Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Звездный путь IV: Путешествие домой» - это американский научно-фантастический фильм 1986 года режиссера Леонарда Нимой, основанный на телесериале « Звездный путь» . Это четвёртая особенность партии в Star Trek франшизы, и является продолжением к Star Trek III: В поисках Спока (1984); он завершает сюжетную арку, начатую в Star Trek II: The Wrath of Khan (1982) и продолженную в «Поисках Спока» . Намерение вернуться домой на Землю, чтобы предстать перед судом за свои действия в предыдущем фильме, бывшая команда USS  Enterpriseнаходит планету в серьезной опасности из-за инопланетного зонда, пытающегося связаться с ныне вымершими горбатыми китами . Экипаж отправляется в прошлое Земли, чтобы найти китов, которые могут ответить на вызов зонда.

После того , как Нимой снял « В поисках Спока» , его попросили направить следующий фильм, и ему предоставили большую свободу в отношении содержания фильма. Нимой и продюсер Харви Беннетт задумали историю с экологическим посланием и без явного злодея. Неудовлетворенная первым сценарием, созданным Стивом Меерсоном и Питером Крайксом, Paramount наняла сценариста и режиссера фильма «Гнев Хана» Николаса Мейера . Мейер и Беннетт поделили историю между собой и написали разные части сценария, что потребовало одобрения Нимой, ведущего актера Уильяма Шатнера и руководителей Paramount Pictures . Основная фотография началась 24 февраля 1986 года. В отличие от предыдущего Звездного пути.фильмы «Путешествие домой» много снималось на натуре ; Многие реальные декорации и здания использовались в качестве дублеров для сцен, происходящих вокруг и в городе Сан-Франциско. Фирма по созданию спецэффектов Industrial Light & Magic оказала помощь в пост-обработке и создании спецэффектов для фильма. Некоторые из китов-горбатых в фильме были настоящими: ILM разработала полноразмерную аниматронику и небольшие моторизованные модели, чтобы заменить настоящих существ. Фильм был посвящен экипажу космического корабля " Челленджер" , который распался через 73 секунды после взлета утром 28 января 1986 года.

«Путешествие домой» был выпущен 26 ноября 1986 года в Северной Америке на студии Paramount Pictures и стал самым кассовым фильмом в выходные дни. Юмор и нестандартный сюжет фильма были хорошо восприняты критиками, поклонниками сериала и широкой публикой. Он был финансово успешным, заработал 133 миллиона долларов по всему миру и получил несколько наград и четыре номинации на Оскар за свою кинематографию и звук.

Сюжет [ править ]

В 2286 году огромный цилиндрический зонд движется в космосе, посылая неразборчивый сигнал и отключая питание каждого корабля, который он проходит. Когда он выходит на орбиту вокруг Земли, его сигнал отключает глобальную энергосистему и генерирует планетные бури, создавая катастрофический, блокирующий солнце облачный покров. Командование Звездного Флота посылает планетарный сигнал бедствия и предупреждает все космические корабли не приближаться к Земле.

На планете Вулкан бывшие офицеры покойного USS  Enterprise живут в изгнании. В сопровождении вулканца Спока , все еще оправляющегося от своего воскрешения, [а] команда - за исключением Саавика, который остается на Вулкане - берет свою захваченную клингонскую хищную птицу (переименованную в « Баунти» в честь корабля Королевского флота ) и возвращается на Землю. предстать перед судом за свои действия. Получив предупреждение Звездного Флота, Спок определяет, что сигнал зонда совпадает с пением вымерших горбатых китов , и что объект будет продолжать сеять хаос, пока на его зов не ответят. Экипаж использует свой корабль, чтобы путешествовать во временис помощью маневра из рогатки вокруг Солнца , планируя вернуться с китом, чтобы ответить на сигнал пришельцев.

Прибыв в 1986 году, команда обнаруживает, что мощность их корабля истощена маневром путешествия во времени. Скрытие Баунти в Сан - Франциско «s Golden Gate Park , используя его маскирующего устройства , экипаж дробить выполнить несколько задач: Адмирал Джеймс Т. Кирк и Спок пытается найти горбатых китов, в то время как Монтгомери Скотт , Леонард Маккой и Хикару Сулу построить танк для содержания китов, необходимых им для возврата в 23 век. Ухура и Павел Чехов получают задание найти ядерный реактор, утечка энергии которого может быть собрана и использована для перезарядки клингонского корабля.

Кирк и Спок обнаруживают пару китов на попечении доктора Джиллиан Тейлор в аквариуме Саусалито и узнают, что они скоро будут выпущены в дикую природу. Кирк рассказывает ей о своей миссии и спрашивает частоту слежения за китами, но она отказывается сотрудничать. Тем временем Скотт, Маккой и Сулу обменивают формулу прозрачного алюминия на материалы, необходимые для резервуара с китами. Ухура и Чехов обнаруживают атомный корабль - авианосец « Энтерпрайз» . Они собирают необходимую энергию, но обнаруживаются на борту. Ухура лучезарна, но Чехов схвачен и впоследствии серьезно ранен при попытке побега.

Джиллиан узнает, что киты были выпущены раньше, и идет к Кирку за помощью. Джиллиан, Кирк и Маккой спасают Чехова из ближайшей больницы и возвращаются к уже перезаряженной Хищной Птице. После спасения китов от браконьеров и перевозки их на борт команда вместе с Джиллиан возвращается в свое время. Приближаясь к Земле, Баунти теряет мощность из-за инопланетного зонда и падает в водах залива Сан-Франциско . После того, как они почти утонули, киты реагируют на сигнал зонда, заставляя объект полностью изменить свое воздействие на Землю и вернуться в глубины космоса. Со своей стороны в спасении планеты все обвинения против Enterpriseэкипаж сброшен, за исключением одного из-за неподчинения вышестоящему офицеру, которое направлено исключительно на адмирала Кирка. Кирк понижен в звании до капитана и вернулся к командованию звездолетом. Кирк и Джиллиан расходятся, так как Звездный флот назначил ее на научное судно. В отходит экипажа на своем корабле, недавно окрестил USS  Enterprise  (NCC-1701-A) , и листья на пробное миссии.

В ролях [ править ]

Уильям Шатнер изображает адмирала Джеймса Т. Кирка , бывшего капитана Энтерпрайза . Шатнер не хотел повторять роль Кирка, пока не получил зарплату в 2 миллиона долларов и обещание снять следующий фильм. [4] Шатнер описано Путешествие домой " комического качества с , как один«что обочины на насмешливый , но нет, это как если бы символы в игре есть много радости о себе, радость жизни [ и] вы играете это с реальностью, как в драме о кухонной раковине, написанной для сегодняшней жизни ». [5]

Леонард Нимой играет Спока , который был воскрешен в результате воздействия планеты Генезис, и его «живой дух» был восстановлен в его теле в предыдущем фильме. ДеФорест Келли изображает доктора Леонарда Маккоя , которому даны многие комедийные строки фильма; Биограф Келли Терри Ли Риу написал, что в фильме «казалось, что он играет самого себя прямого человека». На Земле Маккой был в паре с инженером Монтгомери Скоттом ( Джеймс Духан ), поскольку продюсер Харв Беннетт чувствовал, что Келли хорошо работал с «старым водевильным комиксом» Духана.[6] Среди других членов экипажа « Энтерпрайза » Джордж Такей - рулевой Хикару Сулу., Вальтер Кениг в роли командира Павла Чехова и Нишель Николс в роли Ухуры . Кениг сказал, что Чехова было «приятно» играть в этом фильме, потому что он лучше всего работал в комедийных ситуациях. [7]

