Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Оружие и Человек является комедия от Бернарда Шоу , название которого происходит от вводных слов Вергилия «s Энеида , на латыни: Arma virumque Каньо („Из рук и человекая пою“). [5]

Игра впервые была выпущена 21 апреля 1894 года на авеню театре и опубликована в 1898 году в рамках Шоу Пьесы Pleasant объема, который также включал Кандид , Вы не может говорить , и Человек Судьбы . «Оружие и мужчина» был одним из первых коммерческих успехов Шоу. Его вызвали на сцену после занавеса, где он получил восторженные аплодисменты. Среди аплодисментов один из зрителей освистал. Шоу ответил характерным тоном: «Дорогой друг, я полностью с тобой согласен, но что мы двое против таких многих?» [6]

«Оружие и человек» - это юмористическая пьеса, которая показывает тщетность войны и комедийно рассказывает о лицемерии человеческой природы.

Краткое содержание [ править ]

Производственная фотография Флоренс Фарр, изображающая Луку в фильме «Оружие и мужчина», 1894 г.
Актеры Клуба Смит-Колледжа в Сент-Луисе зарисовывают репетицию женского любительского благотворительного спектакля "Оружие и мужчина" Джорджа Бернарда Шоу в декабре 1908 года. На репетиции или представление мужчин не допускались. Иллюстрация сделана Маргерит Мартин из St Louis Post-Dispatch. [7]

Действие пьесы происходит во время сербско-болгарской войны 1885 года . Его героиня, Райна Петкофф, молодая болгарка, помолвленная с Сергием Сарановым, одним из героев той войны, которого она боготворила. В ночь после битвы при Slivnitza , в швейцарском наемником солдатав сербской армии капитан Блунчли пролезает через окно балкона ее спальни и угрожает застрелить Райну, если она поднимет тревогу. Когда русские и болгарские войска ворвались, чтобы обыскать его дом, Райна прячет его, чтобы его не убили. Он просит ее помнить, что «девять солдат из десяти прирождены дураками». В разговоре после того, как солдаты ушли, прагматичное и циничное отношение Блунчли к войне и солдатской службе шокирует идеалиста Райну, особенно после того, как он признает, что использует подсумки для боеприпасов, чтобы носить шоколад, а не патроны для своего пистолета. Когда поиски стихают, Райна и ее мать Кэтрин тайком вытаскивают Блунчли из дома, замаскированные в одно из старых пальто отца Райны.

Война заканчивается, и болгары и сербы подписывают мирный договор. Отец Райны (майор Пауль Петков) и Сергий возвращаются домой. Райна начинает находить Сергия безрассудным и утомительным, но скрывает это. Сергий также находит романтические идеалы Райны утомительными и флиртует с наглой служанкой Райны Лукой ( роль субретки ), которая помолвлена ​​с Николой, слугой Петковых. Блунчли неожиданно возвращается, чтобы вернуть старое пальто, но также и для того, чтобы увидеть Райну. Райна и Екатерина шокированы, особенно когда майор Петков и Сергий показывают, что они встречались с Блунчли раньше, и приглашают его остаться на обед (и помочь им выяснить, как отправить войска домой).

Оставшись наедине с Блунчли, Райна понимает, что он видит ее романтическое положение, но уважает ее как женщину, в отличие от Сергия. Она рассказывает, что оставила свою фотографию в кармане пальто с надписью «Моему солдату с шоколадным кремом», но Блунчли говорит, что не нашел ее и что она все еще должна быть в кармане пальто. Блунчли получает телеграмму, информирующую его о смерти отца: теперь он должен взять на себя семейный бизнес, несколько роскошных отелей в Швейцарии.

Лука говорит Сергию, что Райна защитила Блунчли, когда он ворвался в ее комнату, и что Райна действительно любит его. Сергий вызывает Блунчли на дуэль, но Блунчли избегает боя, и Сергий и Райна прерывают свое сражение с некоторым облегчением для обеих сторон. Майор Петков обнаруживает фотографию в кармане своего старого пальто; Райна и Блунчли пытаются удалить его, прежде чем он найдет его снова, но Петков полон решимости узнать правду и утверждает, что «шоколадно-кремовый солдатик» - это Сергий. После того, как Блунчли раскрывает всю историю майору Петкову, Сергий предлагает жениться на Луке (ужас майора Петкова и Екатерины); Никола тихо и галантно позволяет Сергию забрать ее, а Бланчли, признавая преданность и способности Никола, предлагает ему работу менеджером отеля.

