Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Tacuinum sanitatis )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ибн Батлана «s Tacuinum Sanitatis , Рейнланд , вторая половина 15 - го века
Сбор чеснока из Tacuinum Sanitatis , ок. 1400 ( Национальная библиотека , Париж)

Таквим ас-Сина ( تقويم الصحة « Поддержание здоровья» ) - это арабский медицинский трактат XI века Ибн Бутлана из Багдада . [1] На Западе произведение известно под латинизированным названием, взятым из его переводов: Tacuinum (иногда Taccuinum ) Sanitatis . [2] Это средневековый справочник по здоровью , ориентированный на культурную непрофессиональную аудиторию, текст существует в нескольких вариантах латинских версий, рукописи которых характерно настолько обильно иллюстрированы, что один студент назвал Tacuinum"[300] иллюстрированная книга", только "номинально медицинский текст". [3]

Хотя он подробно описывает полезные и вредные свойства продуктов и растений, это гораздо больше, чем просто трава . Перечисляя его содержимое в органическом, а не в алфавитном порядке, он определяет шесть основных элементов благополучия:

  • достаточное количество еды и питья в умеренных количествах,
  • свежий воздух,
  • чередование активности и отдыха,
  • чередование сна и бодрствования,
  • выделения и выделения жидкостей и, наконец,
  • эффекты состояний души.

Tacuinum Sanitatis говорит, что болезни возникают в результате дисбаланса этих элементов.

Tacuinum Sanitatis , Ломбардия, конец 14 века ( Biblioteca Casanatense , Рим).

Британская библиотека обладает в своей коллекции восточных рукописей презентационный копию Taqwīm , как-Siḥḥa от 1213 скопированный на арабском языке для аль-Малик аль-Захир , сын Саладина . [4]

Лаконичные абзацы трактата были свободно переведены на латынь в Палермо или Неаполе середины XIII века [5], которые продолжили итало-нормандскую традицию как одно из главных мест для мирных межкультурных контактов между исламским и европейским мирами. «Магистр Фарагиус» (Феррагут) в Неаполе взял на себя ответственность за один перевод на латынь в рукописи в Bibliothèque Nationale , Париж, MS Lat. 15362 (отмечено Виттхофтом 1978: 58, примечание 9).

Четыре прекрасно иллюстрированных полных манускрипта Tacuinum конца четырнадцатого века , все выпущенные в Ломбардии , сохранились в Вене, Париже, Льеже и Риме, а также отдельные иллюстрации из других, а также кодексы пятнадцатого века . [6] Кармелия Опсомер опубликовала комментированное факсимиле ms 1041, хранящееся в библиотеке Льежского университета. [7] Неиллюстрированные рукописи представляют собой серию таблиц с повествовательными комментариями на разворачивающихся страницах. Tacuinum был впервые напечатан в 1531 году.

Tacuinum был очень популярен в Западной Европе в эпоху позднего средневековья ; Показателем этой популярности является использование слова taccuino в современном итальянском языке, означающего «записная книжка».

Помимо важности для изучения средневековой медицины , Tacuinum также представляет интерес для изучения сельского хозяйства и кулинарии; например, в нем найдено одно из самых ранних идентифицируемых изображений моркови - современного растения. Морковь также появляется в «Греческом травяном чае Диоскорида : иллюстрации византийского периода 512 г.

В 2008 году испанское издательство M. Moleiro Editor опубликовало первое и единственное факсимиле Tacuinum Sanitatis, хранящееся в Национальной библиотеке Франции , тиражом 987 экземпляров. [8] Это издание сопровождалось томом комментариев Алена Тувайде ( Смитсоновский институт ), Эберхарда Кенига ( Свободный университет Берлина ) и Карлоса Миранды Гарсиа-Техедора (доктора исторических наук).

Структура и содержание [ править ]

В зависимости от перевода Tacuinum Sanitatis состоит из ряда садоводческих средств для различных условий и обстоятельств. Одна компиляция Tacuinum Sanitatis, которая объединяет текст из всех четырех существующих рукописей, включает сорок восемь различных овощей, фруктов и одежды. Каждый из разделов выделяет одно лекарство и рассматривает способы его использования, возможные последствия, методы смягчения последствий и полезные качества. [9]

Хотя точная таксономическая классификация каждого растения является неопределенной из-за различий между рукописями и ошибок во время перевода , по мнению некоторых ученых , лекарственные средства, описанные в Tacuinum Sanitatis, все еще могут быть свободно определены в серьезной классификации. В рукописях описываются корнеплоды, лук, листовые овощи, тыквы, другие овощи, фрукты умеренного климата, субтропические фрукты, орехи, цветы, травы и даже материалы для одежды. Точная принадлежность видов растений не всегда достоверна, так как они часто обозначаются арабскими словами.

В различных рукописях присутствует несколько категорий овощей. Корнеплоды рукописей включают редис ( рафани ), репу ( раппе ), пастернак ( пастинас ) и морковь (также пастинаце ). Представленные луки: лук ( белые грибы ), лук-порей ( пори ) и чеснок ( алея ). Сюда входят листовые овощи: капуста ( коулес онати ), салат ( молочный сок ) и шпинат ( шпинат ). Огурцы ( cucumeres и др citruli ), дыни ( Melones инди и др palestini ), арбуз ( Melones Dulces / insipidi ), и бутылка тыква (тыквенные ) присутствуют для тыквенных. Другие овощи включают спаржу ( спарагус ), вигну ( факсиоли ) и баклажаны ( мелонгиану ).