Кэтрин Хикс играет доктора Джиллиан Тейлор, цетолога с Земли 20-го века. Во время съемок ходил слух, что роль была создана после того, как Шатнер потребовал любовного интереса, обычного аспекта телесериала, которого не было в первых трех фильмах. Писатель Николас Мейер отрицал это, заявив, что вдохновением для Тейлора послужил биолог, снявшийся в документальном фильме National Geographic о китах. [8] Нимой выбрал Хикс после того, как пригласил ее на ланч с Шатнером и стал свидетелем химии между ними. [9] Роль изначально была написана для Эдди Мерфи как астрофизика из Беркли. [10]

Маджел Барретт повторяет свою роль Кристин Чапел , директора медицинских служб Команды Звездного Флота. Многие из ее сцен - некоторые, как сообщается, очень большие - были опущены в финальной версии, что разозлило актрису. Ее заключительная роль в фильме состоит из одной реплики диалога и кадра реакции. [11] Марк Ленард и Джейн Вятт играют родителей Спока, посла Сарека и Аманду Грейсон , соответственно, причем обе повторяют роли, которые они ранее играли в эпизоде ​​1967 года « Путешествие на Вавилон ». [12]Вятт прокомментировала, что, хотя она в целом не любила работать с актерами, которые были режиссерами, она находила Нимого исключением, потому что он мог сосредоточиться на том, чтобы быть частью актерского состава, а также настраивать команду. [7] Робин Кертис повторяет роль Саавика , лейтенанта Звездного флота. Роль Саавика в фильме минимальна - изначально она должна была остаться на Вулкане, потому что она была беременна после того, как повязалась с младшим Споком в « Звездном пути III: В поисках Спока» . В финальной версии фильма все ссылки на ее состояние были опущены. [11]

В фильме несколько эпизодов и ролей поменьше. Алекс Хентелофф играет доктора Николса, директора завода Plexicorp. Мэдж Синклер появляется в титрах как капитан USS Saratoga (первая женщина-капитан звездолета Федерации, появившаяся в Star Trek ). Музыкант Джейн Видлин и теннисист Виджай Амритрадж появляются в роли офицеров Звездного Флота, ненадолго замеченных на видеоэкранах в Командовании Звездного Флота. [12] [13] Джон Шак появляется как посол клингонов, Роберт Элленштейн как президент Федерации , Майкл Берриманв качестве офицера-показа инопланетян в Командовании Звездного Флота и Брок Питерс в роли адмирала Картрайта . [12] Грейс Ли Уитни повторяет свою роль Дженис Рэнд из оригинального телесериала. [14]

Производство [ править ]

Развитие [ править ]

До выхода « В поисках Спока» его режиссера Леонарда Нимого попросили вернуться, чтобы снять следующий фильм франшизы. В то время как Нимой был в определенных условиях при съемках предыдущей картины, Paramount предоставила режиссеру большую свободу действий для продолжения. «[Paramount] прямо сказала, что им нужно мое видение», - вспоминает Нимой. [15] В отличие от драматических и оперных событий трех предыдущих полнометражных фильмов « Звездного пути» , Нимой и продюсер Харв Беннетт хотели получить более легкий фильм, в котором не было бы четкого злодея. [9] Поскольку Уильям Шатнер не хотел возвращаться, Нимой и Беннетт потратили восемь месяцев на рассмотрение концепции приквела Ральфа Винтера.о персонажах Академии Звездного Флота до того, как Шатнер получил повышение заработной платы и подписался на главную роль. [4] Нимой и Шатнер получили за фильм по 2,5 миллиона долларов каждый, что меньше их первоначальных требований, но растущие зарплаты актеров заставили Paramount создать новый телесериал « Звездный путь: Следующее поколение» (1987) с менее дорогим фильмом. менее известные актеры. [16]

Несмотря на сомнения Шатнера [9], Нимой и Беннет выбрали историю путешествия во времени, в которой команда « Энтерпрайза » сталкивается с проблемой, которую можно решить только с помощью чего-то доступного только в настоящее время ( прошлое персонажей « Звездного пути »). Они рассматривали идеи о скрипичных мастерах и бурильщиках нефти или о болезни, лекарство от которой было уничтожено тропическими лесами . "Но изображение тысяч больных и умирающих людей показалось довольно ужасным для нашего беззаботного фильма, и мысль о том, что наша команда совершит 600-летнее путешествие туда и обратно только для того, чтобы вернуть назад улитку.- не так уж и увлекательно », - объяснил Нимой. Режиссер прочитал книгу о вымерших животных и придумал сюжетную линию, которая в конечном итоге была принята. [4] Нимой натолкнулся на идею горбатых китов после разговора с другом - их песня добавила загадочности этому. сюжет и их размер добавляли логистических проблем, которые героям пришлось бы преодолеть. [17]

Нимой подошел Беверли Хиллз писатель Даниэль Петри - младший , чтобы написать сценарий , когда понятие , что исполнительный продюсер Джеффри Катценберг назвал «либо лучшей или худшей идеей в мире» arose- Star Trek вентилятора Эдди Мерфи хотел главной роли. Нимой и Мерфи признали, что его роль привлечет к франшизе поклонников, не относящихся к « Звездному пути », после растущей популярности Мерфи, но это также означало, что над фильмом могут посмеяться. Стив Меерсон и Питер Крайкс были наняты для написания сценария вместе с Мерфи, профессором колледжа, который верит в инопланетян и любит играть китовые песни . [18] Мерфи не понравилась эта роль, [19]и решил сделать «Золотого ребенка» . Персонаж, предназначенный для Мерфи, был объединен с персонажами морского биолога и женщины-репортера, чтобы стать Джиллиан Тейлор. [18]

Paramount была недовольна сценарием, поэтому руководитель производства Dawn Steel попросил Николаса Мейера , сценариста и режиссера Star Trek II: The Wrath of Khan , помочь его переписать. Мейер никогда не читал более ранний сценарий, считая, что это бессмысленно, поскольку содержание не было привлекательным для студии. Он и Беннетт разделили между собой задачу по задумке сюжета. Беннетт написал первую четверть рассказа, вплоть до того момента, когда команда возвращается в прошлое. Мейер написал среднюю часть истории, действие которой происходит на Земле 20-го века, а Беннет обработал финал. [20] После 12 дней написания Мейер и Беннетт объединили свои отдельные части. [17]В этой версии Джиллиан Тейлор остается на Земле 1986 года и клянется обеспечить выживание горбатого кита, несмотря на парадокс, который он может создать. Мейер предпочел этот «правильный финал» [8] киноверсии, объясняя, что «конец в фильме умаляет важность людей в настоящем, которые берут на себя ответственность за экологию и предотвращают проблемы будущего, делая что-то сегодня, а не удовлетворение фантазийных желаний перенести во времени в почти утопическое будущее ». [18] Мейер и Беннетт исключили идею Крайкса и Меерсона о том, чтобы клингонская хищная птица пролетела над Суперкубком, и намек на то, что Саавик остался на Вулкане, потому что она была беременна ребенком Спока. [18]

Нимой сказал, что Мейер дал сценарию «такой юмор и социальный комментарий, как овод, которого я очень хотел». [7] Он добавил, что его видение было «без смерти, без боев, без стрельбы, без фотонных торпед, без фазерных взрывов, без стереотипного плохого парня. Я хотел, чтобы люди действительно отлично проводили время, смотря этот фильм [и] если где-нибудь в миксе мы подбросили им пару больших идей, ну, тогда это было бы даже лучше ». [21] Один из ранних фильмов Мейера, « Время после времени» , в основном снимался в Сан-Франциско; когда он сообщил , что производители Путешествие домой должны были быть установлены в том же городе, он воспользовался возможностью , чтобы прокомментировать культурных аспектов , не охватываемых его ранних фильмов, таких как панк - рок -Сцена в Voyage Home , где Кирк и Спок встречаются с надоедливым панк-рокером, была основана на аналогичной сцене, вырезанной из Time After Time . [8]