В то время как Райна сейчас не привязана к себе, Блунчли возражает против того, что ему 34 года, а ей 17 лет, но он для нее слишком стар. Узнав, что ей на самом деле 23 года, он немедленно предлагает жениться и доказывает свое богатство и положение, перечисляя свое наследство в телеграмме. Райна, осознавая пустоту своих романтических идеалов, возражает, что она предпочла бы своего бедного «шоколадно-кремового солдата» этому богатому бизнесмену. Блунчли говорит, что он все тот же человек, и пьеса заканчивается тем, что Райна со швейцарской точностью заявляет о своей любви к нему и Блунчли, устраняя проблемы с передвижением войск майора и сообщая всем, что он вернется, чтобы жениться на Райне ровно два раза. недели с того дня.

Критический прием [ править ]

Джордж Оруэлл сказал, что « Оружие и человек» был написан, когда Шоу был на пике своих возможностей как драматург. «Это, наверное, самая остроумная пьеса, которую он когда-либо писал, самая безупречная технически, и, несмотря на то, что это очень легкая комедия, самая яркая». Оруэлл говорит, что « Оружие и мужчина» хорошо одет - он писал 50 лет спустя, - потому что мораль о том, что война - это не чудесное романтическое приключение, все еще нужно рассказать. Другие его пьесы того периода, столь же хорошо написанные, посвящены вопросам, которые больше не вызывают споров. Например, тема «Профессии миссис Уоррен» , которая в то время так шокировала публику, заключалась в том, что причины проституции в основном экономические, и сегодня это вряд ли что-то важное , а пьеса «Дома вдовцов»было нападением на домовладельцев трущоб, которые сейчас в таком низком уважении, что этот вопрос вряд ли вызывает споры. [8]

Последующие постановки [ править ]

  • Первый Broadway производство открыто 17 сентября 1894 года в Нью - Йорк «s Herald Square Theater . С тех пор было шесть возрождений Бродвея, два из которых перечислены ниже.
  • Наиболее престижное лондонское возрождение было направлено Джоном Барреллом для The Old Vic Company в Новом театре , который открылся 5 сентября 1944 года, с Ральфом Ричардсоном (Бланчли), Маргарет Лейтон (Райна Петкофф), Джойс Редман (Лука) и Лоуренсом Оливье в главных ролях. (Майор Сергий Саранов). «Оливье считал Сергия обманщиком, шутом, мерзавцем, трусом,« чертовски ужасной ролью », пока Тайрон Гатри не сказал, что никогда не добьется успеха в этой роли, пока не научится любить Сергия. Подшпиненный и усатый Оливье был высокопоставленным сторонником». : Роберт Танич. [9]
  • Спектакль-возрождение проходил в Нью-Йоркском театре «Арена» с 19 октября 1950 г. по 21 января 1951 г., всего было показано 108 представлений. В ролях были Ли Грант в роли Райны, Фрэнсис Ледерер в роли Блунчли и Сэм Ванамакер в роли Сергия.
  • Последнее выступление Марлона Брандо на сцене состоялось в фильме «Оружие и человек» в 1953 году. Он собрал друзей, которые были коллегами-актерами, в труппу для летнего производства. Он выбрал роль Сергия, а Уильям Редфилд - Блунчли. Шоу также производилось в колледжах в 1950-х годах. [10]
  • Пьеса была поставлена ​​в 1982 году на Шекспировском фестивале в Стратфорде , с Брайаном Бедфордом в роли Блунчли и Лен Кариу в роли Сергия.
  • Театр Studio Arena в Буффало, штат Нью-Йорк, поставил спектакль « Оружие и человек» в 1983 году с Келси Грэммер в роли Сергия. [11]
  • Производство BBC на телевидении в 1983 году [12] с Ричардом Бриерсом в роли капитана Блунчли, Питером Иганом в роли майора Сергиуса Саранова, Элис Криг в роли Райны и Анны Найг в роли Луки.
  • В 1985 году Джон Малкович поставил постановку возрождения в New York City 's Circle в Square Theatre с Кевином Клайном в роли Блунчли (позже замененного Малковичем после ухода Клайна), Гленн Хедли в роли Райны и Раулем Джулией в роли Сергия. Спектакль проходил с 30 мая по 1 сентября 1985 года, всего было показано 109 спектаклей.
  • BBC выпустила второе приложение для просмотра телевизионной версии [13] в 1989 году, режиссер Джеймс Cellan Джонс , в ролях : Хелена Бонэм Картер , как Райна, Пип Торренс , как Блюнчли, Патрик Райекарт , как Сергием и Пэтси Кенсит как Луке.
  • В 2011 году спектакль был представлен Театром Гатри в Миннеаполисе, Миннесота; Общественный театр Сиэтла; и труппа театра Constellation в Вашингтоне, округ Колумбия
  • Летом 2013 года театр «Одиссей» [14] в Оттаве , Онтарио , Канада, представил этот спектакль в маске. [15]
  • На фестивале Шоу в Ниагара-он-те-Лейк, Онтарио , спектакль ставился несколько раз: в 1967, 1976, 1986, 1994, 2006 и 2014 годах, последний раз поставил Моррис Панич . [16]
  • Игра открылась на американский Shakespeare Center «s Блэкфриарс Playhouse в Стонтон, Вирджиния , 29 апреля 2016 года и просуществовала до 11 июня.
  • Спектакль будет поставлен в Thiagarajar College, Madurai, Tamil Nadu, India, с 9 по 14 декабря 2019 года театральным клубом «Stage Sculptors».

