Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Страница из сирийского перевода аввы Исаии Ассетикон , [1] из рукописи шестого века в Estrangela скриптом, из монастыря Святой Екатерины , Синая (Schøyen Коллекция MS 574)

Сирийская литература - это литература на сирийском языке . Это традиция, восходящая к поздней античности . Он прочно ассоциируется с сирийским христианством . [2] [3] [4]

Терминология [ править ]

В современных исследованиях сирийских , [5] , а также в более широком поле исследований арамейских , [6] термин литература сирийской наиболее часто используются в качестве укороченного обозначения для классических сирийских литератур , что написано в классическом сирийском языке , старое литературном и литургический язык сирийского христианства . [7] Иногда он также используется как обозначение современной сирийской литературы или нео-сирийской литературы , написанной на современных сирийских ( восточно-неоарамейских ) языках. В более широком смысле этот термин часто используется для обозначения какКлассическая сирийская и современная сирийская литература [4], но ее исторический охват еще шире, поскольку сирийские / сирийские ярлыки изначально использовались древними греками как обозначения для арамейского языка в целом, включая литературу, написанную на всех вариантах этого языка. [8] [9] Такая множественность значений, как в древних литературных текстах, так и в современных научных трудах, еще более усиливается традиционным научным исключением западно-арамейского наследия из сирийского корпуса, практика, которая противоречит не только историческим масштабам термина, но также с хорошо засвидетельствованными самоназначениямикоренных сирийскоязычных общин. Поскольку термин сирийская литература продолжает использоваться учеными по-разному, его значения остаются в зависимости от контекста каждого конкретного использования. [10] [11] [12]

Классическая сирийская литература [ править ]

Ефрем Сириец на иллюстрации к русской рукописи XVI века

Ранние сирийские тексты датируются 2 веком, особенно старые версии сирийской Библии и гармонии Евангелия Диатессерона . Основная часть сирийской литературной продукции датируется 4-8 веками. Сирийская грамотность сохранилась до IX века, но сирийские христианские авторы в этот период все чаще пишут на арабском языке .

«Классический сирийский язык» - это термин для литературного языка, появившийся в III веке. Язык первых трех веков христианской эры также известен как «древнесирийский» (но иногда его относят к «классическому сирийскому»).

Самой ранней христианской литературой на сирийском языке был библейский перевод « Пешитта» и « Диатессарон» . Бардайсан был важным нехристианским (гностическим) автором 2-го века, но большинство его работ утеряны и известны только из более поздних ссылок. Важным свидетельством раннего сирийского языка является письмо Мары бар Серапион , возможно, написанное в конце I века (но сохранившееся в копии VI или VII веков).

IV век считается золотым веком сирийской литературы. Два гиганта этого периода - Афрахат , писавший проповеди для церкви в Персидской империи , и Ефрем Сириец , писавший гимны , стихи и прозу для церкви в пределах Римской империи . Следующие два столетия, которые во многом являются продолжением золотого века, увидят важных сирийских поэтов и богословов: Иакова Серуга , Нарсая , Филоксена из Маббога , Бабая Великого , Исаака из Ниневии и Иакова из Эдессы .

Были предприняты значительные усилия по переводу греческих текстов на сирийский. Некоторые работы, первоначально написанные на греческом языке, сохранились только в сирийском переводе. Среди них несколько произведений Севера Антиохийского (ум. 538), переведенных Павлом Эдесским (ок. 624). Жизнь Северуса была написана Афанасия I Gammolo (д. 635). Российская национальная библиотека, Codex Syriac 1, представляет собой рукопись сирийской версии Евсевийской церковной истории, датированной 462 годом нашей эры.

После исламских завоеваний середины VII века процесс эллинизации сирийского языка [ необходимо уточнение ] , который был заметен в шестом и седьмом веках, замедлился и прекратился. Сирийский язык вступил в серебряный век примерно с девятого века. Работы этого периода были более энциклопедическими и схоластическими и включали библейских комментаторов Ишодада из Мерва и Дионисия бар Салиби . Венцом серебряного века сирийской литературы стал эрудит XIII века Бар-Гебрей .

Обращение монголов в ислам положило начало периоду отступления и лишений для сирийского христианства и его приверженцев. Однако с четырнадцатого века до наших дней в Верхней Месопотамии и Леванте существует непрерывный поток сирийской литературы .

Современная сирийская литература [ править ]

Возникновение народного неоарамейского языка (современный сирийский) условно относят к периоду позднего средневековья , но есть ряд авторов, которые продолжали создавать литературные произведения на классическом сирийском языке вплоть до раннего современного периода и литературном сирийском языке ( ܟܬܒܢܝܐ Kṯāḇānāyā ). продолжает использоваться членами Сирийской православной церкви .

