Это список распространенных латинских сокращений . Почти все приведенные ниже сокращения были приняты в современном английском языке . Однако, за некоторыми исключениями (например, versus или modus operandi ), большинство латинских референтных слов и фраз воспринимаются как иностранные для английского языка. В некоторых случаях английские референты заменяли оригинальные латинские (например, « Покойся с миром » для RIP и « postscript » для PS).
Латинский когда-то был универсальным академическим языком в Европе. С 18 века авторы начали использовать свой родной язык для написания книг, статей или трудов. Даже когда латынь вышла из употребления, многие латинские аббревиатуры продолжали использоваться из-за их точной простоты и статуса латыни как изучаемого языка. [ необходима цитата ]
В июле 2016 года правительство Соединенного Королевства объявило, что на его веб-сайтах не будут использоваться латинские сокращения. [1]
Список общепринятых сокращений [ править ]
Все сокращения даются с точками , хотя в большинстве ситуаций они опускаются или включаются в качестве личных предпочтений.
Сокращение | латинский | Перевод | Использование и примечания |
---|---|---|---|
ОБЪЯВЛЕНИЕ | Anno Domini | "в год Господень" | Используется для обозначения или нумерации лет в юлианском и григорианском календарях . AD или христианский календарь эпоха на основе традиционно отсчитываются год зачатия или рождения в Иисусе из Назарета , с AD подсчетом лет после начала этой эпохи , и BC обозначая года до начала эпохи. Пример: Гражданская война в США началась в 1861 году нашей эры. |
AI | временно | "временно" | Используется в организационных схемах бизнеса |
являюсь | ante meridiem | «до полудня» [2] | Используется в двенадцатичасовых часах для обозначения времени утром. Пример: Мы встретим мэра в 10:00 утра (10:00 в 24-часовом формате) |
ок. | около | «вокруг», «примерно», «примерно» [3] [4] | Используется с датами для обозначения «приблизительно». Пример: старинные часы из гр. 1900 г. |
Колпачок. | capitulus | "глава" | Используется перед главой ряда законов Соединенного Королевства [5] и его бывших колоний . Пример: Постановление об электронных транзакциях ( глава 553). |
ср. | посоветовать | «собрать» и, следовательно, «сравнить» | Confer - повелительная форма латинского глагола conferre . [4] Используется как синоним «cp». в цитатах, указывающих, что читатель должен сравнить высказывание с заявлением из цитируемого источника. Пример: эти результаты были аналогичны результатам, полученным с использованием других методов ( см. Wilson, 1999 и Ansmann, 1992). Он также широко используется как сокращение от « видеть », хотя некоторые стили не рекомендуют его использовать. |
CP | при прочих равных условиях | "при прочих равных" | Обычно используется в экономике, при прочих равных позволяет моделям спроса и предложения отражать конкретные переменные. Если предположить, что единственное, что меняется, - это, скажем, цена на пшеницу, то и спрос, и предложение будут затронуты соответствующим образом. Хотя это упрощение реальных динамических рыночных моделей, это облегчает изучение экономической теории. |
резюме | резюме | "жизненный путь" | Документ, содержащий краткое изложение или список соответствующего опыта работы и образования. Точное использование этого термина варьируется в британском английском и американском английском. Форма единственного числа никогда не бывает vita. Curriculum уже написан в единственном числе, vitae - это родительный падеж от «vita», то есть «жизни», несмотря на появившийся во множественном числе модификатор vitae. Истинное множественное число - curricula vitarum. |
cwt. | центум вес | « Центнер » [2] | cwt. использует смесь латинских и английских сокращений. |
DV | Deo volente | "С божьей помощью" | |
DG | Dei gratia | "Божиею милостью". [2] | Являясь частью титула монарха, он встречается на всех британских и канадских монетах. |
ead. | Eadem | "та же (женщина)" | см. id. ниже. |
