Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Людовик VIII Франции захватывает Марманду , из единственной сохранившейся рукописи Песни Альбигойского крестового похода

Песня Альбигойского Crusade (Оригинальное название, в Старом окситанский : Canso де ла crozada , современный Occitan : Cancon де ла Crosada , известный по - французски , как: Шансон де ла croisade albigeoise , ' [1] ) является Старый Occitan эпической поэмы нарративизации События Альбигойского крестового похода с марта 1208 года по июнь 1219 года. По образцу старофранцузского chanson de geste , он состоял из двух отдельных частей: Вильгельм Тудела написал первую около 1213 года, а анонимный продолжатель закончил отчет. Однако недавние исследования предложилитрубадур Ги де Кавальон как автор второй части. [2] Это один из трех основных современных повествований альбигойцев крестового похода, в Historia Albigensis от Пьера де Вокс-де-Cernay и Chronica от Вильгельма Puylaurens будучи другие.

Сохранилась единственная сохранившаяся рукопись всей песни (фр. 25425 в Bibliothèque nationale ), написанная в Тулузе или ее окрестностях около 1275 года.

Содержание [ править ]

Первая часть [ править ]

Первый был написан Уильямом Тудела (он называет себя «маэстро У.» в laisses 1 и 9). Датой начала сочинения автор также называет 1210 год ( laisse 9). Он состоит из первых 2749 строк в 130 laisses (рифмованных строф разной длины) и переносит историю в начало 1213 года.

Он сильно пристрастен к крестоносцам и против их противников, катаров и южан в целом. В тексте слово крестовый поход впервые использовалось (как крозада ). [3]

Вторая часть [ править ]

Вторая часть включает в себя оставшиеся 6811 строк стихотворения, в laisses 131 до 214. Личность автора не уверена, хотя имя Г Де Кавалхона было недавно предложено. Эта вторая часть охватывает события с 1213 г. и принимает противоположную точку зрения, критикуя крестоносцев и решительно выступая в пользу южан (но не в отношении катаризма). Для историков Песня важна для всего этого периода, потому что это единственный крупный повествовательный источник, который придерживается южной точки зрения; это особенно важно с апреля 1216 года по июнь 1219 года, поскольку с 1216 года прозаическое повествование Пьера де Во-де-Серне становится более отрывочным и неполным.

По всей видимости, автор был образованным человеком, обладал некоторыми познаниями в области теологии и права и принадлежал к Тулузской епархии (поскольку он называет епископа Фольке де Марсельха «нашим епископом»). Мишель Зинк предполагает, что он был с Раймондом VII Тулузским в Риме и Провансе в течение 1215 и 1216 годов. [4] Поэт упоминает смерть Гая де Монфора , которая действительно произошла в 1228 году; [5] сомнительно, была ли вся часть 2 написана после этой даты, или ссылка на смерть Гая была более поздней вставкой. Саверио Гуида предположил, что автором может быть Ги де Кавальон . Ги, помимо того, что он трубадур, был также дворянином и одним из самых верных союзников Раймонда VI Тулузского .

Издания и переводы [ править ]

Текст был первый раз редактировалось Клод Форьель в 1837. первое критическое издание было опубликовано с французским переводом, так как шансон де ла croisade Contre ле Альбижуа , по Поль Мейер в двух томах (1875-1879). Эжен Мартен-Шабо опубликовал еще одно многотомное издание и французский перевод под названием Chanson de la croisade albigeoise (1931–1961). Гуго (1992) опубликовал новый однотомный французский перевод. Английский перевод был опубликован Ширли (1996).

Ссылки [ править ]

  1. ^ Форьель (1837) поставил титул Aiso эс ли cansos де л crozada Contr ELS ereges d albeges , а (неисправно) реконструкция старого Occitan самого редактором (Meyer 1875 г., стр. Б )
  2. Саверио Гуида, «L'autore della seconda parte della Canso de la crotzada», в Cultura Neolatina , LXIII, 2003, стр. 255–282.
  3. ^ Термин круазери "акт крестного знамения; крестовый поход" засвидетельствован для конца 12 века. Средне-латинский термин для обозначения восточных крестовых походов былgotium crucis, «дело креста». Окситанский крозада был принят на французском языке как круазад к 15 веку, а оттуда на английский язык к концу 16 века. Элиза Мируна Гил, «Крозада: аватары религиозного термина в окситанской поэзии тринадцатого века», Tenso 10.2 (весна 1995 г.), 99–109, DOI: 10.1353 / ten.1995.0009.
  4. ^ М. Zink, "Введение" (Gougaud 1992, стр. 20-22).
  5. ^ Laisse 142, строки 7-8
  • Фориэль, Клод , Histoire de la croisade contre les hérétiques albigeois , Imprimerie Royale, Париж (1837).
  • Мейер, Пол , изд. и тр. ,, Chanson de la Croisade contre les albigeois . Париж, т. 1 (1875), т. 2 (1879 г.).
  • Мартен-Шабо, Эжен, изд. и tr., La chanson de la croisade albigeoise . Париж: Les Belles Lettres (1931–1961).
  • Gougaud, Henri, tr., Chanson de la croisade albigeoise . Париж: Ливр де Пош (1992).
  • Ширли, Джанет, тр., Песня о войнах катаров: история крестового похода альбигойцев , издательство Ashgate Publishing (1996).
  • Энн Бренон, Джанет Ширли, Кристиан Сэйлз, Жан-Луи Гаск, Гранд пейдж де ла Кансо. 1208-1219 (2012).

Внешние ссылки [ править ]

  • BNF фр. 25425