Адаптации [ править ]

Сцена из "Шоколадного солдата", в которой Бумерли (эквивалент Блунчли) входит в спальню Надины (эквивалент Райны), в лондонской постановке 1910 года.
  • Когда Шоу дал Леопольду Якобсону  [ де ] права на адаптацию пьесы к тому, что стало опереттой «Шоколадный солдатик» (1908) на музыку Оскара Штрауса , он поставил три условия: нельзя использовать ни диалог Шоу, ни имя его персонажа, либретто должно рекламироваться как пародия на работы Шоу, и Шоу не примет никакой денежной компенсации. Тем не менее оригинальный сюжет Шоу, а вместе с ним и центральное послание пьесы, остались более или менее неизменными. [17] Шоу презирал результат, называя его «гнилостной оперой буффе».в худшем вкусе 1860 года », но стал сожалеть о том, что не принял оплату, когда, вопреки его мнению о работе, она стала прибыльным международным успехом [17].
  • Когда в 1921 году Шоу услышал, что Франц Легар хочет поставить свою пьесу « Пигмалион» на музыку, он послал в Вену известие о том, что Легару следует проинструктировать, что он не может касаться Пигмалиона, не нарушая авторских прав Шоу, и что Шоу «не намерен допустить, чтобы история Шоколадный солдатик будет повторяться ". [17] Только после смерти Шоу Пигмалион в конечном итоге был адаптирован Лернером и Лоу как « Моя прекрасная леди» (1956).
  • Адаптация британского фильма тысячи девятьсот тридцать-две была направлена Cecil Льюисом . В нем играли Барри Джонс в роли Блунчли и Энн Грей в роли Райны.
  • Снятая версия фильма « Оружие и человек» на немецком языке под названием « Хелден ( Герои )» с О. В. Фишером и Лизелоттой Пулвер в главных ролях была удостоена премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке в 1958 г.
  • Аудиоверсия была произведена BBC в 1975 году с Ральфом Ричардсоном в роли капитана Бланчли, Джоном Гилгудом в роли майора Сергиуса Саранова, Ванессой Редгрейв в роли Райны и Джуди Денч в роли Луки.
  • Вторая радиопродукция BBC была произведена в 1984 году и транслировалась на BBC Radio 7 в феврале 2009 года с Эндрю Саксом в главной роли в роли капитана Блунчли, Джеки Смит-Вуд в роли Райны и Гэри Бондом в роли майора Саранова.
  • Третий выпуск BBC Radio транслировался по BBC Radio 3 21 марта 2010 года с Рори Киннером в главной роли в роли капитана Блунчли, Лидией Леонард в роли Райны и Томом Мисоном в роли майора Саранова. Этот спектакль был поставлен Николасом Сомсом и поставлен Дэвидом Тимсоном .
  • Аудиоверсия была произведена в 1999 году каналом CBC с Саймоном Брэдбери в главной роли в роли капитана Блунчли, Элизабет Браун в роли Райны и Эндрю Гиллис в роли майора Саранова.
  • Еще одна аудиоверсия была выпущена в 2006 году LA Theater Works с Джереми Систо в главной роли в роли капитана Блунчли, Энн Хеч в роли Райны и Тери Гарр в роли Кэтрин.
  • Музыкальный по Удо Юргенса , Helden, Helden , также по мотивам пьесы Бернарда Шоу, премьера в Театре ан дер Вин , Вена , Австрия в 1973 году.