и другие. | и др., др. и др. | "и другие", "и сотрудники". [2] «и прочее» «и другие места» | Пример: эти результаты согласуются с результатами, опубликованными Pelon et al. (2002). "Так далее." не следует использовать для людей. |
и т.п. | и так далее | «и прочее», «и прочее», «и прочее». [2] | Другие архаичные сокращения включают «& c.», «& / C.», «& E.», «& Ct.» И «& ca.» Пример: мне нужно пойти в магазин и купить пирога, молока, сыра и т. Д. Поскольку cetera подразумевает неодушевленные предметы, и др. предпочтительнее, когда речь идет о людях. |
например | пример | «например», «например». [2] | Представляет пример (в отличие от объяснения): судоходная компания ввела дополнительную плату за любые предметы весом более тонны; например , автомобиль или грузовик. |
фак. | постфактум | "постфактум" "ретроактивный" | Буквально переводится как «постфактум» и используется аналогично «задним числом». Пример: Настроение, что законы ex post facto противоречат естественному праву, настолько сильны в Соединенных Штатах, что лишь немногие конституции штатов не запрещают их, если таковые имеются. - Томас Джефферсон , Письмо Исааку Макферсону, 13 августа 1813 г. |
эт. | Флоруит | "процветал" | Далее следуют свидания, в течение которых человек, обычно известный, был активен и продуктивен в своей профессии. Обычно используется, когда даты рождения и смерти человека неизвестны. [2] |
f. (единственное число) ff. (множественное число) | фолио / фолиант | "и следующие" | Это сокращение используется в цитировании для обозначения неопределенного количества страниц, следующих за указанной страницей. Пример: см. Стр. 258 и далее. |
там же. | там же | «там же (книга и т. д.)» [2] | Аббревиатура используется в цитатах. Не путать с id. |
я бы. | то же самое | "тот же (мужчина)". [2] | Он используется, чтобы избежать повторения имени автора-мужчины (в цитатах, сносках, библиографиях и т. Д.). Цитируя автора-женщину, используйте соответствующую женскую форму ead. ( eadem ), «та же (женщина)» ( eadem произносится с ударением на первом е- ). |
Я | среди прочего | «среди прочего». | Пример: Эрнест Хемингуэй - автор ( ИА «И восходит солнце») и друг. |
т.е. | id есть | «то есть», «другими словами». [2] | Вводит объяснение (в отличие от примера): по не совсем понятным причинам существует лишь незначительный вклад PSI в переменную флуоресцентную эмиссию хлоропластов (Dau, 1994 [6] ), то есть флуоресценция PSI, по-видимому, не зависит от состояние его реакционного центра (Батлер, 1978 [7] ). |
JD | доктор юридических наук | «доктор права». | |
фунт (единственное число) фунт (также множественное число) | Весы | "Весы" | Используется для обозначения фунта . [2] |
LL.B. | Legum Baccalaureus | "бакалавр права" | "LL." из аббревиатурой степени от родительного падежа множественного числа Legum ( в единственном числе: закон или Legis , для закона), таким образом , «LL.B.» означает Legum Baccalaureus на латыни. В Соединенных Штатах его иногда ошибочно называли «бакалавром юридических наук» из-за двойной буквы «L» (и поэтому иногда сокращенно «LLB»). |
MA | Магистр Артиум | « Магистр искусств » | Ученая степень магистра, присуждаемая университетами многих стран. Степень обычно изучается в области изобразительного искусства, гуманитарных наук, социальных наук или теологии и может быть полностью преподаваемой, основанной на исследованиях или их комбинацией. |
МО | способ работы | «метод работы» | Может относиться к своей деловой практике. Также в криминологии относится к способу действий преступника. |
NB | nota bene (единственное число) отметить бене (множественное число) | "хорошо заметьте" | Некоторые люди используют «Заметку» с той же целью. [2] Обычно пишется маюскульными (французскими заглавными буквами / заглавными буквами). Пример: NB : все измерения имеют точность в пределах 5%, поскольку они были откалиброваны в соответствии с процедурой, описанной Джексоном (1989). |