Другой основной категорией рукописей являются фрукты, в том числе фрукты умеренного климата - виноград ( uve ), яблоко ( mala acetosa или mala dulcis ), груша ( pira ), персик ( persica ) и вишня ( cerosa acetosa или cerosa dulcia ) - и субтропические фрукты - лимон ( цитра ) и гранат ( granata acetosa ).

Другие продукты, помимо овощей и фруктов, представлены как лекарства от болезней, например орехи, цветы и травы. К этим средствам относятся каштан ( castanee ), лесной орех ( авелан ), роза ( roxe ), лилия ( lilia ), фиалка ( фиалка ), шалфей ( шалфей ), майоран ( майорана ) и укроп ( анети ). Однако приведенные выше примеры не являются исчерпывающим списком всех лекарств, включенных во все редакции рукописей - некоторые из этих элементов включены в несколько рукописей, тогда как другие отсутствуют или включены дополнительные лекарства. [10] [9]

В каждой записи о лекарстве объясняется несколько качеств и способов применения. Описывается оптимальное состояние растения для использования в лечебных целях, например, качество листьев растения. Записи включают не только преимущества препарата, но и потенциальные опасности от его использования, аналогично списку побочных эффектов современной медицины. Однако описанные опасности могут быть уменьшены с помощью нейтрализующего элемента, который также включен. Кроме того, обычно также имеется изображение, соответствующее предписанному пункту. [9]

Подробные изображения, которые сопровождают каждое лекарство, обычно предлагают искаженное изображение сельскохозяйственного процесса, в том числе слишком много внимания уделяется размеру растений и производству, хотя эти рисунки демонстрируют более качественное изображение сельского хозяйства, чем аналогичные изображения того времени. На многих изображениях изображены люди, собирающие урожай, вместо того, чтобы вводить лекарство с растения. Таким образом, есть степень, в которой садоводство также представлено наряду с лекарственными качествами растений, однако качество изображений может затруднить идентификацию видов. [10]

Заметки [ править ]

  1. ^ Е. Wickersheimer, "Les Tacuini Sanitatis и др Leur Traduction аллеманда вол Мишель Herr", Bibliothèque d'Humanisme и др ренессанса 12 1950: 85-97.
  2. ^ Forbes, Эндрю; Хенли, Дэниел; Хенли, Дэвид (2013). «Tacuinum Sanitatis» в: Здоровье и благополучие: средневековое руководство . Чиангмай: Cognoscenti Books. ASIN: B00DQ5BKFA
  3. ^ Brucia Witthoft, Tacuinum Sanitatis: ломбардный Panorama Геста 17 +0,1 (1978: 49-60) р 50.
  4. ^ "Taqwīm al-iah تقويم الصحّة Ibn Buṭlān ابن بطلان" . Катарская цифровая библиотека . 2015-03-11 . Проверено 24 июля 2019 .
  5. ^ Диоскорид Педаний ; Аназарбоса. «О растениях - Historia Plantarum» . Мировая цифровая библиотека . Проверено 20 июня 2014 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  6. ^ Witthoft 1978 обсуждает Tacuina в национальных библиотеках Парижа и Вены, а также Biblioteca Casanatense, Рим.
  7. ^ L'Art de vivre en santé. Images et recttes du Moyen Âge. Le «Tacuinum sanitatis» (ms 1041) de la Bibliothèque Universitaire de Liège , éd. де К. Опсомер, Льеж, 1991.
  8. ^ Albino Mallo, "Moleiro clona Сборникеделос Siglos XI у XII конэльартеделаperfección", Xornal , 2 января 2009.
  9. ^ a b c "Tacuinum Sanitatis" . www.godecookery.com . Проверено 20 ноября 2020 .
  10. ^ a b Яник, Джулс; Дауна, Мари Кристин; Пэрис, Гарри (01.11.2010). «Садоводство и здоровье в средние века: изображения из Tacuinum Sanitatis» . HortScience . 45 (11): 1592–1596. DOI : 10.21273 / HORTSCI.45.11.1592 . ISSN 0018-5345 . 

Ссылки и дополнительная литература [ править ]

  • Хенли, Дэвид. «Tacuinum Sanitatis» в: Здоровье и благополучие: примитивное средневековое руководство . Чиангмай: Cognoscenti Books, 2013.
  • Хёнигер, Кэтлин. «Иллюминированные рукописи Tacuinum Sanitatis из Северной Италии ок. 1380-1400: источники, покровители и создание нового живописного жанра». В визуализации средневековой медицины и естественной истории, 1200-1550 , ред. Джин Энн Гивенс, Карен Ридс, Ален Тувайде, 51–81. Олдершот, Великобритания: Ashgate, 2006.
  • Opsomer, C., ed. L'Art de vivre en santé. Images et recttes du Moyen Âge. Le «Tacuinum sanitatis» (ms 1041) de la Bibliothèque Universitaire de Liège. Льеж, 1991 год.
  • Wickersheimer, E. "Les Tacuini Sanitatis et leur traduction allemande par Michel Herr", Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance 12 1950: 85-97.
  • Виттофт, Брюсия. «Tacuinum Sanitatis: ломбардная панорама». Геста 17, нет. 1 (1978): 49-60.

Внешние ссылки [ править ]

  • Сайт Tacuinum Sanitatis на сайте редактора М. Молейро
  • Tacuinum Sanitatis в газете Frankfurter Allgemeine Zeitung
  • Вступительный текст (испанский) и некоторые иллюстрации