Мейер обнаружил, что написание сценария прошло гладко. Он писал несколько страниц, показывал их Нимой и Беннетту для консультации, а затем возвращался в свой офис, чтобы написать еще. Как только Нимой, Беннет и Мейер были счастливы, они показали сценарий Шатнеру, который предложил свои собственные записи для еще одного раунда переписывания. [22] Завершенный сценарий был показан руководителям Paramount, которые остались очень довольны. [17]

Дизайн [ править ]

Industrial Light & Волшебство (ILM) был ответственным за Покоритель дома " модели конструкции s и оптических эффектов. [23] За инопланетный зонд отвечал модельный магазин ILM, который привлекал стороннюю помощь, такую ​​как иллюстратор Ральф МакКуорри, для создания концепт-арта. Создатели модели начали с арт-директора Нило Родиса.'базовая конструкция, простой цилиндр с китоподобными качествами. Прототип был покрыт ракушками и окрашен. Шаровидная антенна, которая выступает из нижней части зонда, была создана из куска оросительной трубы; внутренние механизмы повернули устройство. Были созданы три размера «китового зонда»; Основная модель зонда длиной 8 футов (2,4 м) была дополнена меньшей моделью для широких снимков и большой моделью длиной 20 футов (6,1 м), в которой использовалась принудительная перспектива, чтобы дать зонду иллюзию огромных размеров. [24]

Команда спецэффектов сосредоточилась на использовании трюков в камере, чтобы реализовать зонд; постобработка эффектов отнимала много времени, поэтому световые эффекты создавались прямо на сцене во время съемок. Начальник модельного цеха Джефф Манн заполнил антенну зонда ламповыми и галогеновыми лампами, которые включались последовательно для разных экспозиций; три разных прохода камеры для каждой экспозиции были объединены для окончательного эффекта. После просмотра первого выстрела команда обнаружила, что оригинальный зонд, похожий на кита, лишен угрозы. Создатели модели перекрасили зонд в блестящий черный цвет, сделали рябь на его поверхности для большей текстуры и интереса и пересняли сцену. Хотя они хотели избежать пост-продакшн эффектов, команде оптики пришлось перекрасить антенный шар в синий оттенок, так как оригинальный оранжевый был слишком похож на вращающийся баскетбольный мяч. [25]

Помимо зонда, «Путешествие домой» не требовало новых конструкций звездолетов. USS Saratoga , первый звездолет Федерации, выведенный из строя зондом, был моделью USS Reliant из «Гнева Хана» . Модель «Хищная птица» из « В поисках Спока» была повторно использована, но ILM построил дополнительные прочные версии для последовательностей действий «Путешествие домой » . Внутренняя часть «Хищной птицы» была представлена ​​другим набором, чем «Поиски Спока»., но дизайнеры постарались придерживаться резкой и чуждой архитектурной эстетики. Чтобы придать декорации более дымный и атмосферный вид, дизайнеры оснастили дисплей и приборы подсветкой, чтобы они были достаточно яркими, чтобы они могли освещать персонажей, вместо того, чтобы полагаться на окружающее или искусственное освещение. [25] В то время как Paramount проинструктировал ILM выбросить большую модель космического дока, созданную для «Поиска Спока» , команда не хотела отказываться от сложной модели и ее миль волоконно-оптического освещения. Когда The Voyage Home призвали вернуть Spacedock, ILM оставалось только собрать модель из хранилища. [26]

Роберт Флетчер работал художником по костюмам в фильме. Во время съемок на Земле Кирк и его команда продолжают носить одежду 23-го века. Нимой спорил, стоит ли команде менять костюмы, но, увидев, как одеты люди в Сан-Франциско, решил, что они все равно впишутся. [9]

Съемки [ править ]

Нимой выбрал Дональда Петермана , ASC , в качестве директора фотографии . [27] Нимой сказал, что он рассматривает оператора как единомышленника, и что для них было важно согласовать «определенный образ», который Питерман намеревался передать. Нимой видел работу Петермана и почувствовал, что в ней больше нюансов, чем простое освещение сцены и захват изображения. [23]

Первыми были сняты первые сцены фильма на борту звездолета Саратога ; основная съемка началась 24 февраля 1986 года. [12] Набор был восстановлением моста научного судна « Гриссом » из « В поисках Спока» , а в свою очередь - восстановлением моста « Энтерпрайз», созданного для фильма . Сцены были сняты в первую очередь, чтобы дать время переоборудовать съемочную площадку в мост нового « Энтерпрайза-А» в конце съемок. [12]

Как и в предыдущих фильмах « Звездный путь» , существующие реквизиты и кадры использовались повторно, где это было возможно, чтобы сэкономить деньги, хотя «Путешествие домой» требовало меньше этого, чем предыдущие фильмы. Интерьер космического дока Земли и комплекты кабины управления были повторно использованы из « В поисках Спока» , хотя компьютерные мониторы в этих сценах имели новую графику - старые катушки испортились при хранении. Были повторно использованы стоковые кадры разрушения « Энтерпрайза» и перемещения «Хищной птицы» в космосе. В то время как мост «Хищная птица» был совершенно новой конструкции, другие части интерьера корабля также были исправлены; компьютерный зал был модификацией реакторного зала, где Спок умер в Гневе Хана.. После того, как все остальные сцены моста с хищными птицами были завершены, весь набор был выкрашен в белый цвет для одного кадра, который во время путешествия во времени переходил в сцену сновидения . [12]

«Путешествие домой» было первым фильмом « Звездный путь», в котором широко снимались натуры - в « В поисках Спока» на это ушел всего один день . [17] Большая часть постановки была снята в Сан-Франциско и его окрестностях в течение десяти дней съемок. Производство хотело снимать сцены, которые можно было легко идентифицировать как город. [28] Использование обширной наземной съемки вызвало логистические проблемы; сцена, в которой Кирка чуть не сбил разгневанный водитель такси, потребовала перестановки 12–15 автомобилей, если выстрел был неправильным, а на повторную съемку уходит полчаса. Другие сцены были сняты в городе, но использовались декорации, а не реальные места, такие как итальянский ресторан, где едят Тейлор и Кирк. В фильме земли хищных птиц окутаныПарк Золотые Ворота , удивительные мусорщики, которые сбегают с места происшествия на своем грузовике. Спектакль планировал снимать в реальном парке, где снимали сцены для «Гнева Хана» , но проливные дожди перед съемочным днем ​​помешали - мусоровоз увяз в грязи. Вместо этого был использован парк Уилла Роджерса в западном Лос-Анджелесе. [9]

Когда Кирк и Спок едут в общественном автобусе, они сталкиваются с панк-рокером, который выкрикивает свою музыку на бумбокс, к неудовольствию всех окружающих. Спок берет дело в свои руки и проводит вулканский защемление нерва . Часть вдохновения для этой сцены пришла из личного опыта Нимой с похожим персонажем на улицах Нью-Йорка; «[Я был поражен] его высокомерием, агрессивностью, и я подумал, что если бы я был Споком, я бы вышиб ему мозги!» [9] Узнав о сцене, Кирк Тэтчер , ассоциированный продюсер фильма, убедил Нимого позволить ему сыграть эту роль; Тэтчер сбрил волосы в ирокез и купил одежду, чтобы завершить эту часть. Названный "панком в автобусе", Тэтчер (вместе со звукорежиссеромМарк Манджини ) также написал и записал "I Hate You", песню в этой сцене, и это была его идея, чтобы панк, потерявший сознание из-за щипка, ударил по стереосистеме и выключил ее своим лицом. [9] [29]

Аквариум Монтерей-Бей, вид со спины. Мелководье за ​​скалами с помощью спецэффектов превратили в аквариум с китами; другие изменения включали добавление горизонта Сан-Франциско на заднем плане. [30]

