоу, Buoyant Billions, которая впервые была исполнена на немецком языке в новом доме Требича, Цюрихе, под названием Zu viel Geld . [1]

В 1951 году Требич опубликовал автобиографию Chronik eines Lebens ( Хроника жизни ) [1], которая была опубликована на английском языке и переведена Эйт Уилкинс и Эрнстом Кайзером два года спустя. Через несколько лет после смерти Шоу в 1950 году Требич организовал продажу своей коллекции писем драматурга. В 1956 году, после того, как была организована продажа, он отправился за письмами. По словам Сэмюэля А. Вайса , «Требич пошел в свой банк, забрал тяжелую пачку корреспонденции и перенес сердечный приступ. Ему было восемьдесят восьмой год. 3 июня Зигфрид Требич был убит рукой его друг - умер ». [1]

Основные произведения [ править ]

  • Гедихте , 1889 г.
  • Савитри , 1890 (по мотивам Анджело де Губернатиса )
  • Genesung , 1902 год.
  • Вельтюнтерганг , 1903 г.
  • Das verkaufte Lächeln , 1905 год
  • Das Haus am Abhang , 1906 год.
  • Эйн летцтер Вилле , 1907 год.
  • Tagwandler , 1909 год.
  • Des Feldherrn erster Traum , 1910 г.
  • Эйн Муттерсон , 1911 год.
  • Веллен и Веге , 1913 год.
  • Gefährliche Jahre , 1913 год.
  • Tod und die Liebe , 1914 год.
  • Spätes Licht , 1918 год.
  • Die Frau ohne Dienstag , 1919, снято в 1920 году Эберхардом Фровейном [7]
  • Фрау Гиттас Зюне , 1920 г.
  • Die Last des Blutes , 1921 год.
  • Der Geliebte , 1922 год.
  • Ренате Альдринген , 1929 год.
  • Морд-им-Небель , 1931 г.
  • Die Heimkehr des Diomedes , 1941
  • Chronik eines Lebens (Автобиография), 1951

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g Weintraub, Stanley, Shaw's People , Pennsylvania State University Press, 1996, стр. 204ff.
  2. ^ «Драматург на все времена: Джордж Бернард Шоу в Вене». Архивировано 24 сентября 2015 года на Wayback Machine The Oscholars.
  3. ^ Шоу, Бернард, отредактированный Сэмюэлем А. Вайсом (1986). Письма Бернарда Шоу Зигфриду Требичу. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. ISBN  0-8047-1257-3 , с.164.
  4. ^ Кэрролл, Брендан; Г.Паули, Рейнхард Г., Последнее чудо: биография Эриха Вольфганга Корнгольда , Amadeus Press, Портленд, 1997, с.121-3.
  5. ^ a b Бриджит Хаманн, Гитлеровская Вена: Портрет тирана в молодости, Tauris Parke, 2010, стр. 230-33
  6. Blanche Patch, Тридцать лет с GBS , Dodd, Mead., New York, 1951, p.70.
  7. ^ - Die Frau ohne Dienstag

Внешние ссылки [ править ]

  • Литература по и о Зигфриду Требитш в Немецкой национальной библиотеке каталоге
  • Зигфрид Требич в IMDb