Что-то старое


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Что-то голубое )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Предметы выбирают, чтобы принести удачу невесте. В этом случае фата была взята напрокат, а платок был новым.
Счастливый шестипенсовик невесты
Британский викторианский шестипенсовик, который невеста традиционно носила в левой туфле в день свадьбы.

« Что-то старое » — это первая строчка традиционного стихотворения , в котором подробно описывается, что должна надеть невеста на свадьбу , чтобы получить удачу :

Что-то старое, что-
то новое, что-
то позаимствованное, что-
то голубое
и [серебряный] шестипенсовик в туфле.

Старый предмет обеспечивает защиту будущего ребенка. Новинка вселяет оптимизм в будущее. Предмет, одолженный у другой счастливой супружеской пары, приносит удачу . Синий цвет является признаком чистоты и верности . Шестипенсовик — британская серебряная монета — является символом процветания или оберегом от зла, творимого разочарованными женихами .

фольклор

В сборнике английского фольклора 1898 года говорится, что:

В этой стране старинное двустишие предписывает надеть невесте: «Что-нибудь старое, что-нибудь новое, Что-нибудь позаимствованное, что-нибудь голубое». "Что-то голубое" принимает, как я понимаю, обыкновенно форму подвязки , предмета одежды, играющего важную роль в некоторых свадебных обрядах, как, например, в старинном обычае сдирать подвязку с венчания. невеста. «Что-то старое» и «что-то синее» — это средства, чтобы сбить с толку Дурной глаз . Обычный эффект сглаза на невесту состоит в том, чтобы сделать ее бесплодной, и этого можно избежать, надев «что-то одолженное», что должно быть нижним бельем какой-нибудь женщины, благословленной детьми: одежда сообщает невесте плодородие. . [1]

Самая ранняя записанная версия первых двух строк относится к 1871 году в рассказе «Брачные суеверия и несчастья избранной невесты» в журнале « Сент-Джеймс» , когда женщина-рассказчик заявляет: «В день свадьбы я должна «надеть что-то новое, что-то позаимствованное, что-то голубое». [2]

Первая записанная версия рифмы в том виде, в каком мы ее знаем сейчас (так называемая ланкаширская версия), была опубликована в газете 1876 года, в которой сообщалось о свадьбе, на которой невеста «носила, по древнему обычаю, что-то старое и что-то новое, что-то позаимствованное и что-то новое. синий." [3] [4]

В другом сборнике той эпохи это стихотворение обозначено как «ланкаширская версия», в отличие от декламации в Лестершире, которую «невеста в день свадьбы должна носить —« Что-то новое, Что-то синее, Что-то позаимствованное »…», и поэтому опускает «что-то старое». Авторы отмечают, что это противоречит другому региональному фольклору, предостерегающему от ношения синего в день свадьбы, но связывает использование цвета с такими фразами, как «настоящий синий», которые вызывают положительные ассоциации с цветом. [5]

Последняя строчка «и шесть пенсов в ее ботинке» является более поздним викторианским дополнением; монету следует носить в левом ботинке. [4]

В 1894 году поговорка была записана в Ирландии , в Ежегодном отчете и Трудах Белфастского полевого клуба натуралистов , где она была отнесена к фольклору графства Монаган . [6]

Ношение пяти предметов, описанных в стихотворении, по-прежнему популярно в Великобритании и США.

Исторические примеры

В 2011 году на свадьбе принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон у невесты было:

  • что- то старое - кружево Каррикмакросс [7] [8]
  • что-то новое - пара бриллиантовых серег, сделанных ювелиром Робинсоном Пелхэмом и подаренных ее родителями [7] [8]
  • что-то позаимствованное — Halo Tiara , бриллиантовая тиара , сделанная Картье , которая была куплена для Королевы-матери и впоследствии подарена Королеве на ее 18-летие [7] [8]
  • что-то голубое – маленькая ленточка, вшитая внутрь платья [7] [8]

В популярной культуре

Книги и фильмы

  • К 1905 году полная рифма пересекла Атлантику и попала в Соединенные Штаты, как она появилась в романе Эмили Пост « Пурпурный и тонкий лен » . [9]
  • Две романтические комедии получили свои названия от рифмы: Something New (2006) и Something Borrowed (2011), которая была основана на одноименной книге Эмили Гиффин 2005 года .
  • В «Радужной волшебной книге» «Фея подружки невесты Миа» Дейзи Медоуз фея должна найти «счастливые предметы», которые представляют собой «бабушкину брошь Кирсти как что-то старое, свадебное платье Эстер как что-то новое, золотой ножной браслет Кирсти как что-то позаимствованное, синее перо как что-то синее. , а браслет Рэйчел за шесть пенсов как шестипенсовик».