нем. против. | nemine contradicente | "никто не говорит против" | Значение отличается от «единогласно»; "nem. con." просто означает, что никто не голосовал против. Таким образом, при голосовании могли быть воздержавшиеся. [ необходима цитата ] |
op. соч. | opere citato | "в цитируемой работе" | Означает в той же статье, книге или другом справочном издании, которое упоминалось ранее. Чаще всего он используется в цитировании аналогично «там же», хотя за «там же» обычно следует номер страницы . |
OV | orthographiae variae | "различные варианты написания" | Используется в исторических исследованиях с разным написанием имен, например в генеалогических таблицах и таблицах родословных. Например, когда MacDonald, Macdonald и McDonald используются разными членами одной семьи или даже одним и тем же человеком в разное время (до стандартизации написания). См. Также: Орфографический вариант |
PA | ежегодно | "через год" | Используется в смысле «ежегодно». [2] |
процент. | процентов | "за каждую сотню" | Обычно «процент» в американском английском . [8] |
Кандидат наук. | Философский доктор | « Доктор философских наук » | |
ВЕЧЕРА | после полудня | "после полудня" | Используется в двенадцатичасовых часах для обозначения времени в дневное время. Пример: Мы встретим мэра в 2:00 часов вечера (14:00 в 24-часовом формате) |
ПМА. | аутопсии | "после смерти автора" | |
PP и за профи. | per procurationem | "через агентство" | |
PRN | pro re nata | "за то, что родилось" | «На стандартном медицинском жаргоне PRN означает« по мере необходимости ». Такое прочтение аббревиатуры подразумевает, что выдача рецепта (подходящим лицом в соответствии с протоколом приема лекарств) осуществляется реактивным, пассивным способом. КОГДА ЭТО ПРОИСХОДИТ, СДЕЛАЙТЕ ЭТО. Более дословный перевод с латыни звучит как «прежде, чем что-то родится», что является инструкцией к активным действиям: например, ДО ЭТОГО СДЕЛАТЬ. медик СУДИТ, что это должно быть сделано, чтобы предотвратить возникновение указанной проблемы. Упрощенно говоря, завтрак пациента может быть записан как рецепт: дать этот завтрак этому пациенту, чтобы он не испытывал чувства голода. |
по теме. | временно | «пока», «временно», «вместо» | [2] |
PS | пост скриптум | "после того, что было написано" | Используется для обозначения дополнений к тексту после подписи письма. Пример (в формате письма): С уважением, Джон Смит. PS Передай маме привет! |
PPS | пост пост скриптум | Используется для обозначения дополнений после приписки. Иногда расширяется до комической длины с помощью PPPS , PPPPS и так далее. | |
QD | quaque die | "ежедневно" | Используется по рецепту, чтобы указать, что лекарство следует принимать ежедневно. |
QED | quod erat демонстрационныйрандум | «то, что должно было быть продемонстрировано». [2] | Цитируется во многих текстах в конце математического доказательства . Пример: В конце длинного доказательства профессор воскликнул « QED !» |
qv | quod vide | "которые видят" | Императив, [2] используется после термина или фразы, которую следует искать в другом месте текущего документа или книги. Для более чем одного термина или фразы множественное число - quae vide (qq.v.). |
повторно | в ре | "в отношении", "в отношении" | Часто используется для обозначения темы традиционных писем и меморандумов . Однако при использовании в теме электронного письма есть свидетельства того, что он действует как сокращение от «ответа», а не как слово, означающее «в вопросе». «Res» в именительном падеже единственного числа является латинским эквивалентом слова «вещь»; единственное число «ре» - это аблятивный падеж, требуемый «in». Некоторые люди считают, что это сокращение от «относительно», особенно если после него стоит двоеточие (например, «Re:»). |
Рег. | Регина | "Королева" | Часть титула монарха. Он встречается на всех британских монетах, отчеканенных во время правления монарха, который является королевой. Рекс , «король» (не аббревиатура) используется, когда правящий монарх является королем. |
