В арабском и мальтийцев , то согласные делятся на две группы, называемые солнечные буквы или солнечные буквы ( арабский : حروف شمسية ḥurūf shamsiyyah ) и лунные буквы или лунные буквы ( حروف قمرية ḥurūf qamariyyah ), в зависимости от того , они усваивают букву Lam ( ﻝ l ) [1] предшествующего арабского определенного артикля al- ( الـ), что является важным общим правилом, используемым в арабской грамматике. Фонетически солнечные буквы произносятся как корональные согласные , а лунные буквы произносятся как другие согласные.
Эти имена происходят от того факта, что слово, обозначающее «солнце», al-shams , произносится как ash-shams , ассимилирует лам , в то время как слово, обозначающее «луна», al-qamar , нет.
Правило [ править ]
Когда следует солнце письма / л / арабского артикль аль - ассимилятов к начальным согласному следующему существительному, в результате чего в удвоенном согласном . Например, для «Нила» говорят не ан-Нил , а ан-Нил .
Когда за определенным артиклем на арабском языке ( الْـ ) следует буква луны, ассимиляции не происходит.
Солнечные буквы представляют корональные согласные согласно фонологии классического арабского языка, а лунные буквы представляют все остальные. Буквы солнца и луны выглядят следующим образом:
Буквы солнца | ﺕ | ﺙ | ﺩ | ﺫ | ﺭ | ﺯ | ﺱ | ﺵ | ﺹ | ﺽ | ﻁ | ﻅ | ﻝ | ﻥ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
т | th | d | dh | р | z | s | ш | ṣ | ḍ | ṭ | ẓ | л | п | |
/ т / | / θ / | / d / | / ð / | / г / | / z / | / с / | / ʃ / | / sˤ / | / dˤ / | / tˤ / | / ðˤ / | / л / | / п / | |
Буквы Луны | ء | ﺏ | ﺝ | ﺡ | ﺥ | ﻉ | ﻍ | ﻑ | ﻕ | ﻙ | ﻡ | ه | ﻭ | ﻱ |
ʼ | б | j | час | кх | ʻ | gh | ж | q | k | м | час | ш | у | |
/ ʔ / | / b / | / d͡ʒ / | / ħ / | / х / | / ʕ / | / ɣ / | / f / | / q / | / k / | / м / | / ɦ / | / w / | / j / |
Джим [ править ]
Буква ج jīm произносится по-разному в зависимости от региона говорящего. Во многих регионах он представляет собой корональный согласный, такой как [ d͡ʒ ] или [ ʒ ] . Однако в классическом арабском языке он представлял палатализованный звонкий велярный взрывной / ɡʲ / или звонкий небный взрывной / ɟ / (и современное произношение как [ ɡ ] или [ ɟ ] сохраняется в Египте , Судане и южном Йемене / Омане.). В результате оно было классифицировано как лунное письмо и никогда не ассимилирует артикль. Мальтийский ġ / d͡ʒ / также считается лунным согласным, в то время как его глухой аналог ċ / t͡ʃ / является согласным солнцем.
Мальтийский [ править ]
Буквы солнца (konsonanti xemxin) и луны (konsonanti qamrin) имеют следующий вид:
Буквы солнца | ċ | d | п | р | s | т | Икс | ż | z | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/ t͡ʃ / | / d / | / п / | / г / | / с / | / т / | / ʃ / , / ʒ / | / z / | / t͡s / , / d͡z / | |||||||
Буквы Луны | б | ж | грамм | грамм | għ | час | час | j | k | л | м | п | q | v | ш |
/ b / | / f / | / d͡ʒ / | / г / | / ˤ ː / | тихий | / ч / , / ħ / | / j / | / k / | / л / | / м / | / p / | / ʔ / | / v / | / w / |
Если слово начинается с какой-либо из лунных букв, определенный артикль остается тем же самым и не ассимилируется, в то время как с солнечными буквами он ассимилируется соответственно следующим образом: iċ-, id-, in-, ir-, is-, это-, ix-, iż-, iz-. Также стоит упомянуть, что слова, начинающиеся с гласных, а также буквы għ и h получают определенный артикль l- (за вычетом начального i). Когда определенный артикль идет точно после слова, оканчивающегося на гласную, начальный <i> артикля всегда опускается, как в «dak ir -raġel ra r -raġel» (этот человек видел человека). Когда слово начинается с двух согласных, используется определенный артикль l-, но в начале слова добавляется i: skola> l-iskola и Żvezja> l-Iżvezja. [2]
Орфография [ править ]
В письменном языке ال al- сохраняется независимо от того, как оно произносится. [1] Когда используются полные диакритические знаки, ассимиляция может быть выражена путем добавления шадды к согласной после лам . Неассимиляция может быть выражена помещением сукуна над лам .
Большинство современных письменных арабских имен (включая личные имена и географические арабские имена) не подчиняются правилу ассимиляции согласных или шаддах при латинизации на языках с латинским написанием. Иногда правила солнца и луны не соблюдаются в обычной речи.
Например, личное имя: الرَّحْمَن - Аль-Рахман вместо «Ар-Рахман» ;
географическое название: الْجُمْهُورِيَّةُ التُّونِسِيَّة - Аль-Джумхурия Аль-Тунисия вместо «аль-Джумхурияту т-Тунисия» .