Современная сирийская литература включает произведения на различных разговорных восточно-арамейских неоарамейских языках, на которых до сих пор говорят христиане- ассирийцы . Эта нео-сирийская литература имеет двойную традицию: она продолжает традиции сирийской литературы прошлого и включает в себя сходящийся поток менее однородного разговорного языка. Первым таким расцветом нео-сирийского языка стала литература семнадцатого века школы Алькош на севере Ирака . Эта литература привела к тому, что ассирийский неоарамейский и так называемый халдейский неоарамейский стали письменными литературными языками. В девятнадцатом веке печатные станкибыли основаны в Урмии , на севере Ирана . Это привело к установлению «генерал-урмианского» диалекта ассирийского неоарамейского языка в качестве стандарта во многих нео-сирийских ассирийских произведениях. Сравнительная простота современных методов публикации подтолкнула другие разговорные неоарамейские языки, такие как туройо и сенайя , к созданию литературы.

Список сирийских писателей [ править ]

  • Мара бар Серапион (автор раннего (1-го века?) Сирийского письма, сохранившегося в рукописи 6-го или 7-го века).
  • Бардайсан (2 век)
  • Афраат 270-345
  • Ефрем Сирин (ум. 373).
  • Исаак Антиохийский (5 век)
  • Нарсай (5 век)
  • Стивен Бар Судхейл (конец V в.)
  • Иаков Серуговский (ум. 521)
  • Филоксен из Маббуга (ум. 523)
  • Павел Эдесский (фл. 624), переводчик (греческих) произведений Севера Антиохийского (ум. 538)
  • Сергий Решайнский (ум. 536)
  • Иоанн Эфесский (ум. 588)
  • Петр III из Ракки (ум. 591)
  • Бабай Великий (ум. 628)
  • Афанасий I Гаммоло (ум. 635)
  • Марута из Тикрита (ум. 649)
  • Сахдона (650 г.)
  • Джон бар Пенкай (конец 7 в.)
  • Исаак из Ниневии (ум. 700)
  • Иаков Эдесский (ум. 708)
  • Теодор Бар Конай (8 век)
  • Иоанн Дальятский (780 г. до н.э. )
  • Теодор Абу Курра (ум. 823)
  • Антоний Тагритский (9 век)
  • Феодосий Роман (9 век)
  • Фома Марга (9 век)
  • Якоб Бар-Салиби (12 век)
  • Бар Гебрей (13 век)
  • Дживаргис Варда (13 век)
  • Абдишо бар Берика (ум. 1318)

См. Также [ править ]

  • Сирийский язык
  • Сирийский алфавит
  • Сирийское христианство
  • Сирийские исследования
  • Арамейские исследования
  • Переводы Библии на арамейский
  • Переводы Библии на сирийский
  • Условия для сирийских христиан

Ссылки [ править ]

  1. ^ Этот манускрипт был ранее ошибочно идентифицирован как перевод проповедей Иоанна Златоуста на Евангелие от Иоанна . Впоследствии он был идентифицирован как пропавшие страницы сирийского свидетеля Аскетикона. См J. Эдвард Уолтерс, "Schøyen MS 574: Отсутствующие страницы из сирийского Очевидец Ассетикон аввы Исаии Scete," Le Музеон 124 (1-2), 2011: 1-10.
  2. ^ Райт 1894 .
  3. ^ Баумштарк 1922 .
  4. ^ а б Брок 1997 .
  5. ^ Brock 2015a , р. 7-19.
  6. Перейти ↑ Brock 1989 , p. 11–23.
  7. Перейти ↑ Healey 2012 , p. 643-644.
  8. Миллар 2006 , стр. 383-384.
  9. ^ Мин 2020 , стр. 256-257.
  10. Перейти ↑ Butts 2011 , p. 390-391.
  11. Перейти ↑ Healey 2012 , p. 638.
  12. ^ Butts 2019 , стр. 222–242.