р. | регнавит (реже рексит ) | "он / она царствовал" "он / она правил" | Часто обозначается как «р». за которыми следуют даты правления / правления короля или королевы, в отличие от дат рождения и смерти монарха. Часто используется в скобках после имени монарха. |
РВАТЬ | требовать в темпе требовать в темпе | «пусть он / она упокоятся с миром» «пусть они упокоятся с миром» | Используется как короткая молитва за умершего, часто встречается на надгробиях . Некоторые люди считают, что это означает покой с миром . Пример: RIP , добрая бабушка. |
SA | Sensu amplo | "в расслабленном, щедром (или" обильном ") смысле" | |
sc. | то есть | "дозволено знать" | Sc. обеспечивает пояснение в скобках, устраняет двусмысленность или предоставляет слово, опущенное в предыдущем тексте, а именно. обычно используется для уточнения или детализации предшествующего текста. |
SL | Sensu lato | "в широком или широком смысле" | Пример: New Age s.l. обладает сильным американским колоритом, навеянным контркультурой Калифорнии. |
SS | Sensu stricto | "в строгом смысле" | Пример: New Age s.s. относится к спектру альтернативных сообществ в Европе и США в 1970-е годы. |
SOS | си опус сидеть | «при необходимости», «при необходимости», «при необходимости» [9] | Указание по рецепту, что препарат следует вводить только один раз. |
так | так. или sic erat scriptum | «Так было написано» | Часто используется при цитировании текста, особенно если цитируемая работа содержит ошибки, чтобы показать, что ошибка была в оригинальной работе и не является неправильной цитатой. Sic часто (неправильно) используется как знак удивления или недоверия или злонамеренно, чтобы привлечь внимание к ошибке автора. |
стат. | Статим | "немедленно" | Часто используется в медицине. Пример: Этому пациенту требуется внимание, стат. ! |
а именно | видео | «а именно», «то есть», «именно», «то есть» [2] | В отличие от «ie» и «eg», «т.е. используется для обозначения подробного описания того, что было сказано ранее, а когда оно предшествует списку членов группы, это подразумевает (почти) полноту.
|
vs. и v. | против | "против" | Иногда не сокращается.
|
Менее распространенные сокращения и употребления [ править ]
Слова и сокращения, которые были общеупотребительными, но в настоящее время используются реже:
A
- aCn = ante Christum natum = BC = до Рождества Христова
- объявление. физ. дельт. = ad naturam delineavit = он / она нарисовал (это произведение) по натуре
- AMDG ( Ad maiorem Dei gloriam или ad majorem Dei gloriam ): с латыни - «Для великой славы Бога». Это девиз из Общества Иисуса .
- An. Сал .: «Anno Salutis», буквально «год спасения», что означает год Христа Спасителя, аналогично AD.
- au ( anno urbis ): на латыни переводится как «Год города » [3]
- aUc ( ab Urbe condita или Anno Urbis conditae ): на латыни означает «от основания города »: [2] это относится к основанию Рима , которое произошло в 753 г. до н.э., согласно подсчету Ливия . В Древнем Риме использовался в качестве ориентира для установления дат, прежде чем был вытеснен другими системами. Также anno Urbis conditae (aUc) («в год основания города [Рима]»). Например, 2007 год нашей эры - это 2761 год ab Urbe condita (753 + 1 + 2007 = 2761); хотя, строго говоря, год aUc начинается 21 апреля,день рождения Рима (т.е. день, когда Ромул традиционно считался основателем Вечного города). (Причина добавления 1 к 753 состоит в том, что римляне считали даты «включительно», то есть включая в счет как первый, так и последний день или год.)
B
- AB ( Artium Baccalaureus ), « Бакалавр гуманитарных наук » ( BA , BA или AB) - это степень бакалавра, присуждаемая за курс или программу гуманитарных или естественных наук, либо за и то, и другое.
- Бен ( Бенедикт ): "Благословенный"
C
- c ( cum ): «с», обычно встречается в медицинской стенографии.
- CC. ( Civis во множественном числе): аббревиатура от Citizens (множественное число от гражданина ). Обычно встречается в юридических документах в странах гражданского права .