Уничижительное военное использование термина "шоколадный солдат" [ править ]

Шоколадно-кремовый солдат из пьесы вдохновил на уничижительное военное использование этого термина. В Израиле солдаты используют термин «шоколадный солдат» (Hayal Shel Shokolad, חייל של שוקולד), чтобы описать мягкого солдата, который не может хорошо сражаться. [18] Точно так же регулярная армия высмеивала членов Вооруженных сил Австралии граждан как «чоко» или шоколадных солдат, подразумевая, что они не были настоящими солдатами. [19] [20]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "E-NOTES" . Проверено 20 ноября 2013 года .
  2. ^ "Клифф Примечания" . Проверено 20 ноября 2013 года .
  3. ^ Бернард Шоу (1990). Оружие и мужчина . Dover Publications. ISBN 978-0-486-26476-9.
  4. ^ "Британская энциклопедия" . Проверено 20 ноября 2013 года .
  5. ^ Шоу, Бернард (1898). «Оружие и мужчина». Спектакли: приятные и неприятные . Второй том, состоящий из четырех приятных пьес. Лондон: Грант Ричардс. С. 1–76 - через Интернет-архив.
  6. ^ Frezza, Дэниел. «О драматурге: Джордж Бернард Шоу». Архивировано 19 февраля 2008 г. в Wayback Machine , «Шекспировский фестиваль в Юте», 2007 г. Доступно 12 февраля 2008 г. Современник Шоу, Уильям Батлер Йейтс , присутствовал на спектакле и передал эту цитату по-другому в его автобиография: «Я заверяю джентльмена в галерее, что мы с ним придерживаемся одного и того же мнения, но что мы можем сделать против целого дома, который придерживается противоположного мнения?» (Йейтс, Дрожание завесы, книга 4: Трагическое поколение, из Автобиографий, в Собрании сочинений У. Б. Йейтса,т. 3, изд. Уильям Х. О'Донелл и Дуглас Н. Арчибальд (Нью-Йорк: Скрибнер, 1999), 221).
  7. Маргарита Мартин, "Студентки клянутся настоящими ругательствами в" Оружии и человеке ", St. Louis Post-Dispatch, 13 декабря 1908 г., часть 6, стр. 1
  8. Джордж Оруэлл, Джордж Бернард Шоу , Глава 8 в Джорджа Оруэлле, Утраченные сочинения , отредактированный У. Дж. Уэстом, Arbor House, Нью-Йорк, 1985 г. Это также появляется как Глава 8 в Оруэлле, The War Broadcasts , под редакциейW.J.Запад, Британская радиовещательная корпорация и The Old Piano Factory, Лондон, 1985.
  9. ^ Лондонская сцена в 20-м веке, Роберт Танич, Haus (2007) ISBN 978-1-904950-74-5 
  10. ^ "Игроки, чтобы дать драму Шоу". Звезда Миннеаполиса . 3 мая 1954 г.
  11. Studio Arena (1 января 1984 г.). «Афиша оружия и мужчины» . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  12. ^ "Производство IMDB BBC Оружие и человек (1983)" .
  13. ^ «Дом в магазине BBC» . Bbcamericashop.com. Архивировано из оригинального 11 -го марта 2012 года . Проверено 21 января 2014 года .
  14. ^ "odysseytheatre.ca" . odysseytheatre.ca. 9 декабря 2013 . Проверено 21 января 2014 года .
  15. ^ "Одиссея Театр / Театр под звездами" .
  16. ^ "History" , фестиваль Шоу, доступ 5 января 2016 г.
  17. ^ a b c Ellwood Annaheim (февраль 2002 г.). «Безумие Шоу - Удача Штрауса». Архивировано 20 июня 2005 года. Https://web.archive.org/web/20050620092840/http://www.geocities.com/musictheater/chocolate/chocolate.html .
  18. ^ Розенталь, Рувик. Маарив , 11 сентября 2007 г.
  19. ^ «Австралийский солдат - Kokoda Track 1942». Архивировано 2 мая 2013 г. на Wayback Machine , livinghistory.com, доступ 22 сентября 2010 г.
  20. ^ "Kokoda Trail I". Архивировано 25 января 2014 г. на Wayback Machine , Battle For Australia , по состоянию на 22 сентября 2010 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Сценарий Arms and the Man at Project Gutenberg
  • Аудиокнига в общественном достоянии Arms and the Man на LibriVox
  • Оружие и человек в базе данных Internet Broadway
  • Запись в базе данных фильмов в Интернете для Arms and the Man
  • Макнабб, Джим. « Оружие и мужчина Джорджа Бернарда Шоу: Учебное пособие» (PDF) . Оттава: Национальный центр искусств . Проверено 12 апреля 2011 года .
  • Смит, Николь. « Оружие и человек Джорджа Бернарда Шоу: классовая и социальная критика в пьесе» . Архивировано из оригинала 7 июля 2011 года . Проверено 12 апреля 2011 года .
  • Рой, Пинаки. " Джордж Бернард Шоу «s War : Оружие и Человек . Театр Международный (ISSN 2278-2036TT), XI (февраль 2018): 94-101.