Буквы солнца | Буквы Луны | ||||
---|---|---|---|---|---|
الشَّمْس | Ash-Shams | 'солнце' | الْقَمَر | Аль-Камар | 'Луна' |
الثِّقَة | аттхика | 'уверенность' | الْمُرْجَان | аль-мурджан | 'коралл' |
Солнце / Солнечные буквы حروف شمسية urūf shamsīyah | Луна / лунные буквы حروف قمرية urūf qamarīyah | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Письмо | IPA | « лам » ассимилируется с определенным артиклем « ал » вместе с шаддой ( الْـّ ) | Примеры | Письмо | IPA | " lām " НЕ ассимилируется с определенным артиклем " al " ( الْـ ) | Примеры | |
ت т | / т / | - التّـ ' at-t ... | التِّينُ ат-тин (у) = инжир | ء ʼ | / ʔ / | - الْإـ, الْأـ аль-'а ... / аль-'у ...; аль-'и ... | الْأَخُ аль-Хах (у) = брат الْأُذُنُ аль-'удхун (u) = ухо الْإِبْرِيقُ a l-'ibr īq (u) = кувшин | |
ث th | / θ / | - الثّـ ат-го ... | الثَّعْلَبُ ат-та'лаб (у) = лиса | ب б | / b / | - الْبـ аль-б ... | الْبَيتُ аль-байт (у) = дом | |
د d | / d / | −الدّ 'ад-д ... | الدُّبُّ ад-дабб (u) = медведь | ج j | / d͡ʒ / | - الْجـ аль-дж ... | الْجَوزُ Аль-Джауз (о) = грецкий орех | |
ذ dh | / ð / | −الذّ ад-з ... | الذَّكَرُ адх-дхакар (у) = мужчина, мужчина | ح час | / ħ / | - الْحـ аль-ḥ ... | الْحَجُّ аль-a jj (u) = паломничество в хадж | |
ر р | / г / | −الرّ ар-р ... | الرَّبُّ ар-рабб (u) = Господь (Аллах) | خ кх | / х / | - الْخـ аль-кх ... | الْخَوْخُ аль-хавх (у) = персик | |
ز z | / z / | −الزّ аз-з ... | الزَّنْبَقُ аз-занбак (u) = лилия | ع ʻ | / ʕ / | - الْعـ аль-'а ... / аль-'у ... / аль-'и ... | الْعَقْلُ аль-'акл (у) = разум الْعُشْبُ аль-'уш · б (у) = трава الْعِيدُ аль-'ид (у) = праздник / фестиваль | |
س s | / с / | - السّـ жопа... | السَّمَاوَاتُ ас-самават ( у ) = Небеса / твердь, небеса | غ gh | / ɣ / | - الْغـ аль-гх ... | الْغَرَامُ аль-гхарам ( у ) = любовь, тепло, романтика | |
ش ш | / ʃ / | - الشّـ аш-ш ... | الشَّرْقُ аш-шар · q ( u ) = восток | ف ж | / f / | - الْفـ аль-ф ... | الْفِكْرُ аль-фик · р ( у ) = мысль | |
ص ṣ | / sˤ / | - الصّـ жопа... | الصَّحْرَاءُ aṣ-ṣaḥ · ra ( u ) = пустыня | ق q | / q / | - الْقـ аль-д ... | الْقِرْدُ ал-кир · д ( у ) = обезьяна | |
ض ḍ | / dˤ / | - الضّـ Добавить... | الضَّبَابُ аḍ-шабаб ( у ) = туман | ك k | / k / | - الْكـ ал-к ... | الْكَوْكَبُ аль-кавкаб ( u ) = планета | |
ط ṭ | / tˤ / | - الطّـ аṭ-ṭ ... | الطَّاهِرُ aṭ-ṭā hir ( у ) = чистый | م м | / м / | - الْمـ аль-м ... | الْمَتْحَفُ аль-мат · af ( u ) = музей | |
ظ ẓ | / ðˤ / | - الظّـ аẓ-ẓ ... | الظُّهْرُ aẓ-ẓuh · r ( и ) = полдень | و ш | / w / | −الْو ал-ш ... | الْوَفِيَُ аль-вафий й ( у ) = верный | |
ل л | / л / | - اللّـ все... | اللَّوْنُ аль-лужайка ( u ) = цвет | ي у | / j / | - الْيـ аль-у ... | الْيَانْسُونُ аль-янсун ( у ) = Анис | |
ن п | / п / | - النّـ Анна... | النِّسَاءُ ан-нисах ( у ) = женщины | ه час | / ч / | - الْهـ аль-х ... | الْهَوَاءُ аль-хавах ( у ) = воздух, поцелуй жизни |
См. Также [ править ]
- Арабская фонология
- Арабская грамматика
Ссылки [ править ]
- ^ а б Аббуд, Питер Ф .; и другие. (1983). Элементарный современный стандартный арабский язык 1 . Кембридж UP. стр. 123 -124. ISBN 0-521-27295-5.
- ↑ Эйдан. «Определенная статья на мальтийском языке» .