D
- DD ( Divinitatis Doctor ), " Доктор богословия " [8]
- Д. Лит. или Д.Литт. ( Доктор Литтерарум ) или Лит.D. или Litt.D. ( Litterarum Doctor ), « Доктор литературы » или «Доктор литературы» [8]
- DMD ( Dentae Medicinae Doctor ), "Доктор стоматологической медицины"
- D.Phil. ( Доктор философии ), " доктор философии "
E
- Под ред. ( Доктор педагогических наук ), "доктор педагогических наук"
- et seq. ( И др sequens ), и др seqq. или et sequa. ( И др sequentes или др sequentia ): «и слова, страницы и т.д. , которые следуют» (использование и др seqq или др SEQUA.. , Если «следующий» во множественном числе). Используется при отсылке читателя к отрывку, начинающемуся в определенном месте и продолжающемуся, например, «стр.6 и далее». означает «страница 6 и последующие страницы».
- et ux. ( et uxor ) "и жена".
- et vir. "и муж".
- dwt. ( вес денария ): [2] « Пеннивейт ». NB, это смесь латинских и английских сокращений.
F
- FD или FID.DEF ( fidei defensor ), «защитник веры». Являясь частью титула монарха, он встречается на всех британских монетах.
я
- ИНДФССА ( In Nomine Dei / Domini Filii Spiritus Sancti Amen ): «Во имя Господа, Сына и Святого Духа, аминь» [10]
- в лит. ( in litteris ): латинский означает «в письме [или другой документально подтвержденной корреспонденции]»; часто сопровождается свиданием.
- инст. ( instante mense ): «в этом месяце» (см. также prox. и ult. )
L
- Ll.D. ( Доктор Легум ), "Доктор права"
- Ll.M. ( Legum Magister ), "Магистр права"
- loq. ( loquitur ), «Он говорит» [8]
M
- MD ( Medicinae Doctor ) или DM ( Doctor Medicinae ), " Доктор медицины " [8]
N
- NIA ((In) Nomine Iesus Amen ): «Во имя Иисуса, аминь» [10]
- NN ( nomen nescio ): «Я не знаю имени»: используется в качестве заполнителя для неизвестных имен, например, в Книге общих молитв .
- Nob. ( nobis ): «нами». Используется в латинских описаниях организмов, особенно растений, чтобы указать, что название принадлежит автору или авторам.
О
- OD ( oculus dexter ): «правый глаз». Используется в рецептах коррекции зрения.
- OD ( Optometriae Doctor ), «Доктор оптометрии».
- OHSS («Ossa hic sita sunt»), «здесь лежат кости», обычно на гробницах и надгробиях.
- ОС ( oculus sinister ): «левый глаз». Используется в рецептах коррекции зрения.
- OU ( oculus uterque ): «оба глаза». Используется в рецептах коррекции зрения.
п
- прокс. ( проксимальная менструация ): «в следующем месяце» (см. также inst. и ult. ). [2]
Q
- QDBV («quod deus bene vertat»): «Да посмотрит Бог на это благосклонно», часто на титульных листах книг.
- QEC ( quod erat construendum ): «который должен был быть построен» (после создания чего-либо, обычно для демонстрации его существования)
- QEF ( quod erat faciendum ): «что должно было быть сделано» [2]
- QEI ( quod erat inveniendum ): «что должно было быть выяснено», обычно в конце математических доказательств.
S
- s ( синус ): «без», обычно встречается в медицинских сокращениях.
- S ( Sanctus / Salvator ): "Святой / Спаситель"
- sc. ( scilicet ) буквально означает «каждый может знать». [2] [4] Иногда сокращенно scil. Это эквивалентно английской фразе «to wit» и имеет практически то же значение, что и «videlicet» (буквально «можно увидеть»), которое обычно сокращается как «viz». Эти выражения не следует путать с «ie» (id est), эквивалентным «то есть». Их значения схожи, но есть различие, которое следует соблюдать: «sc». и "а именно" внести уточнение; «ie» ( id est , «то есть») вводит эквивалентность.