Большая часть Института китообразных, где работает Тейлор, была создана с использованием реального аквариума Монтерей-Бей . Резервуар для китов был добавлен с помощью специальных эффектов к экстерьеру Аквариума. [9] Для крупных планов персонажей, наблюдающих за китами в аквариуме, стены и перила аквариума были измерены и воспроизведены для декораций на парковке Paramount. Одна сцена происходит у большого стекла, через которое наблюдатели видят китов - и инициация Спока слияния разума.- под водой. Кадры актеров, снятых перед ними, когда они реагируют на кирпичную стену в Аквариуме, были объединены со кадрами, сделанными сзади, когда они стояли перед большим синим экраном в ILM, чтобы снять эту сцену. Кадры слияния Спока с китами были сняты несколько недель спустя в большом резервуаре с водой, который использовался для тренировки космонавтов в невесомости. [9]

В фильме Ухура и Чехов посещают авианосец USS Enterprise . Настоящий « Энтерпрайз» , находившийся в то время в море, был недоступен для съемок, поэтому использовался неатомный авианосец USS Ranger (CV-61) . [31] Международный аэропорт Окленда использовался как элемент переднего плана штаба Звездного Флота . Сцены в заливе Сан-Франциско были сняты на танке на заднем дворе Paramount. [32]

Сцена, в которой Ухура и Чехов расспрашивают прохожих о местонахождении атомных кораблей, была снята на скрытую камеру. Однако люди, с которыми разговаривают Кениг и Николс, были статистами, нанятыми на улице для съемок в тот день, и, несмотря на легенды об обратном, знали, что их снимали. В интервью StarTrek.com , Layla Sarakalo, дополнительный , который сказал: «Я не знаю , если я знаю ответ на этот вопрос ... Я думаю , что через залив, в Alameda, "заявила, что после того, как ее автомобиль был конфискован из-за того, что она пропустила предупреждения о перемещении ее для съемок, она обратилась к помощнику режиссера с просьбой появиться с другими статистами, надеясь получить достаточно денег, чтобы вывести ее машину из места задержания. Ей сказали чтобы действовать естественно, и поэтому она ответила им, и создатели фильма сохранили ее ответ в фильме, хотя ее нужно было ввести в Гильдию киноактеров, чтобы ее реплики сохранились. [33]

Скалы Васкеса использовались как заменитель инопланетного мира Вулкан. Камни также появлялись в TOS и многих других телешоу и фильмах.

Внешний вид «Вулкана» и «Хищной птицы» был создан с помощью комбинации матовых рисунков и звуковой сцены. Нимой искал подходящее место для сцены подготовки экипажа Энтерпрайза к возвращению на Землю, но разные места не сработали, поэтому сцена была снята на заднем дворе Paramount. Производство должно было скрыть тот факт, что производственные здания находились на расстоянии 30 футов (9,1 м). [9] Широкоугольный снимок Спока на краю утеса с видом на сцену был сделан в парке Васкес Рокс к северу от Лос-Анджелеса. [12] Зал Совета Федерации представлял собой большое собрание, заполненное представителями многих инопланетных рас. Менеджер по производству Джек Т. Коллисэкономия за счет создания комплекта только с одного конца; при съемках с обратным углом использовался тот же кусок стены. Позиции трибуны президента федерации и актеров на местах менялись для каждого кадра. Поскольку «Путешествие домой» было первым фильмом « Звездный путь», в котором были показаны операции в Командовании Звездного Флота, Беннет и Нимой посетили Лабораторию реактивного движения НАСА, чтобы узнать, как может выглядеть и работать настоящий командный центр дальнего космоса. Среди особенностей получившегося набора был большой центральный стол с видеомониторами, который производственная группа прозвала «бильярдным столом»; Позже опора стала неотъемлемой частью машинного отделения USS Enterprise -D в телесериале « Звездный путь: новое поколение» . [12]

Эффекты [ править ]

Nimoy обратился к ILM на ранней стадии разработки и помог создать раскадровку для последовательностей оптических эффектов. [23] Во многих снимках использовались матовые рисунки для увеличения фона и создания четких снимков.без затрат на сборку набора. Матовый супервайзер Крис Эванс попытался создать картины, которые казались менее надуманными и более реальными - в то время как естественный инстинкт кинопроизводства состоит в размещении важных элементов упорядоченным образом, Эванс сказал, что фотографы будут «снимать вещи, которые [...] в некоторых из них кажутся странными. way "и вместо этого получаются естественные результаты. Задача определения местоположения и атмосферы в штаб-квартире Звездного Флота выпала на долю матового отдела, который должен был сделать его похожим на шумную футуристическую версию Сан-Франциско. Матовый персонал и Ральф МакКуорри внесли свой вклад в дизайн. Дизайнеры решили сделать актеров на переднем плане более заметными и засняли их на большой площади гладкой бетонной взлетно-посадочной полосы в аэропорту Окленда.Такие элементы, как шаттл, с которым, казалось, взаимодействовали тридцать статистов, также были смешаны с матами, чтобы выглядеть так, будто они сидят рядом с актерами. В конечном итоге художники остались недовольны тем, как получился снимок; матовая фотография супервайзерКрейг Бэррон считал, что в сцене слишком много элементов. [34]

Сцены «Хищной птицы» на Вулкане представляли собой комбинацию видеоматериалов из живых выступлений - актеров на съемочной площадке на стоянке Paramount, покрытой глиной и использовавшей фоны, - и матовых рисунков на самом корабле и сурового фона. Сцена отправления корабля с Вулкана на Землю была более сложной; Камера перемещается за персонажами в реальном времени, чтобы проследить за кораблем, покидающим атмосферу, и другие объекты, такие как пылающие столбы и пылающее солнце, должны были быть интегрированы в кадр. [25] Вместо того, чтобы пытаться сопоставить и объединить панорамы камеры для каждого элемента, каждый компонент был снят с помощью статической камеры, а панорама была добавлена ​​к полученному составу камерой управления движением. [35]Солнце (лампочка, сфокусированная выпуклой линзой) было снято в разных проходах, чтобы создать реалистичные световые эффекты на хищной птице, не допуская попадания света на другие элементы в кадре. [34]

Сценарий призывал зонд испарять океаны Земли, создавая плотный облачный покров. В то время как оператор по спецэффектам Дон Доу хотел отправиться в море и записать струи воды, образовавшиеся в результате взрыва детонирующих шнуров в воде, команда решила создать климатический эффект зонда другим способом после того, как государственное рыболовное агентство выразило озабоченность по поводу благополучия морской жизни в площадь. Команда использовала комбинацию эффектов пищевой соды и облачного резервуара ; Вихревой туман, создаваемый резервуаром, заполненным водой, был нанесен на черный бархат, а цвет и динамические водовороты были добавлены путем впрыскивания краски в резервуар. Эти снимки были наложены на картину Земли вместе с наложенными эффектами молнии, созданными двойным экспонированием света, когда они перемещались по экрану. [26]

Путешествие Хищной птицы во времени было одним из самых сложных эпизодов фильма. В то время как ILM имела опыт создания полосового эффекта деформации, который они использовали в предыдущих фильмах, в этой последовательности требовалось, чтобы камера отслеживала устойчивый эффект деформации, когда Хищная птица огибала солнце. Соответствие эффекта модели было достигнуто путем предположений методом проб и ошибок. У команды не было времени ждать, пока отдел анимации создаст солнце для этого кадра. Помощник оператора Пит Козачич разработал способ создания солнца на сцене. Он поместил два листа текстурированного оргстекла рядом друг с другом и осветил их ярким желтым светом. Буровая установка вращалась по круговой направляющей, и лист впереди создавал муаровый узор при изменении ее положения. Аниматор Джон Ноллдобавлены эффекты солнечной засветки для завершения образа; Доу напомнил, что эффект был близок к тому, что кадры Солнца были сделаны Лабораторией реактивного движения . [36] [37]

