Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Что-то свежее» - это роман П. Г. Вудхауза , впервые опубликованный в США под названием «Что-то новое» Д. Эпплтоном и компанией 3 сентября 1915 года. [1] Он был опубликован в Соединенном Королевстве как «Что-то свежее» Метуэном и Co. от 16 сентября 1915 г. [1] Есть ряд различий между американской и британской версиями, но, по сути, это одна и та же книга. Роман представляет лорда Эмсворта из замка Бландингс , чей дом и семья вновь появляются во многих более поздних рассказах и романах Вудхауза.

История представляет собой комическую карикатуру на английскую аристократическую жизнь и богатую американскую аристократию. Слуги английского загородного дома , которые следуют очень сложной иерархии и принимают пищу на самых разных социальных уровнях, подражают своим лучшим, «и тем самым заставляют своих лучших выглядеть абсурдно». [2]

Краткое содержание [ править ]

Джоан Валентайн и Эш Марсон, иллюстрация Ф. Р. Грюгера в The Saturday Evening Post , 1915 г.

Эш Марсон и его товарищ по квартире Джоан Валентайн обнаруживают, что они оба работают писателями в Mammoth Publishing Company . Джоан убеждает Эша преодолеть свое недовольство и выбрать новое направление в жизни.

Тем временем Фредди Трипвуд, младший сын графа Эмсворта, обручился с Алин Питерс , дочерью американского миллионера Дж. Престона Питерса . Фредди навещает сомнительного наладчика Р. Джонса , надеясь найти письма, которые он однажды отправил некой хористке, чувствуя, что они могут быть использованы для нарушения его обещаний . Позже его отец зовет отца Алины посмотреть его коллекцию скарабеев и рассеянно кладет приз мистера Петерса в карман. Хотя Петерс подозревает графа, он не может противостоять ему из-за страха поставить под угрозу брак своей дочери.

Джордж Эмерсон преследует Алину, полицейский Гонконга, желающий жениться на ней. Подружившись с Фредди Трипвудом, Джордж был приглашен в замок Бландингс, семейный дом, в то время как Алин и ее отец нанесли визит. Р. Джонс находит адрес бывшей возлюбленной Фредди, Джоан Валентайн, которая сообщает ему, что уже давно уничтожила все письма, которые она могла получить от Фредди. Когда Джонс уходит, Алин, бывшая школьная подруга Джоан, приезжает в гости, и подозрительный Джонс прислушивается к двери. Услышав, что отец Алины предлагает 1000 фунтов стерлингов любому, кто сможет забрать его скарабея, Джоан решает, что она сама отправится в Бландингс, представившись служанкой Алины, чтобы забрать скарабея и получить награду. Действуя отдельно, Эш отвечает на объявление в газете и нанимается его камердинером мистером Питерсом.который ищет кого-нибудь, чтобы украсть скарабея во время его визита в Бландингс.

Эш сообщает об этом Джоан, когда они оба садятся на поезд из Лондона. Во время поездки Джоан предупреждает Эша о сложной системе этикета, соблюдаемой среди прислуги в большом доме. Она надеется, что это убедит его отказаться от своих поисков и исключить себя из числа ее конкурентов. После их прибытия Эш в ужасе от интервью с дворецким, Бичем, и вынужден выслушать рассказ о своих проблемах с ногами и животом. У мистера Питерса также проблемы с желудком, и Эш угрожает ему отказом от сотрудничества, если он не сделает некоторые упражнения и не перестанет курить сигары.

Ночью Эш и Джоан пытаются добраться до скарабея, когда бдительный секретарь лорда Эмсворта, Руперт Бакстер , почти ловит их. На следующее утро Эш и Джоан решают стать союзниками и, подбросив монетку, соглашаются по очереди украсть скарабея. Поскольку Алина придерживается той же ограниченной диеты, что и ее отец, Джордж крадется вниз, чтобы приготовить ей полуночный пир, и сталкивается с Эшем в темном зале. Они начинают шумную драку, но убегают после того, как подозрительный Бакстер спотыкается о них и к тому времени, когда включается свет, оказывается окруженным едой и битым фарфором. Его обвиняют в том, что он всех разбудил, и резко критикует лорд Эмсворт за то, что он отправился на поиски еды посреди ночи.

Следующей ночью очередь Джоан предпринять попытку, но она обнаруживает, что скарабей уже ушел. Собрав воедино улики, она и Эш обнаруживают, что Фредди нужны деньги, чтобы заплатить Р. Джонсу, который притворяется, будто Джоан требует их для возврата его писем. Но Фредди - поклонник детективных сказок, которые пишет Эш, и решает ему довериться, признавшись в краже и вернув скарабея. Когда Эш уезжает, появляется лорд Эмсворт, чтобы объявить, что Алин сбежала на поезде в Лондон с Джорджем Эмерсоном, который был отозван в Гонконг. Фредди больше облегчен, чем обижен этим откровением.

Когда Эш возвращает скарабея, мистер Питерс предлагает забрать Эша обратно в Америку в качестве своего личного тренера в награду за улучшение его здоровья. Эш колеблется достаточно долго, чтобы попросить Джоан выйти за него замуж, и она признает, что горевала о том, что кажется концом их партнерства; в результате, посудомойка, смотрящая в окно, обогащает свою скучную жизнь, когда видит, как они целуются.