- сек. ( secundum ) буквально «второй», «после» или «следующий» [11] используется в нескольких связанных смыслах, таких как «в смысле» или «в соответствии с». Например, в таксономии " ... сек. Смит ..." обычно означает что-то вроде: "... в соответствии с идеями Смита в этом вопросе ..."
- SCS ( Sanctus ): "Святой" [10]
- SCSDX ( Sanctus Dominus Christus ): «Святой Господь Христос» [10]
- SDX ( Sanctus Dominus Christus ): «Святой Господь Христос» [10]
- SDIX ( Salvator Dominus Iesus Christus ): «Спаситель Господь Иисус Христос» [10]
- SJD ( Scientiae Juridicae Doctor ) или JSD ( Juridicae Scientiae Doctor ), " Доктор юридических наук "
- Sc.D. ( Scientiae Doctor ) или D.Sc. ( Doctor Scientiae ), " Доктор наук "
- сфальм. ( sphalma typographicum ): опечатка.
- СПД ( salutem plurimam dicit ) шлет много приветствий, например, Areia SPD Apollonio. (Арейя много приветствует Аполлония) [12]
- SPQR ( Senatus Populusque Romanus ): "Сенат и народ Рима"
- sqq. ( последовательность ): «следующие»: то же, что и «ff», используется для неопределенного количества страниц, следующих за одной цитируемой.
- SS Theol. ( Sacrosanctae Theologiae в "SSTheol.Doct." И в "SSTheol.Studiosus"): святого богословия, доктор и студент, соответственно. Или Sacrae Scripturae (священного писания)?
- STTL ( sit tibi terra levis ) означает «Да пребудет с вами земля» и использовался аналогично RIP.
- sv ( sub verbo ): «Под словом или заголовком», как в словаре
- СВБЕЕВ ( si vales bene est ego valeo ): «Если тебе хорошо, это хорошо. Я здоров». У римлян это было традиционным приветствием в начале письма.
Т
- Th.D. ( Theologiae Doctor ): " Доктор теологии "
U
- ult. ( ultimo mense ): «последний месяц» (см. также inst. и prox. ) [2]
- us ( ut supra ): «как указано выше».
V
- VC ( vi coactus ): «сдерживается силой». Используется, когда заставляют подписать ("иначе ...")
- VI ( Почитай Иесум ): «Почитай Иисуса» [10]
- vi ( см. ниже ) означает «см. ниже».
- vs ( см. выше ) означает «см. выше».
Икс
- X (Christus): " Христос "
Используется в биологии [ править ]
- aff. ( affinis ): имеющий сходство с, похожий, но не идентичный
- аукцион. ( auctorum ): авторов; указывает, что имя используется в смысле последующих авторов, а не в смысле первоначального автора
- Ок. ( Candidatus ): для кандидатских названий организмов, которые не были полностью приняты.
- бывший. ( образец ): образец или образец; множественное число сокращенно как exx.
- f. sp. ( forma specialis ): особая форма, адаптированная к конкретному хозяину; множественное число сокращенно ff. виды
- в колл. ( in collectionem ): в коллекции, часто после названия коллекции или музея
- indet. ( Indeterminans ): Не определено, неопознанными
- нога. ( законный ): он или она собирал, часто после имени коллекционера
- nob. ( nobis ): используется нами, чтобы указать, что автор (и) является автором (авторами) научного названия.
- sp. ( виды ): виды (единственное число); во множественном числе также виды , сокращенно spp.
- sp. ноя ( вид nova ): новый вид (единичный); множественное число - это вид novae , сокращенно spp. ноя
- ssp., subsp. ( подвиды ): подвиды (единственное число); множественное число - это подвид , сокращенно sspp. или subpp.
См. Также [ править ]
- Глоссарий научного нейминга # Латинские сокращения
- среди прочего : латинское слово «среди других», то есть людей или юридических лиц, но не аббревиатуры.