Путешествуя во времени, Кирк и команда испытывают то, что автор Джоди Дункан Шей назвал «сказочным состоянием». Единственное направление сценария для эффекта было «теперь [они] проходят сквозь время»; Нимой и МакКуорри представили сон Кирка как монтаж причудливых образов. Создатели фильма на раннем этапе решили, что часть сцены сновидения будет использовать компьютерную анимацию, чтобы придать ей нереальное качество, отличное от остальной части фильма. ILM работал с раскадровками МакКуарри и создал грубый макет или аниматик, чтобы показать Нимого и отточить направление последовательности. [32] [37] В самом начале сна внутренняя часть моста с хищными птицами была выкрашена в белый цвет. [12] Часть финальной сцены включала в себя морфинг головЭкипаж предприятия друг в друга; Компания ILM оцифровала головы актеров с помощью технологии трехмерного сканирования, разработанной Cyberware, и использовала полученные данные для компьютерных моделей. [37]Поскольку у каждой модели головы было одинаковое количество ключевых ориентиров, преобразовать одного персонажа в другого было просто; Более трудным, напомнили аниматоры, было сделать так, чтобы трансформация выглядела «приятной», а не «гротескной». На рендеринг полученных тридцати секунд отснятого материала ушли недели; отдел использовал каждый запасной компьютер, который мог найти, чтобы помочь в работе по обработке. Сценический, оптический и матовый отделы ILM сотрудничали, чтобы закончить другие кадры для сцены мечты. Кадр падения человека на Землю был создан путем съемки маленькой марионетки на синем экране. Выстрелы жидкого азота за марионеткой производили впечатление дыма. Фоновая пластина планеты была большой матовой, что позволяло камере приближать очень близко.Последний снимок болотистой местности был практичным и не требовал никаких эффектов.[38]

Создатели фильма знали с самого начала, что киты были их самой большой проблемой; Доу напомнил, что они были готовы перейти на другое животное, если создание китов окажется слишком сложным. Когда кит Хамфри забрел в залив Сан-Франциско, Доу и его съемочная группа попытались собрать пригодные для использования кадры с изображением горбатого человека, но не смогли. [30] Другие кадры настоящих горбачей либо не присутствовали на 35-мм пленке, либо их было бы трудно сопоставить с конкретными действиями, требуемыми сценарием. Композиция миниатюр, снятых на фоне голубого экрана поверх водного фона, не дала бы реалистичной игры света. Создание полноразмерных механических китов на гусеницах сильно ограничило бы типы ракурсов и снимков. Чтобы решить проблему с китами, Родис нанялэксперт по робототехнике Уолт Конти . Хотя у Конти не было опыта в кино, Родис полагал, что его инженерный и дизайнерский опыт позволил ему хорошо подготовиться к запланированному Родису решению: созданию независимых и автономных миниатюрных моделей китов. [39]

После просмотра видеозаписи движения кита Конти решил, что модели можно упростить, сделав переднюю часть кита полностью жесткой, полагаясь на хвост и плавники для движения. Конти показал кадры работы 30-дюймового (76 см) прототипа руководству Paramount, которым, по словам Конти, « он понравился ... Он действительно поразил их». С одобрения Paramount ILM наняла морского автора, специалиста по охране природы и иллюстратора Питера Фолкенса, чтобы он создал реалистичный внешний вид кита. [39]Компания ILM выбрала размер готовой модели в четыре фута (1,2 м) - размер предотвращал деформацию таких хрупких компонентов, как хвостовая часть, - и оснастила ее механическим и радиооборудованием, необходимым для управления и эксплуатации. Чтобы вода не испортила электронику кита, создатели моделей герметизировали каждый отдельный механический компонент, а не пытались сделать водонепроницаемым весь кит. Были добавлены воздушные шары и свинцовые грузы для достижения надлежащего баланса и плавучести. Готовые модели поместили в бассейн средней школы Серра в Сан-Матео, Калифорния, на две недели съемок; для работы с китами потребовались четыре оператора и водолазы с видеокамерами, которые помогали делать снимки. Точно контролировать китов было сложно из-за мутной воды, - добавил ILM.кизельгур к воде , чтобы соответствовать реалистичным видимостям океана. [40] В нескольких кадрах, таких как киты, прорывающиеся через воду ближе к концу фильма, существа были представлены аниматрониками в натуральную величину, снятыми в Paramount. [21]

Модели звездолета USS Enterprise были уничтожены в предыдущем фильме отчасти потому, что куратор визуальных эффектов Кен Ралстон хотел построить «более современный корабль для следующего фильма», но создатели фильма приняли менее дорогостоящее решение - купить Бригада вернулась на работу на дубликат USS Enterprise A , и шесть недель были потрачены на ремонт и перекраску старой модели. Дорожная капсула из « Звездного пути: Кинофильм» также была повторно использована в финале, хотя внутреннюю декорацию длиной 20 футов (6,1 м) пришлось перестраивать. Графический дизайнер Майкл Окуда разработал плавные элементы управления с дисплеями с подсветкой для Федерации. Дублированный " Окудаграммы"", система также использовалась для дисплеев на клингонском корабле, хотя кнопки были больше. [41]

Звук [ править ]

Джеймс Хорнер , композитор «Гнева Хана» и « В поисках Спока» , отказался вернуться в «Путешествие домой» . Нимой повернулся к своему другу Леонард Rosenman , который написал музыку к Fantastic Voyage , Ральф Бакши «s Властелин колец и два Планете обезьян продолжений. [42] [43] Розенман написал аранжировку телевизионной темы « Звездный путь» Александра Куража в качестве заглавной музыки к фильму «Путешествие домой»., но Нимой попросил оригинальную композицию. Музыкальный критик Джефф Бонд пишет: «Конечным результатом стала одна из самых необычных тем в фильмах« Звездный путь », состоящая из темы из шести нот и вариаций, противопоставленных повторяющемуся медному мотиву из четырех нот; Мост темы заимствует содержание из "Марша Фродо" Розенмана для Властелина колец . [43] Мелодия играет в начале фильма о Вулкане и в сценах поиска Тейлор Кирка, чтобы помочь найти своих китов. [44]

Земная обстановка съемок дала Розенману свободу действий для написания разнообразной музыки в разных стилях. Нимой хотел, чтобы представление команды на улицах Сан-Франциско сопровождалось чем-то, напоминающим Джорджа Гершвина , но Розенман передумал режиссера [45], и сцена была озвучена современной джазовой фьюжн- пьесой Yellowjackets.. Когда Чехов сбегает из-под стражи на борту авианосца, Розенман написал яркую реплику, в которую вошли классические русские композиции. Музыка для побега из больницы выполнена в стиле барокко. Более знакомые композиции Розенмана включают в себя музыку действия для столкновения между хищной птицей и китобойным кораблем в открытой воде и атмосферную музыку (напоминающую работу композитора в « Фантастическом путешествии» ) во время общения зонда. После того, как зонд улетает , начинается «китовая фуга» Вивальдиева . Первое появление Enterprise -A использует тему Александра Куража перед финальными заголовками. [44]

