Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Таароф или Тароф ( персидский : تعارف , персидское произношение:  [tæ'ɒːˈɾof] ) - это персидское слово, обозначающее иранскую форму вежливости или искусства этикета, подчеркивающую как почтение, так и социальный статус . [1]

Таароф - это ритуальная вежливость, которая уравнивает правила игры и способствует равенству в иерархической культуре. [2] Таароф между друзьями или хозяином и гостем подчеркивает, что дружба важнее всего в мире. [3] Другое понимание заключается в том, что таароф - это способ управления общественными отношениями с соблюдением приличий. Его можно использовать как основу для взаимной доброй воли (положительно) или как «социальное или политическое оружие, которое сбивает с толку получателя и ставит его в невыгодное положение» (отрицательно). [4] Те, кто близко знаком с иранской культурой, похоже, согласны с тем, что таароф - одна из самых фундаментальных вещей, которые нужно понять об иранской культуре. [1] [5] [6]

По словам ближневосточного ученого Уильяма О. Бимана, «Таароф - чрезвычайно сложная концепция, охватывающая широкий комплекс поведенческих моделей, которые отмечают и подчеркивают различия в социальном статусе». [5]Например, в иранской культуре тот, кто сначала входит в дверной проем, получает некую форму статуса, но человек, который заставляет другого пройти через дверь первым, также получает статус, заставляя другого человека сделать это своим проявлением изящества и почтения. Когда дело доходит до рангов, «кто-то подчиняется начальству (дань) и оказывает подчиненным (благосклонность), давит честь равным (ни дани, ни благосклонности) или принимает честь из надлежащего источника и тем самым« побеждает ». Согласно Биману, статус относителен для людей, находящихся в различных взаимодействиях, а права и обязанности постоянно меняются с изменениями в социальной среде.

Этимология [ править ]

В социальных ситуациях [ править ]

Согласно правилам гостеприимства, таароф требует, чтобы хозяин предлагал все, что может пожелать гость, и гость также обязан отказаться от этого. Этот ритуал может повторяться несколько раз (обычно трижды), прежде чем хозяин и гость окончательно определят, являются ли предложение хозяина и отказ гостя искренним или просто проявлением вежливости. Если кого-то пригласить в какой-нибудь дом поесть, ожидается, что он будет есть секунды и трети. Тем не менее, таароф требует, чтобы никто не мог пойти дальше и съесть больше еды после того, как закончил первую порцию. Хорошие манеры диктуют, что сначала нужно притвориться сытым и рассказать хозяину, какая вкусная еда и что есть уже невозможно. Затем ожидается, что ведущий скажет, что нельзя делать таароф («таа'роф након» - аналогично «не будь вежливым!»),для чего уместным ответом было бы сказать «нет» два или три раза, а затем притвориться, что вы уступаете настойчивым просьбам хозяина и накапливаете еду. Если поступить иначе, то можно встретить либо голодающего, либо просто немытого.[7]

Другой пример таароф - приглашение на ужин незнакомцев или дальних родственников в ожидании, что они сочтут это предложение «просто таароф» [4] и откажутся. Еще один пример - когда кто-то пересекает кого-то на улице, и после короткой беседы его приглашают на чай или что-нибудь поесть. [8] Иранцы никогда не просто таароф один раз, а продолжают.

Другая форма таарофа - это когда человека приглашают в иранский дом поесть. Приветствуется, если приглашенное лицо поможет хозяину накрыть стол или убраться после него. Однако таароф также может заставить человека выполнить задачу, которую он не хочет выполнять. Например, если один друг предлагает прокатиться другому другу только потому, что он вежлив, он может быть вынужден сделать это, если друг согласится прокатиться. Однако, если бы кто-то действовал по правилам таароф, он бы отказывался от предложения много раз, прежде чем фактически принять его (и был бы шанс, что предложение будет принято обратно).

Часто Таароф работает наоборот. Например, объект, лицо или предложение могут быть отклонены, когда они действительно нужны. Например, молодые иранские женщины могут никогда не проявить к кому-либо свой интерес, но они все равно будут ожидать, что интересующийся человек будет продолжать выражать свою любовь. Это также относится к предметам (особенно к еде), которые предлагаются людям в качестве услуги или пожертвования. Таароф требует, чтобы люди отказывались от услуги или пожертвования, независимо от того, насколько сильно они нужны. Отказывающийся человек ожидает, что объект (или услуга) по-прежнему будет предоставлен. Однако чем ближе два человека становятся в отношениях, тем меньше таарофа проявляется в их поведении по отношению друг к другу.

В переговорах [ править ]

Преобладание таарофа часто порождает явно иранский стиль ведения переговоров. [2] [3] Например, рабочий, обсуждающий зарплату, может начать с хвалебной речи работодателя, за которой следует длительная переговорная сессия, состоящая исключительно из косвенных, вежливых формулировок, где обе стороны должны понимать подразумеваемую тему обсуждения. Точно так же владелец магазина может сначала отказаться указывать цену на предмет, предлагаячто это ничего не стоит ("гаабель надарех"). Таароф обязывает покупателя настоять на оплате (обычно трижды), прежде чем продавец, наконец, назовет цену и начнутся настоящие переговоры. Это часто может поставить в затруднительное положение незнакомых с таарофом туристов - например, если таксист отказывается принимать оплату, а туристы принимают этот «подарок» за чистую монету. Когда водитель такси говорит, что платить не за что, он не имеет в виду этого, и на самом деле говорит, что им понравилось разговаривать с водителем, и хочет выразить свою благодарность ». [3] Заявив, что плата не взимается, водитель такси понимает это. играть роль хорошего хозяина. Такое поведение проистекает из кочевого наследия Ирана, где гостей всегда приветствовали и заботили [3].

