Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Приходите, дружеские бомбы, и падайте на Слау!
Сейчас это не годится для людей,
Нет травы, чтобы пасти корову.
Рой, Смерть!

Первый куплет

« Слау » - это стихотворение сэра Джона Бетджемана из десяти строф , впервые опубликованное в его сборнике « Непрерывная роса» 1937 года .

Британский город Слау использовался как свалка для военных излишков в межвоенные годы [1], а затем внезапно стал домом для 850 новых заводов незадолго до Второй мировой войны . [2] Внезапное появление этого « Торгового поместья », которое было быстро воспроизведено по всей Британии, послужило толчком к написанию стихотворения. Увидев новый облик города, Бетджеман был поражен «угрозой грядущих событий». Позже он пожалел о резкости стихотворения. [3] Стихотворение не о Слау конкретно, а о осквернении, вызванном индустриализацией и современностью в целом, с преобразованием Слау, являющимся воплощением этих зол. [4] Тем не менее, последовательныемэры Слау возразили против стихотворения.

Поэма была опубликована за два года до начала Второй мировой войны , во время которой Британия (включая сам Слау) испытала на себе настоящие воздушные налеты . Много позже, в путеводителе по английским церквям, Бетджеман называл некоторые церкви «за щупальцами Слау» и «опасно рядом с Слау». [5] Однако к столетию со дня рождения Бетджемана в 2006 году его дочь извинилась за стихотворение. Кандида Лисетт Грин сказала, что ее отец «сожалел о том, что когда-либо написал это». Во время своего визита Лисетт Грин подарила мэру Слау Дэвиду МакИсааку книгу стихов своего отца. В нем было написано: «Мы любим Слау». [6]

Ответы [ править ]

В 2005 году Ян Макмиллан опубликовал стихотворение под названием «Слау, которое посетил повторно», используя тот же размер и схему рифм, что и в оригинале Бетджемана, но прославляя Слау и отвергая насмешки над городом как несправедливые. [7]

Панк-группа Gallows , которая изначально образовалась в Слау, и чей вокалист Фрэнк Картер часто выражал свою неприязнь к городу в интервью, имеет несколько ссылок на стихотворение Бетджемана в своей музыке: в их альбоме Orchestra of Wolves есть песня под названием «Come Friendly Bombs». , а более ранняя песня, озаглавленная "Swarm Over Death" (выпущенная на демо группы в 2005 году), содержит слова "Come friendly bombs / And fall here now / It not fit for people now / Swarm over death". [ необходима цитата ]

Моррисси использовал аналогичную тему в отношении упадка британских прибрежных курортов в своей песне « Everyday Is Like Sunday ». [ необходима цитата ]

В телесериале «Офис» , действие которого происходит в Слау, персонаж Дэвид Брент (изображаемый Рики Жерве ) читает отрывки из стихотворения, в которые вставлены такие комментарии, как «Вы не решаете проблемы городского планирования, разбрасывая бомбы повсюду. . " Стихотворение полностью воспроизведено на обложке видео- и DVD-релизов сериала. [ необходима цитата ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Джон Бетджеман, архитектурный гид Джона Пайпера Мюррея в Бакингемшире. п. 125
  2. ^ Роберт М. Купер. Литературный путеводитель и компаньон в Среднюю Англию . п. 76, год? издатель?
  3. ^ Уильям С. Петерсон. Джон Бетджеман: Библиография . п. 455
  4. ^ Кевин Гарднер. Вера и сомнения Джона Бетджемана: Антология его религиозных стихов . стр.162
  5. ^ Руководство сэра Джона Бетджемана по английским приходским церквям . 1993. С. 92-93.
  6. ^ Поэтическая справедливость наконец для Слау
  7. ^ "Слау Revisited" . Volvic. 19 мая 2005 . Проверено 31 января 2010 года .

Внешние ссылки [ править ]