Марк Mangini служил Покоритель Home ' s звукорежиссера. Он описал это как отличное от работы над многими другими фильмами, потому что Нимой оценил роль звуковых эффектов и позаботился о том, чтобы они были заметны в фильме. Поскольку многие звуки, знакомые по « Звездному пути», были установлены - маскировочное устройство Хищной птицы, луч транспортера и т. Д. —Mangini сосредоточился на внесении в них лишь небольших изменений. Самыми важными были звуки китов и зонда. Брат Мангини жил рядом с биологом Роджером Пейном., у которого были записи китовой песни. Манджини просмотрел записи и выбрал звуки, которые можно было смешать, чтобы предложить разговор и язык. Визжащие крики зонда были искаженной песней кита. Общение горбачка с зондом в кульминации фильма не содержало драматической музыки, а это означало, что звуки Манджини должны были звучать отдельно. Он вспомнил, что ему было трудно представить, как будет разворачиваться сцена, и Беннетт представил кукольный спектакль, чтобы объяснить. [46]

По предложению Беннета руководители студии Paramount попросили Нимого создать субтитры для передачи зонда в начале фильма и для кульминационного диалога с китами. И Нимой, и Мейер были категорически против использования каких-либо субтитров, и в конце концов они победили. [47]

Нимой и другие продюсеры были недовольны попытками Мангини создать гудящий рабочий шум зонда; после более чем дюжины попыток звукорежиссер наконец спросил Нимого, как, по его мнению, должен звучать зонд. Манджини записал гортанный ответ Нимой «вуб-вуб-вуб», искажал его «малейшей приправой» и использовал в качестве финального звука. [46]

Панк-музыка во время сцены в автобусе была написана Тэтчером после того, как он узнал, что звуком для сцены будет " Duran Duran или кто-то еще", а не "сырой" и аутентичный панк. [29] Тэтчер сотрудничала с Мангини и двумя звуковыми редакторами, которые были в панк-группах, чтобы создать свою собственную музыку. Они решили, что панк сводится к сантименту «Я ненавижу тебя», и написали песню, посвященную этой теме. Запись в студии звукозаписи, как и планировалось изначально, дала слишком чистый звук, поэтому они перешли в коридор и записали песню одним дублем, используя дешевые микрофоны для создания искаженного звука. [28] Песня также использовалась в Paramount's Back to the Beach . [29]

Прием [ править ]

Выпуск [ править ]

The Voyage Home театрально открылся в Северной Америке в выходные в День Благодарения , 26 ноября 1986 года. [48] [49] Поскольку « Звездный путь» традиционно плохо выступал на международном уровне, продюсеры создали специальный трейлер для зарубежных рынков, в котором акцент был сделан на части « Звездного пути». название, [50], а также пересказ событий Гнева Хана и Поиски Спока . Винтер напомнил, что маркетинг, похоже, не имел никакого значения. [23] «Путешествие домой» был первым фильмом « Звездный путь», показанным в Советском Союзе и просмотренным Всемирным фондом дикой природы.26 июня 1987 года в Москве отмечают запрет на китобойный промысел. Посетив показ с Нимой, Беннет был поражен тем, что фильм оказался столь же интересным для русских, как и для американской аудитории; он сказал, что «самым полезным моментом в моей жизни в« Звездном пути »был момент, когда московская публика аплодировала словам Маккоя:« Бюрократический менталитет - единственная константа во вселенной. Мы получим грузовое судно ». Беннетт считал, что это явный «вестник того, что должно было произойти». [7]

Вонда Н. Макинтайр написала новеллизацию, которая вышла одновременно с фильмом. Это был самый большой врезки в романе , опубликованном Pocket Books , [51] и провел восемь недель на The New York Times бестселлера список, [52] достигая максимума в # 3. [53] MCA Records выпустила саундтрек к фильму 26 ноября 1986 года.

В первой неделе, Путешествие домой закончился Crocodile Dundee ' s 8-недельного царствование американского проката. [54] [55] Фильм « Звездный путь» заработал 39,6 миллиона долларов за первые пять дней после выхода, что на 14 миллионов долларов больше, чем начало фильма « В поисках Спока » . [56] В конечном итоге фильм собрал в мировом прокате 133 миллиона долларов [3] против 21 миллиона долларов (1 миллион меньше бюджета). [2] За шесть недель «Путешествие домой» было продано билетов на 81,3 миллиона долларов, что больше, чем на второй или третий фильм франшизы, и почти столько же, сколько на « Звездный путь: Кинофильм» . [57]Этот фильм имел большой коммерческий успех для Paramount, которая выпустила пять из десяти лучших фильмов года [58] и собрала 22 процента всех денег, собранных в американских кинотеатрах. [59] Большая заслуга в успехе Paramount была отдана председателю Фрэнку Манкузо-старшему , который перенес выпуск фильма «Путешествие домой » с Рождества на День благодарения после того, как исследования показали, что фильм может отвлечь кинозрителей от «Золотого ребенка» . [60]

Критический ответ [ править ]

«Путешествие домой» получило в основном положительные отзывы [49] - Нимой назвал его самым хорошо принятым из всех фильмов « Звездный путь», снятых на тот момент, - и он понравился не только фанатам франшизы, но и широкой публике. [55] На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 81%, основанный на 43 обзорах, и средний рейтинг 6,79 / 10. По мнению критиков, « Star Trek IV: The Voyage Home - это, пожалуй, самая легкая и самая приятная игра из многолетнего сериала, подчеркивающая эксцентричность команды Enterprise». [61] Зрители, опрошенные CinemaScore, дали фильму среднюю оценку «A +» по шкале от A + до F. [62]

Фильм был «свободный, веселый, очень приятные рождественские развлечения» [63] для The Washington Post ' s Аттанасио и ретроспективный BBC обзор назвал фильм «один из серии сильных эпизодов и доказательство того, что франшиза может выдержать отсутствие космического экшена и культового корабля USS Enterprise , но при этом доставляет огромное удовольствие ». [64] Хотя Джанет Маслин из «Нью-Йорк Таймс» признала, что сюжет фильма «сумасшедший», она написала, что фильм «сделал многое для обеспечения долголетия сериала».[21] Рашворт Киддер из Christian Science Monitorпохвалили фильм за то, что он дает зрителям взгляд на их современную жизнь с другой точки зрения ( эффект муриффока ), одновременно доказывая, что в фильме не обязательно должны быть убийства, насилие, инсинуации или даже главный злодей для драматического повествования. [65]

Комедия фильма «Рыба из воды» [54] [63] и актерская игра получили наибольшее одобрение. The Courier Mail писала, что фильм был смешнее, чем его предшественники, и, хотя и не был «легкомысленным», благодаря усилиям актеров, сценаристов и режиссера в нем проявилось чувство юмора. [66] Newsweek ' s Дэвид Ansen считается The Voyage Home не только самый беззаботный из фильма франшизы, но самый верный по духу оригинального телесериала. [67] Более негативная рецензия была предложена Лиамом Лейси из The Globe and Mail , который написал, что под «непостоянным» руководством Нимой не хватало комического времени в сочетании со слабым юмором. [68]

Спецэффекты в целом были хорошо приняты; [67] критики The Sydney Morning Herald и Courier Mail отметили, что эффекты играли меньшую роль в фильме по сравнению с персонажами и диалогами. [66] [69] Точно так же USA Today почувствовала, что отсутствие спецэффектов позволило актерскому составу «проявить себя более способными актерами, чем когда-либо прежде». [21] Маслин писал, что техническое руководство Нимой оставляет «желать лучшего» (указывая на сцену со спецэффектами, где Хищная птица не бросает тень на китобойный корабль, как ошибку), но его «безошибочная» искренность компенсировал эти проблемы. [70]

The Voyage Home получил 11 номинаций на 14-й ежегодной церемонии вручения наград Saturn Awards , сопоставляя « Чужих» по количеству номинаций. Нимой и Шатнер были номинированы на лучшую мужскую роль за свои роли [71], а Кэтрин Хикс была номинирована на лучшую женскую роль второго плана. На 59 - й церемонии вручения премии Оскар , Путешествие домой был номинирован за лучшую операторскую работу , звук ( Терри Портер , Дэвид Дж Хадсон , Мел Меткалф и Джин Cantamessa ), звуковые эффекты редактирования и оригинальный саундтрек. [72] [73]