Социальный статус [ править ]

Правила таароф действуют по-разному в зависимости от социального статуса человека. По словам Бимана, немногие общества относятся к своим статусным обязательствам так серьезно, как иранское общество. [5]Ожидается, что высший человек будет обращаться с неполноценным человеком в моделях взаимного обмена следующим образом: делать что-то для другого, предоставлять материальные блага другому и / или поощрять кого-то делать (или предоставлять) что-то. С другой стороны, ожидается, что подчиненный будет оказывать услуги, отдавать дань уважения (вышестоящему) или просить других сделать (или предоставить) что-то. Наконец, если взаимодействие происходит между людьми с равным статусом, то обмены происходят без учета статуса и являются абсолютными. Идеальный случай равного статуса - между двумя людьми, вовлеченными в интимные отношения, когда потребности других ожидаются и удовлетворяются без мысли об услугах, дани, одолжении или вознаграждении.

Положительный аспект таароф поощряет правильное поведение по отношению к другим, особенно к гостям, вежливый язык, приличие, дарить подарки, комплименты и проявлять уважение к тем, кто действительно этого заслуживает. По словам Бимана, таароф в лучшем случае - это форма самоотверженности и смирения. Однако таароф может быть негативным, если он неискренне используется для контроля над другими, или если вышестоящий человек защищен от критики из-за уважения. [6]

История [ править ]

Некоторые политические теоретики [ кто? ] утверждали, что в период крепостничества таароф регулировал дипломатический дискурс при княжеских дворах. Это включало резкое ограничение поведения, речи и действий, чтобы люди, честь и престиж считались инструментами политического продвижения. [ необходима цитата ]

По мнению Д.М. Реджали, для феодальной элиты украшение речи символизирует престиж . С приходом капитализма и его научной парадигмой , связь стала более точной и формальностью taarof помехи в погоне за быстрое накопление капитала . [9]

На Западе [ править ]

Примером подобного поведения, которое иногда встречается в западной культуре , является вопрос о том, кто оплачивает счет в ресторане. Это может быть неловкая ситуация, когда те, кто сидит за столом, тянутся к своим кошелькам, и часто разрешается социальным статусом; счет оплачивает закусочная с самым высоким доходом, по наиболее веской причине или с наибольшей властью. Несмотря на это, все посетители делают вид, что настаивают на оплате. В южной Италии существует обычай, похожий на таароф ( тариф I комплиментирую) и является частью правил поведения за столом. Другой пример - если западный человек не знаком с таароф в иранской культуре. Когда иранский человек предлагает таароф, он сначала должен рассматривать его как искреннее предложение с надеждой на отказ до четырех или пяти раз. После этого, если человек предлагает более пяти раз, мы можем сделать вывод, что это не таарофин, и противоположная сторона должна с уважением поблагодарить этого человека и принять предложение с благодарностью.

См. Также [ править ]

  • Кар и ашти

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б «Та'роф - Понимание иранской культуры» . commisceo-global.com . Проверено 25 августа 2019 .
  2. ^ a b «В персидском мире 'та'ароф' они делают предложения, от которых будет отказано» . LA Times . 2015-07-06 . Проверено 30 ноября 2015 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  3. ^ a b c d "5 персидских обычаев, которые нужно знать перед посещением Ирана | Блог 1stQuest" . Блог 1stQuest . 2018-05-16 . Проверено 14 июня 2018 .
  4. ^ a b Bellaigue, Кристофер де (2012-08-22). «Говори как иранец» . Атлантика . Проверено 25 августа 2019 .
  5. ^ a b c Биман, Уильям О. (2001-01-03). «Эмоции и искренность в персидском дискурсе: выполнение представления внутренних состояний» (PDF) . Международный журнал социологии языка . 2001 (148). DOI : 10.1515 / ijsl.2001.013 . ISSN 0165-2516 .  
  6. ^ a b Биман, Уильям О. (1976). «Статус, стиль и стратегия в иранском взаимодействии». Антропологическая лингвистика . 18 (7): 305–322. ISSN 0003-5483 . JSTOR 30027306 .  
  7. ^ Та'роф - Понимание иранской культуры
  8. ^ «8 вещей, которые нельзя делать при посещении Ирана» . Блог Termeh . 2019-11-13 . Проверено 18 декабря 2019 .
  9. ^ DM Rejali, "Пытки и современность: личность, общество и государство в современном Иране". Исключение составляет Японская чайная церемония , которая, кажется, хорошо адаптировалась к современным требованиям (см. Выпуск № 1 МТ).

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Д.М. Риджали, Пытки и современность
  • Умберто Эко , Политический язык: использование и злоупотребление риторикой
  • Биман, Уильям О. (1986). Язык, статус и власть в Иране . Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета. ISBN 978-0-253-33139-7.

Внешние ссылки [ править ]

  • Нью-Йорк Таймс , Иранский 101: Урок для американцев; Изобразительное искусство скрывать то, что вы хотите сказать , Майкл Слэкман
  • Кристофер де Беллейг, Атлантика , говори как иранец , 25 августа 2012 г.
  • This American Life: Oh, you shouldn't Have - Акт третий , 31 марта 2011 г.