Песни

  • Сингл 1971 года "Something Old, Something New" группы The Fantastics (ранее известный как The Velours ), который занял 9-е место в британских чартах. [10]
  • В песне Placebo « Every You Every Me » (1999) есть строчка «Something Obeded, Something Blue».
  • На альбоме Ихсана Eremita ( 2012) есть песня под названием «Something Out There», в которой используются слова «что-то старое, что-то новое, что-то заимствованное, что-то синее».
  • Рифма упоминается в песне Fall Out Boy : «Я спал с кем-то из Fall Out Boy, и все, что я получил, было этой глупой песней, написанной обо мне». Ближе к концу песни Патрик Стамп и Пит Венц поют «Кто-то старый, никто новый, чувствует себя заимствованным, всегда грустный».
  • В песне Тейлор Свифт « Любовник » она поет: «Мое сердце было заимствовано, а твое было грустным, все хорошо, что хорошо кончается, чтобы закончить с тобой».

Телевидение

  • В эпизоде ​​​​« Золотых девочек » «Смешанные благословения» (1988) сын Дороти Майкл и его невеста Лоррейн собираются сбежать в часовню. Роуз заявляет, что у Лоррейн нет ничего старого, нового, заимствованного или синего. Мать Лоррейн дает ей синий шарф (что-то синее), Дороти дает ей часы (что-то одолженное), Бланш дает ей серьги, которые носила бабушка Бланш (что-то старое), а ребенок, которым беременна Лоррейн, считается чем-то новым.
  • В эпизоде ​​​​« Томас и друзья » «Happy Ever After» (1998) миссис Киндли поручает Перси подобрать четыре предмета: старый, новый, одолженный и синий соответственно, чтобы создать пакет удачи для свадьбы ее дочери. .
  • В эпизоде ​​сериала « Друзья » « The One in Vegas » (1999) Моника говорит Чендлеру , что ей нужно «что-то старое, что-то новое, что-то позаимствованное, что-то голубое», чтобы они могли пожениться. Они получили новый синий свитер, украденный из магазина (одолженный) и старый презерватив Чендлера. В « Эпизоде ​​со свадьбой Моники и Чендлера, часть 2 » (2001) Фиби обнаруживает положительный тест на беременность Рэйчел , предположительно принадлежащий Монике, и Фиби спрашивает, считается ли ребенок чем-то новым для Моники. В " Эпизод со свадьбой Фиби"(2004), когда Фиби решает не надевать пальто во время свадьбы на улице в снегу, она говорит: «Я могу быть чем-то своим голубым», предполагая, что она может посинеть от холода.
  • В эпизоде ​​​​8 сезона « Смолвиля » « Невеста » Хлоя Салливан , которая выходит замуж за Джимми Олсена , комментирует своей кузине Лоис Лейн , что у нее уже есть что-то старое, синее и новое, и ей просто нужно что-то позаимствовать, чтобы «завершить традицию». В эпизоде ​​​​10 сезона «Икар» Лоис Лейн получает неожиданное поздравительное письмо, содержащее ожерелье как «что-то, позаимствованное» у исчезнувшей Хлои для помолвки Лоис с Кларком Кентом . В финале сериала Хлоя посылает Лоис голубую ленту как «что-то голубое» на предстоящую свадьбу Лоис с Кларком.
  • В эпизоде ​​« Анатомия страсти» « Сейчас или никогда » Кристина ссылается на рифму в разговоре с Мередит, давая ей несколько синих предметов, а именно старый стикер со списком продуктов, новый стикер и одолженную ручку. В эпизоде ​​« Анатомия страсти» « Белая свадьба » Кэлли Торрес просит что-нибудь одолжить у Слоан Райли, говоря, что у нее уже есть что-то старое, новое и голубое, для подготовки к свадьбе.
  • В эпизоде ​​​​« Семья Мамы » «Свадьба: Часть 1» дочь Мамы Юнис спрашивает свою будущую невестку, есть ли у нее «что-то старое, что-то новое, что-то одолженное и что-то голубое», и невеста Наоми показывает, что Мама подарила ей сапфировое кольцо - то самое сапфировое кольцо, которое Юнис хотела после смерти дедушки.
  • В эпизоде ​​​​18 седьмого сезона «Скорой помощи» « Апрельские дожди » Изабель Корде, мать доктора Элизабет Корде, вручает своей дочери пару сережек из семейной реликвии утром в день свадьбы Элизабет, упоминая: «Что-то старое, что-то новое, что-то позаимствованное. ..."
  • Последние два эпизода 2-го сезона сериала « Как я встретил вашу маму » называются « Что-то заимствованное » и « Что-то синее » в связи со свадьбой, происходящей между персонажами Маршалла и Лили в сериале. Последние два эпизода 8-го сезона сериала «Как я встретил вашу маму» называются « Что-то старое » и « Что-то новое » в связи со свадьбой между персонажами сериала Барни и Робин.
  • Девятый эпизод второго сериала Торчвуда называется « Что-то заимствованное » в связи со свадьбой, происходящей между персонажами сериала Гвен Купер и Рисом Уильямсом .
  • В « Большом взрыве », заключительном эпизоде ​​5 сезона сериала « Доктор Кто » , спутницы Доктора , Эми Понд и Рори Уильямс , женятся. Во время свадьбы Эми прерывает речь своего отца, чтобы произнести свою речь, когда она вспоминает о существовании Доктора и его ТАРДИС, возвращая их к жизни. Во время выступления она использует фразу «Что-то старое. Что-то новое. Что-то позаимствованное. Что-то голубое». [11] для описания ТАРДИС .
  • В супертюрьме! В эпизоде ​​​​«Гей-свадьба» тюремный охранник Алиса заставляет одного из женихов носить старый металлический бюстгальтер, новую фату, одолженные розовые стринги и синюю мини- юбку.
  • В предпоследнем эпизоде ​​​​«Мы планируем июньскую свадьбу» популярного сериала «Дневники вампира» главная героиня Кэролайн Форбс получает карточку с надписью «Что-то старое, что-то новое, что-то позаимствованное, что-то голубое», а во время эпизода она получает предметы. которые означают фразу для ее свадьбы. Что-то старое от Стефана, ожерелье Елены (что-то позаимствованное), ободок в виде цветка от ее подруги Бонни (что-то новое) и ожерелье Кэтрин (что-то голубое).
  • В 5-м сезоне « Чужестранки », 1-й серии «Огненный крест», Джейми готовит традицию к свадьбе Брианны.
  • В «Энн» с буквой Е , когда Присси должна выйти замуж, девушки садятся вокруг нее, чтобы посмотреть, что у нее есть. Диана приносит ей шесть пенсов из Англии.
  • В « Докторе Куинн, знахарке» , когда главная героиня выходит замуж, ее сестра дарит ей носовой платок их прабабушки как что-то старое.
  • В « Люцифере » главный герой обыгрывает рифму свадьбы Мэйз и Евы, позволяя братьям и сестрам Мэйз ( древним демонам Лилим из ада) присутствовать на мероприятии своей сестры, обладая, т.е. одалживая свежие умершие тела с неприятными синими пятнами.