Источники [ править ]

  • Барсум, Игнатий Афрам (2000). История сирийской литературы и наук . Пуэбло, Колорадо: Passeggiata Press.
  • Баумстарк, Антон (1922). Geschichte der syrischen Literatur, mit Ausschluss der Christlich-palästinensischen Texte . Бонн: А. Маркус и Э. Вебер Верлаг.
  • Беттиоло, Паоло (2006). «Сирийская литература» . Патрология V: Восточные отцы от Халкидонского собора (451 г.) до Иоанна Дамаскина († 750 г.) . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 407–490.
  • Брок, Себастьян П. (1980). «Сирийские исторические сочинения: обзор основных источников» (PDF) . Журнал Иракской академии: Syriac Corporation . 5 (1979-1980): 1–30, (326-297).
  • Брок, Себастьян П. (1989). «Три тысячи лет арамейской литературы» . Арам Журнал . 1 (1): 11–23.
  • Брок, Себастьян П. (1992). Исследования сирийского христианства: история, литература и богословие . Альдершот: Вариорум.
  • Брок, Себастьян П. (1996). Сирийские исследования: систематизированная библиография, 1960–1990 . Каслик: Условно-досрочное освобождение от Ориента.
  • Брок, Себастьян П. (1997). Краткий очерк сирийской литературы . Коттаям: Вселенский научно-исследовательский институт Св. Ефрема.
  • Брок, Себастьян П. (2004a). «Древнейшая сирийская литература» . Кембриджская история раннехристианской литературы . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 161–172.
  • Брок, Себастьян П. (2004b). «Ефрем и сирийское предание» . Кембриджская история раннехристианской литературы . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 362–372.
  • Брок, Себастьян П. (2006a). Огонь с неба: Исследования сирийского богословия и литургии . Олдершот: Ашгейт.
  • Брок, Себастьян П. (2006b). «Сирийская литература: перекресток культур» (PDF) . Условно-досрочное освобождение Ориент . 31 : 17–35.
  • Брок, Себастьян П. (2011). «Мелкитская литература на сирийском языке» . Энциклопедический словарь сирийского наследия Горгия . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. С. 285–286.
  • Брок, Себастьян П. (2015a). «Сирийский язык и его место в арамейском» (PDF) . Hekamtho: Сирийский православный богословский журнал . 1 (1): 7–19.
  • Брок, Себастьян П. (2015b). "Схема эллинизации литературной культуры: случай сирийского языка" . Интеллектуальная история исламистского мира . 3 (1–2): 98–124.
  • Брок, Себастьян П. (2017). «Писцы традиции и передача сирийской литературы в поздней античности и раннем исламе» . Писцы и социальное конструирование знаний в древности . Лёвен: Peeters Publishers. С. 61–68.
  • Баттс, Аарон М. (2011). «Сирийский язык» . Энциклопедический словарь сирийского наследия Горгия . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. С. 390–391.
  • Баттс, Аарон М. (2019). «Классический сирийский язык» . Сирийский мир . Лондон: Рутледж. С. 222–242.
  • Дебье, Мюриэль (2000). «Летопись и летописание в Антиохии и Эдессе» . Арам Журнал . 12 (1-2): 409-417.
  • Деби, Мюриэль (2009). «Сирийская историография и формирование идентичности» . История церкви и религиозная культура . 89 (1–3): 93–114.
  • Деби, Мюриэль (2010). «Написание истории как историй: биографическое измерение восточно-сирийской историографии» . Написание правдивых историй: историки и агиографы в позднем античном и средневековом Ближнем Востоке . Турнхаут: Brepols. С. 43–75.
  • Деби, Мюриэль (2010). "Les apocryphes et l'histoire en syriaque" . Sur les pas des Araméens chrétiens: Mélanges предлагает Алена Дезремо . Пэрис: Гейтнер. С. 63–76.
  • Деби, Мюриэль; Тейлор, Дэвид Г.К. (2012). "Сирийские и сиро-арабские исторические сочинения, ок. 500-ок. 1400" . Оксфордская история исторического письма . 2 . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 155–179.
  • Дебье, Мюриэль (2015). "Восточный источник Феофана: чему мы можем научиться из сирийской историографии?" . Travaux et Memoires . 19 : 365–382.
  • Дюваль, Рубенс (1907) [1899]. La Littérature Syriaque (3-е изд.). Париж: Лекоффр.
  • Дюваль, Рубенс (2013) [1907]. Сирийская литература: английский перевод La Littérature Syriaque . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press.
  • Эбид, Рифаат (1972). «Некоторые сирийские рукописи из собрания сэра Э.А. Уоллиса Баджа» . Симпозиум Syriacum, 1972 . Рома: Pontificium Institutum Orientalium Studiorum. С. 509–539.