В 2018 году « Популярная механика» оценила сцену, где Чехов говорит о «ядерных снарядах», 50-м величайшем моменте в научной фантастике. [74]

Домашние СМИ [ править ]

The Voyage Home был впервые выпущен на домашнем носителе VHS 30 сентября 1987 года. Paramount Home Video потратила 20 миллионов долларов на маркетинг выпуска фильма вместе с 10 эпизодами The Original Series . [75] Видео было продано сотнями тысяч копий на рынках США и Канады, [76] и входило в первую десятку рейтинга продаж и проката в декабре и январе 1988 года. Paramount переиздал фильм 12 марта 1992 года. , с « Роковым влечением» как часть «Режиссерского сериала»; эти издания были дополнительные комментарии и были представлены в широкоэкранном Letterboxedформат, чтобы сохранить оригинальную кинематографию фильма. Нимой взял интервью на лотах Paramount и обсудил свою актерскую карьеру, а также свое положительное мнение о широкоэкранном формате. [77]

"Голый" DVD с фильмом был выпущен 9 ноября 1999 года. Помимо фильма, в его содержание входит оригинальный театральный трейлер и вступление из VHS-релиза "Director's Series". Три с половиной года спустя было выпущено двухдисковое "Коллекционное издание" с дополнительным материалом и такой же видеопередачей, что и на оригинальном DVD. Среди других особенностей он содержит текстовый комментарий Майкла Окуда и аудиокомментарий режиссера Леонарда Нимой и звезды Уильяма Шатнера . [78]

Фильм был выпущен на Blu-ray Disc в мае 2009 года, чтобы совпасть с новым полнометражным фильмом « Звездный путь» , вместе с другими пятью фильмами с участием оригинальной команды в « Звездном пути: Коллекция оригинальных фильмов» . [79] The Voyage Home был переработан в формате высокой четкости 1080p . Каждый фильм в наборе имеет дополнительный саундтрек, улучшенный до стандарта 7.1 Dolby TrueHD . На диске есть новый комментаторский трек Роберто Орчи и Алекса Курцмана , сценаристов фильма « Звездный путь» 2009 года. [79] [80]

См. Также [ править ]

  • Star Trek фильм серии

Примечания [ править ]

Сноски

  1. Как изображено в фильме 1984 года « Звездный путь III: В поисках Спока» .

Цитаты

  1. ^ " Звездный путь IV - Путешествие домой (PG)" . Британский совет по классификации фильмов . 10 марта 1987 . Проверено 22 мая 2013 года .
  2. ^ a b Паскаль, Энтони (30 июня 2010 г.). «Эксклюзив: продюсер Ральф Винтер в сериале« Звездный путь V: Мы почти убили франшизу »» . TrekMovie . Проверено 1 июля 2010 года .
  3. ^ a b Эллер, Клаудия (11 декабря 1998 г.). «Снижение затрат увеличивает прибыль от фильма« Трек »» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 18 ноября 2020 года . Проверено 21 мая 2020 года .
  4. ^ а б в Хьюз, 31 год.
  5. Диллард, 83.
  6. ^ Rioux, 265.
  7. ^ a b c d Диллард, 85–87.
  8. ^ а б в Фишер, 37.
  9. ^ Б с д е е г ч я J Нимой и Шатнер.
  10. Диван, Аарон (26 ноября 2016 г.). « Сценарист « Звездного пути IV »об утерянной роли Эдди Мерфи и драме переписывания фильма» . Голливудский репортер . Проверено 23 декабря 2019 года .
  11. ^ а б Жир, 4.
  12. ^ Б с д е е г ч я Окуда.
  13. ^ «Ищу роль, где производители меня не убивают: Виджай Амритрадж» . Индийский экспресс . Press Trust of India. 30 мая 2013 года . Проверено 15 февраля, 2016 .
  14. Персонал (7 сентября 1986 г.). «20-летний путь; почему« Звездный путь »смело пошел туда, где ни один сериал с тех пор не прошел». Майами Геральд . п. 1К.
  15. Ли, 43 года.
  16. ^ Harmetz, Aljean (2 ноября 1986). «Новый план« Звездного пути »отражает симбиоз телевидения и кино». Нью-Йорк Таймс . п. 31. ProQuest 426349379 . 
  17. ^ a b c d Особенности: «Прошлое будущего: взгляд назад».
  18. ^ а б в г Хьюз, 32–33.
  19. ^ Pascale, Энтони (27 июля 2008). «Эксклюзивное интервью: Леонард Нимой - Часть 2» . TrekMovie . Проверено 5 января 2009 года .
  20. ^ Фишер, 36.
  21. ^ а б в г Ривз-Стивенс, 233.
  22. ^ Фишер, 38.
  23. ^ а б в г Ли, 46 лет.
  24. Шей, 4.
  25. ^ а б в Шэй, 5–6.
  26. ^ а б Шай, 10.
  27. Ли, 45.
  28. ^ a b Особенности: "На месте".
  29. ^ a b c Плюм, Кеннет (10 февраля 2000 г.). «Интервью с Кирком Тэтчером (Часть 1 из 2)» . IGN . Проверено 8 декабря 2009 года .
  30. ^ а б Шэй, 18 лет.
  31. ^ Окуда & Окуда, 137.
  32. ^ a b Ривз-Стивенс, 240–241.
  33. ^ "Видения Лейлы: Путешествие домой" . StarTrek.com . CBS. 27 октября, 2005. Архивировано из оригинального 19 -го мая 2007 года.
  34. ^ а б Шай, 9.
  35. Шей, 7.
  36. Шей, 13 лет.
  37. ^ а б в Шэй, 14 лет.
  38. Шей, 17 лет.
  39. ^ а б Шай, 19 лет.
  40. Перейти ↑ Shay, 21–22.
  41. Ривз-Стивенс, 236–237.
  42. Брейер, 22.
  43. ^ а б Бонд, 119.
  44. ^ а б Бонд, 120.
  45. Перейти ↑ Bond, 131.
  46. ^ a b Особенности: «Под чертой: звуковой дизайн». 4: 58–7: 03.
  47. ^ Особые характеристики: «Прошлое будущее: взгляд назад». 23: 54–25: 29. «[Нимой (во вступительной последовательности):] И было предложено, чтобы подзаголовок читался примерно так:« Где ты? »» «[Мейер:] Я боролся с любым объяснением того, что хотел зонд или что были за киты говоря, это было смешно ". Нимой, Леонард (23 июня 2015 г.). Я Спок (PDF) (Перепечатка ред.). Нью-Йорк : Книжная группа Hachette . п. 143. ISBN
        9780316388375. [Нимой:] Из-за того, что я так сильно относился к этой теме, это привело к трениям между нами, особенно когда Харв отправил руководителям студии записку, в которой предлагал некий возможный «диалог» между зондом и китами ... Это было только после очень настойчиво, что я убедил Paramount не использовать субтитры и позволить загадке зонда остаться именно этим.
  48. Томпсон, Энн (17 октября 1986 г.). «Назад в будущее для фанатов Star Trek». Глобус и почта . п. D3.
  49. ^ Б Аттанасио, Пол (7 декабря 1986). «Хо-хо-хо из Голливуда; что на большом экране в этот рождественский сезон». Вашингтон Пост . п. F1.
  50. Персонал (6 ноября 2008 г.). "ST09 Trailer Countdown: Взгляд на трейлер" Voyage Home " . TrekMovie . Проверено 17 апреля 2010 года .
  51. Монаган, Чарльз (30 ноября 1986 г.). "Книга отчет". Вашингтон Пост . п. X15.
  52. Персонал (25 января 1987 г.). «Бестселлеры в мягкой обложке: 25 января 1987 года». Нью-Йорк Таймс . п. 32.
  53. Персонал (14 декабря 1986 г.). «Бестселлеры: 14 декабря 1986 года». Нью-Йорк Таймс . сек. 72; п. 38, цв. 2.
  54. ^ Б Гатри, Брюс (5 декабря 1986). «Звездный путь; все еще взлетает через 20 лет». Рекламодатель .
  55. ^ a b Гатри, Брюс (9 декабря 1986 г.). «Много счастливых возвращений Спока». Телеграф .
  56. Деннис, Энтони (4 декабря 1986 г.). «Современные люди». Сидней Морнинг Геральд . п. 18.
  57. ^ "Paramount Films ведет в кассе". Нью-Йорк Таймс . Ассошиэйтед Пресс. 7 января 1987 г. с. C; п. 20, цв. 5.
  58. ^ Harmetz, Aljean (17 января 1987). « ' 86 Сильный год для киноиндустрии». Нью-Йорк Таймс . сек. 1; п. 11, кол. 4.
  59. Кэнби, Винсент (25 января 1987 г.). «Довольно скоро, все, что вы увидите, это большие хиты в крошечных театрах». Нью-Йорк Таймс .
  60. Fabrikant, Джеральдин (22 декабря 1986 г.). "Полоса сюрпризов Paramount". Нью-Йорк Таймс . сек. D; п. 1, цв. 3.
  61. Star Trek IV - The Voyage Home (1986) , получено 27 июля 2020 г.
  62. МакКлинток, Памела (19 августа 2011 г.). «Почему CinemaScore имеет значение для кассовых сборов» . Голливудский репортер . Архивировано 10 мая 2014 года . Проверено 28 марта 2013 года .
  63. ^ a b Аттанасио, Пол (26 ноября 1986 г.). «Просвещенное предприятие; юмор и очарование снова поставили« Звездный путь IV »». Вашингтон Пост . п. D1.
  64. ^ Грейдон, Дэнни (10 сентября 2001). «Звездный путь IV: Путешествие домой (1986)» . BBC . Архивировано 18 ноября 2020 года . Проверено 10 декабря 2010 года .
  65. Киддер, Рашворт (12 января 1987 г.). «Взглянем на сегодняшний мир« мрачно »». Монитор христианской науки . п. 23.
  66. ^ Б MacDonald, M. (20 декабря 1986). "Кирк и его банда снова летят". Курьерская почта .
  67. ^ a b Ансен, Дэвид (1 декабря 1986 г.). «Путь назад в будущее». Newsweek . п. 89.
  68. Лейси, Лиам (26 ноября 1986 г.). «Сага о Звездном пути обретает новую жизнь в Сан-Франциско». Глобус и почта . п. C5.
  69. ^ Страттон, Дэвид. «Магия переваривается». Сидней Морнинг Геральд . п. 12.
  70. Maslin, Джанет (26 ноября 1986 г.). «Фильм:« Звездный путь IV: Путешествие домой » ». Нью-Йорк Таймс . сек. C; п. 14, цв. 4.
  71. ^ «Бывший глава ЦРУ становится более ярким в ограблении». Санкт-Петербург Таймс . Ассошиэйтед Пресс. 5 августа 1987 г. с. 3А.
  72. Кэнби, Винсент (22 февраля 1987 г.). «Просмотр фильма; Оскар в хрустальном шаре». Нью-Йорк Таймс . сек. 2; п. 1, цв. 1.
  73. ^ «Номинанты и победители 59-й церемонии вручения наград Академии» . Oscars.org . Академия кинематографических искусств и наук. Архивировано из оригинала 8 апреля 2010 года . Проверено 6 декабря 2010 года .
  74. ^ Orf, Даррен (9 апреля 2018). «50 лучших моментов в истории научной фантастики» . Популярная механика . Проверено 20 июля 2019 года .
  75. ^ Уолли, Уэйн (27 июля 1987). «Домашняя видеореклама становится все популярнее». Рекламный век . п. 1.
  76. Fiber, Бен (22 декабря 1987 г.). «Ускоренная продажа видеокассет на фоне сезонных покупок, солидная реклама». Глобус и почта .
  77. ^ McCullaugh, Джим (18 января 1992). «Серия Paramount рассматривает создание фильмов под широким углом». Рекламный щит . п. 54.
  78. Конрад, Джереми (25 февраля 2003 г.). «Star Trek IV: The Voyage Home - Special Collector's Edition Review» . IGN . Проверено 7 декабря 2009 года .
  79. ^ a b Паскаль, Энтони (16 февраля 2009 г.). «TrekMovie: CBS и Paramount объявляют о первых наборах Blu-ray по« Звездному пути »- TOS S1 и все фильмы TOS выйдут в апреле / ​​мае» . TrekMovie. Архивировано 21 октября 2011 года . Проверено 15 мая 2009 года .
  80. ^ Latchem, Джон (20 февраля 2009). «Смело перехожу на Blu-Ray». Газета . п. D4.