Смотрите также

  • Что-то старое, что-то новое (значения)
  • Что-то новое (значения)
  • Что-то заимствованное (значения)
  • Что-то голубое (значения)
  • Старый Новый Заемный Синий
  • Старый Новый Заемный и Синий
  • Ковентри синий

использованная литература

  1. ^ Крук, Уильям (1898). «Ухаживание за Пенелопой». Фольклор . 9 (2): 128..
  2. ^ Анон (1871). «Брачные суеверия и невзгоды избранной невесты, часть II». Журнал Сент-Джеймс . Лондон: Сэмпсон Лоу. VII : 572.
  3. ^ "Рекламодатель Стаффордшира" . 21 октября 1876 г. с. 5.
  4. ^ a b «Что-то старое, что-то новое и счастливый серебряный грош» .
  5. ^ Фирмингер, Томас ; Дайер, Тизелтон (1905), Женский фольклор, иллюстрированный легендарными и традиционными сказками , с. 45.
  6. Club, Белфастское поле натуралистов (6 января 1894 г.). «Годовой отчет и материалы Белфастского полевого клуба натуралистов, ...» - через Google Книги.
  7. ↑ a b c d Свадебное платье Кейт Миддлтон, созданное Сарой Бертон , BBC, 29 апреля 2011 г.
  8. ↑ a b c d Гриппер, Энн (29 апреля 2011 г.), «Кейт Миддлтон раскрыла что-то старое, новое, позаимствованное и синее для королевской свадьбы» , Daily Mirror
  9. ^ Пост, Эмили (1905). Фиолетовый и тонкий лен . Нью-Йорк: Д. Эпплтон. п. 108.
  10. ^ "Официальные графики" . Официальные диаграммы.com . Проверено 26 мая 2019 г. .
  11. Доктор Кто — Большой взрыв, https://www.doctorwho.tv/stories/the-big-bang/
Получено с " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Something_old&oldid=1090362854 "