  • Харрак, Амир (2003). «Патриаршие погребальные надписи в монастыре раввана Гормизд: типы, литературное происхождение и назначение» (PDF) . Hugoye: Журнал сирийских исследований . 6 (2): 235–264.
  • Харрак, Амир (2011). "Хроники сирийский" . Энциклопедический словарь сирийского наследия Горгия . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. С. 98–99.
  • Исцеление, Кристиан С. (2015). «Пять видов перезаписи: присвоение, влияние и рукописная история ранней сирийской литературы» . Журнал Канадского общества сирийских исследований . 15 : 51–65.
  • Хили, Джон Ф. (2012). «Сирийский» . Семитские языки: международный справочник . Берлин-Бостон: Вальтер де Грюйтер. С. 637–652.
  • Канненгессер, Чарльз (2004). «Сирийская христианская литература» . Справочник святоотеческой экзегезы: Библия в древнем христианстве . 2 . Лейден-Бостон: Брилл. С. 1377–1446.
  • Макомбер, Уильям Ф. (1969). «Похоронное медресе по случаю убийства Мара Хнанишо» . Мемориал монсеньора Габриэля Хури-Саркиса (1898-1968) . Лувен: Imprimerie orientaliste. С. 263–273.
  • Макколлум, Адам С. (2015). «Греческая литература на христианском Востоке: переводы на сирийский, грузинский и армянский языки» . Интеллектуальная история исламистского мира . 3 (1-2): 15–65.
  • Мейендорф, Джон (1989). Имперское единство и христианское разделение: Церковь 450–680 гг. Н.э. Церковь в истории. 2 . Крествуд, Нью-Йорк: Пресса семинарии Святого Владимира.
  • Миллар, Фергус (2006). Рим, греческий мир и Восток: греческий мир, евреи и Восток . 3 . Чапел-Хилл: Университет Северной Каролины Press.
  • Минов, Сергей (2020). Память и идентичность в сирийской пещере сокровищ: переписывание Библии в Сасанидском Иране . Лейден-Бостон: Брилл.
  • Мосс, Кирилл (1962). Каталог сирийских печатных книг и связанной с ними литературы в Британском музее . Лондон: Попечители Британского музея.
  • Мюрре ван ден Берг, Хелен (1999). От разговорного к письменному языку: введение и развитие литературного урмийского арамейского в девятнадцатом веке . Лейден: Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten.
  • Мюрре ван ден Берг, Хелен (2006). «Лекционный перевод неоарамейского евангелия, сделанный Израилем из Алкоша» . Loquentes linguis: лингвистические и востоковедные исследования в честь Фабрицио А. Пеннаккиетти . Висбаден: Отто Харрасовиц Верлаг. С. 523–533.
  • Поссекель, Уте (2019). «Появление сирийской литературы до 400 г. н.э.» . Сирийский мир . Лондон: Рутледж. С. 309–326.
  • Рейнинк, Геррит Дж. (1993). «Начало сирийской апологетической литературы в ответ на ислам» . Oriens Christianus . 77 : 165–187.
  • Ромпей, Лукас ван (2000). «Прошлое и настоящее восприятие сирийской литературной традиции» (PDF) . Hugoye: Журнал сирийских исследований . 3 (1): 71–103.
  • Сен-Лоран, Жанна-Николь (2019). "Сирийская агиографическая литература" . Сирийский мир . Лондон: Рутледж. С. 339–354.
  • Тейлор, Дэвид Г.К. (2011). «Сирийская лексикография» . Энциклопедический словарь сирийского наследия Горгия . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. С. 391–393.
  • Велтеке, Доротея; Younansardaroud, Хелен (2019). «Возрождение сирийской литературы в XII – XIII веках» . Сирийский мир . Лондон: Рутледж. С. 698–717.
  • Витаковский, Витольд (1986). «Хроники Эдессы» . Orientalia Suecana . 33–35 (1984–1986): 487–498.
  • Витаковский, Витольд (2000). «Хроника Евсевия: ее тип и продолжение в сирийской историографии» . Арам Журнал . 12 (1–2): 419–437.
  • Витаковский, Витольд (2007). «Сирийские историографические источники» . Византийцы и крестоносцы в негреческих источниках, 1025–1204 . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 253–282.
  • Витаковский, Витольд (2011). «Историография, сирийский» . Энциклопедический словарь сирийского наследия Горгия . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. С. 199–203.
  • Вуд, Филипп (2019). «Историография в сирийско-говорящем мире, 300–1000» . Сирийский мир . Лондон: Рутледж. С. 405–421.
  • Райт, Уильям (1894). Краткая история сирийской литературы . Лондон: Адам и Чарльз Блэк.

Внешние ссылки [ править ]

  • HUGOYE: Журнал сирийских исследований
  • Сирийская литература
  • Бет Мардуто: Сирийский вычислительный институт
  • Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Сирийский язык и литература»  . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.