Ссылки [ править ]

  • Бонд, Джефф (1999). Музыка Звездного пути . Издательство "Одинокий орел". ISBN 1-58065-012-0.
  • Брейер, Вольфганг (1995). «Интервью с Леонардом Розенманом». Журнал "Саундтрек" . 14 (55).
  • Диллард, Дж. М. (1994). Звездный путь: «Куда ни один человек не уходил раньше» - история в картинках . Карманные книги. ISBN 0-671-51149-1.
  • Фишер, Деннис (1987). «Николас Мейер; Человек, который спас Звездный путь». Cinefantastique . 14 (3/4): 34–39.
  • Жир, Дэн (1987). "Почему" Звездный путь IV "оставляет лейтенанта Савика на Вулкане". Cinefantastique . 17 (1).
  • Хьюз, Дэвид (2008). Величайшие никогда не снятые научно-фантастические фильмы . Книги Титана . ISBN 978-1-84576-755-6.
  • Ли, Нора (декабрь 1986). «Четвертый путь: вспоминает Леонард Нимой». Американский кинематографист . 67 (12): 42–48.
  • Нимой, Леонард ; Уильям Шатнер (4 марта 2003 г.). Star Trek IV: The Voyage Home, Special Collector's Edition: Аудиокомментарии (DVD; Диск 1/2). Paramount Pictures .
  • Окуда, Майкл (4 марта 2003 г.). Star Trek IV: The Voyage Home, Special Collector's Edition: Текстовый комментарий (DVD; Диск 1/2). Paramount Pictures .
  • Окуда, Майкл и Дениз (1997). Энциклопедия Звездного пути (2-е изд.). Карманные книги . ISBN 0-671-53607-9.
  • Ривз-Стивенс, Джудит и Гарфилд (1995). Искусство Звездного Пути . Карманные книги . ISBN 0-671-89804-3.
  • Риу, Терри Ли (2005). От опилок до звездной пыли: Биография ДеФореста Келли . Карманные книги . ISBN 0-7434-5762-5.
  • Шей, Джоди (февраль 1987 г.). «Горбатый в будущее». Cinefex (29).
  • Актеры и съемочная группа « Звездного пути » (4 марта 2003 г.). Star Trek IV: The Voyage Home, Special Collector's Edition: Особые характеристики: «Прошлое будущего: взгляд назад», «Местоположение», «Из космического пространства в океан», «Под чертой: звуковой дизайн» (DVD ; Диск 2/2). Paramount Pictures .

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный веб-сайт
  • Star Trek IV: The Voyage Home на IMDb 
  • Звездный путь IV: Путешествие домой на AllMovie
  • Star Trek IV: The Voyage Home at Rotten Tomatoes
  • Star Trek IV: The Voyage Home at Box Office Mojo
  • Star Trek IV: The Voyage Home at Memory Alpha ( вики по Star Trek )