Фон [ править ]

Когда Вудхауз был маленьким мальчиком из викторианской Англии, его водили по общественным встречам со своими тетками в большие дома и часто пили чай в Зале для слуг, где он узнал об иерархии и этикете слуг. Эти наблюдения были включены в Something Fresh . [3] До того, как П.Г. Вудхаус написал роман, его дядя Уолтер Мередит Дин, а затем его старший брат Филип Певерил, исполняли обязанности заместителя командира полиции Гонконга, как Джордж Эмерсон в романе. [4]

История публикации [ править ]

Лорд Эмсворт и Дж. Престон Петерс, иллюстрация Ф. Р. Грюгера, 1915 г.

Вудхауз преобразовал фунты стерлингов в доллары в рассказе для американских читателей The Saturday Evening Post, когда он был впервые выпущен в серию в период с 26 июня по 14 августа 1915 года. [5] В Америке использовалось название «Something New» вместо «Something Fresh». потому что «свежий» в Америке означает «дерзкий». [6] За это Вудхауз получил гонорар в размере 3500 долларов, больше, чем за любую предыдущую работу. [7] Сериал в The Saturday Evening Post включал иллюстрации Ф. Р. Грюгера. [8]

Книга описывается в новом предисловии, добавленном в 1969 году, как начало «Саги о замке Бландингс». [9] В этот сценарий с годами должно было быть введено много новых элементов, но было также одно заметное упущение. Это была сестра лорда Эмсворта, леди Энн Уорблингтон, которая упоминается в « Что-то свежее» как подверженная головным болям и в основном ограниченная своей комнатой, чтобы никогда больше не появиться в романе Бландингса. [10]

«Что-то свежее» было опубликовано в сборнике романов Бландингса « Жизнь в Блендингсе» 1979 года вместе с « Летними молниями» и « Тяжелая погода» . [11]

Адаптации [ править ]

История была адаптирована в 2009 году Арчи Скотни в качестве радиодрамы для сериала Classic Serial BBC Radio 4 . В состав броска входили Иэн Огилви в роли рассказчика (считается, что он играет роль «Вудхауса»), Иоан Граффад в роли Эша Марсона, Хелен МакКрори в роли Джоан Валентайн, Мартин Джарвис в роли лорда Эмсворта, Гектор Элизондо в роли Дж. Престона Петерса, Андреа Боуэн в роли Алин. Питерс и Джеймс Фрейн в роли Джорджа Эмерсона. [12] [13]

См. Также [ править ]

  • Полный список книг Бландингса

Ссылки [ править ]

Примечания
  1. ^ a b Макилвейн, Э., Шерби, Л.С. и Хайнеман, Дж. Х. (1990) П. Г. Вудхаус: обширная библиография и контрольный список . Нью-Йорк: Джеймс Х. Хейнеман, стр. 27–28. ISBN  0-87008125-X .
  2. ^ Французский (1966), стр. 55–59.
  3. Перейти ↑ Phelps (1992), p. 43.
  4. Перейти ↑ Phelps (1992), p. 33.
  5. ^ Французский (1966), стр. 54.
  6. Перейти ↑ Phelps (1992), p. 230.
  7. ^ Easedale (2014)
  8. ^ McIlvaine (1990), стр. 155, Д59.1–8.
  9. Перейти ↑ Wodehouse, PG (1969). «Предисловие [новое с издания 1969 года]». Что-то свежее . «Что-то свежее» было первым из того, что я мог бы назвать - точнее, я назову - сагой о замке Бландингс.
  10. ^ Easedale (2014)
  11. ^ McIlvaine (1990), стр. 125, раздел B21.
  12. ^ "Classic Serial: Something Fresh 1/2" . BBC Genome . BBC. 2018 . Проверено 22 марта 2018 .
  13. ^ "Классический сериал: что-то свежее 2/2" . BBC Genome . BBC. 2018 . Проверено 22 марта 2018 .
Источники
  • Исдейл, Родерик, Новая жизнь П. Г. Вудхауза , Acorn Books 2014, «Америка», стр.91ff
  • Французский, RBD (1966). П.Г. Вудхаус . Эдинбург: Оливер и Бойд. п. 54. ASIN  B0000CN04R .
  • «Информационный лист» . Общество П. Г. Вудхауза . ВЕЛИКОБРИТАНИЯ. Архивировано из оригинала 4 мая 2006 года . Проверено 7 апреля 2006 года .
  • Макилвейн, Эйлин; Шерби, Луиза С .; Хейнеман, Джеймс Х. (1990). П.Г. Вудхаус: Полная библиография и контрольный список . Нью-Йорк: ISBN компании James H. Heineman Inc. 978-0-87008-125-5.
  • Фелпс, Барри (1992). П.Г. Вудхаус: Человек и миф . Лондон: Констебль и компания с ограниченной ответственностью. п. 189. ISBN. 009471620X.
  • Вудхаус, PG (2005). Что-то свежее . Нью-Йорк: The Overlook Press. С. 7–260. ISBN 1-58567-658-6.

Внешние ссылки [ править ]

  • Морду, Терри, «Что-то свежее» , книги П. Г. Вудхауса , Великобритания. Анализ книги с аннотированным текстом, синопсисом, списками персонажей и мест, а также избранными цитатами.
  • Что-то новое в Project Gutenberg
  • Что-то новое в стандартных электронных книгах
  • Что-то новое в общедоступной аудиокниге на LibriVox