- Список сокращений, используемых в медицинских рецептах
- Список классических сокращений
- Список церковных сокращений
- Список латинских фраз
- промилле , что на латыни означает «на каждую тысячу», но не сокращение. Можно увидеть с сокращением до мил .
- sensu , латинское слово для «в смысле», и используется в биологии для различных групп организмов.
- sic , латинское слово «таким образом», но не сокращение.
- stet , латинское слово «пусть стоит», но не сокращение. Используется при редактировании, чтобы указать, что что-то должно оставаться как есть, а не изменяться.
Ссылки [ править ]
Цитаты [ править ]
- ^ «Изменения в руководстве по стилю: больше нет, например, и т.д» . Проверено 2 декабря 2016 .
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w "Руководство по стилю типографии ПРАВИТЕЛЬСТВА США" (PDF) . Проверено 11 марта 2021 .
- ^ a b «Латинские акронимы и сокращения» . Проверено 23 июля 2007 .
- ^ a b c «ОБЫЧНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ, ЗНАКИ И Т.Д., ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В УСТРОЙСТВЕ ДЛЯ КЛАССИЧЕСКОГО ТЕКСТА» . Архивировано из оригинала на 2007-03-13 . Проверено 16 апреля 2007 .
- ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 15 октября 2009 года . Проверено 19 сентября 2009 . CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ^ Дау, Хольгер (июль 1994). «МОЛЕКУЛЯРНЫЕ МЕХАНИЗМЫ И КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ МОДЕЛИ ПЕРЕМЕННОЙ ФЛУОРЕСЦЕНЦИИ ФОТОСИСТЕМЫ II». Фотохимия и фотобиология . 60 (1): 1-23. DOI : 10.1111 / j.1751-1097.1994.tb03937.x .
- ^ Батлер, WL (июнь 1978 г.). «Распределение энергии в фотохимическом аппарате фотосинтеза». Ежегодный обзор физиологии растений . 29 : 345–378. DOI : 10.1146 / annurev.pp.29.060178.002021 .
- ^ a b c d e "Латинские сокращения" . Архивировано из оригинала на 2007-08-13 . Проверено 20 августа 2007 .
- ^ «Фармацевтическая латынь. Аббревиатуры» . Архивировано из оригинала на 2006-05-05 . Проверено 16 апреля 2007 .
- ^ a b c d e f g Уорли (Музей Густавиана, Уппсальский университет), Джон; Вагнер (факультет истории науки и идей Уппсальского университета), Томас Грегор. «Как заставить мечи говорить: междисциплинарный подход к пониманию средневековых мечей и надписей на них» (PDF) . Проверено 8 августа 2015 .
- ^ Марчант, JRV; Чарльз Джозеф Ф. (1952). Латинский словарь Кассела . Лондон: Касселл.
- ^ Приветствия и заключительные слова греческими и римскими буквами, адаптированные для электронной почты, Джон Опсопаус [ постоянная мертвая ссылка ]
Библиография [ править ]
- ," Британская энциклопедия , девятый -й изд., Т. я, Нью-Йорк: сыновья Чарльза Скрибнера, 1878, стр. 26–9..
- ," Британская энциклопедия , 11 -й изд., Т. я, Кембридж : Издательство Кембриджского университета, 1911, стр. 27–30..
Внешние ссылки [ править ]
- «Распространенные сокращения в латинских надписях, опубликованных в L'année épigraphique 1888–1993» . Архивировано из оригинала на 2007-04-11 . Проверено 16 апреля 2007 .
- «Латынь лингвистов» . Архивировано из оригинала на 2007-02-17 . Проверено 16 апреля 2007 .
- «Латинские слова и сокращения» . Архивировано из оригинала на 2006-12-09 . Проверено 16 апреля 2007 .
- «Что означают латинские сокращения» . Проверено 16 апреля 2007 .
- «Латинские и греческие элементы в английском языке» . Проверено 16 апреля 2007 .
- «Руководство по стилю правительственной типографии США, глава 9» (PDF) . Проверено 12 октября 2009 .
- «Латинские акронимы и сокращения» . Проверено 4 августа 2008 .