"Take This Hammer" ( Roud 4299 , AFS 745B1) - это тюремная, лесозаготовительная и железнодорожная рабочая песня, у которой есть тот же номер Roud, что и у другой песни "Nine Pound Hammer", с которой она разделяет куплеты. « Туннель Суоннаноа » и « Узел Эшвилла» похожи. Вместе эту группу песен называют «песнями-молотками» или «песнями-барабанами» (по названию группы песен о перемещении тачки с почти такой же структурой, но без упоминания молотков). [1] Многочисленные группы и исполнители мятлика, такие как Скотт МакГилл и Джон Хёрт из Миссисипи, также записали коммерческие версии этой песни, почти все они содержат стихи о легендарном водителе шипов, Джоне Генри.; и даже когда они этого не делают, пишет фольклорист Кип Лорнелл, «чувствуется его сильное и мужественное присутствие в песне». [2]
Задний план
В течение почти ста лет после отмены рабства осужденные, в основном афроамериканцы, сдавались в аренду для работы в качестве принудительных работ на шахтах, железнодорожных лагерях, кирпичных заводах, скипидарных фермах, а затем в дорожных бригадах американского Юга. [3] Принудительный труд в цепных бандах, дамбах и огромных тюремных фермах, похожих на плантации, продолжался и в двадцатом веке. Для рабочих песен, таких как «Take this Hammer» и его «плавающих куплетов», не было ничего необычного, дрейфовать между занятиями вместе с кочующими рабочими, которые их пели. [4] Элементы как баллады « Джон Генри », так и комплекса «Take This Hammer» датируются концом девятнадцатого века, вероятно, 1870-ми годами. [5]
Ранние версии
Рукописный вариант «Take This Hammer» 1915 года был опубликован фольклористом и английским профессором Ньюманом Айви Уайтом : [6]
Этот старый молот убил Джона Генри,
Но это не может меня убить.
Возьми этот молоток, отнеси его капитану,
Скажи ему, что меня нет, детка, скажи ему, что меня нет.
В 1920-х годах фольклористы, особенно Дороти Скарборо (1925) и Гай Джонсон и Говард У. Одум (1926), также собрали транскрибированные версии. Краткий текст Скарборо, опубликованный в ее книге « По следам негритянских народных песен» (1925), является первой версией, опубликованной под названием «Девятифунтовый молот», до самой ранней коммерческой записи этого имени. [7] Это был белый «деревенский» (как тогда называлась музыка кантри ) 78 сингл Эла Хопкинса и His Buckle Busters. [8] «Nine Pound Hammer» Хопкинса добавил припев «Катись, приятель / Не катись так медленно. / Как я могу катиться / Когда колеса не едут?» [9] Это была первая из многих деревенских записей песни, в том числе, в частности ( «Девятифунтовый молоток - слишком тяжелый» братьев Монро в 1936 году). В популярную антологию Карла Сэндберга The American Songbag (1927) входит песня «Моя старая Хамма» («Сияй серебром»). [10] В 1928 году, до того, как депрессия положила конец его карьере звукозаписи, афроамериканский блюзовый певец из Миссисипи Джон Хёрт выпустил коммерческий сингл «Spike Driver Blues» на лейбле Okeh Records. В этой песне с замысловатым аккомпанементом гитары, подобранным пальцами, сочетаются некоторые элементы баллады "Джон Генри". Позже он был включен в знаменитый набор LP « Антология американской народной музыки» Гарри Смита 1952 года , что привело к повторному открытию исполнителя. Норм Коэн называет "Spike Driver Blues" "лирическим вариантом" Nine-Pound Hammer "и" скорее развлекательным произведением, чем реальной рабочей песней, но их близкое родство безошибочно " [11].
Полевые записи
В 1933 году Джон А. Ломакс и его 18-летний сын Алан , записывая для Библиотеки Конгресса с помощью алюминиевого записывающего устройства с плоским диском, записали Аллена Протро, заключенного в Чаттануге, штат Теннесси , с пением «Jumpin». «Джуди» с темой и стихами, схожими с «Take This Hammer», включая упоминание «капитана» (то есть белого тюремного охранника) с его 44-м калибром в правой руке и фантазии о побеге. Они напечатали более длинную версию текста в своей антологии « Американские баллады и народные песни» (1934), указав, что она будет исполняться «довольно медленно, с пафосом». [12]
14 июня 1936 года Джон А. Ломакс и его коллега Гарольд Спивак сделали еще одну полевую аудиозапись в Библиотеке Конгресса - «Take This Hammer» в исполнении Джимми Стротерс, слепого заключенного на государственной ферме (тюрьма штата Вирджиния) в Линне. , Вирджиния, выступление под аккомпанемент банджо, подобранного пальцами. [13]
В 1942 году Алан Ломакс записал еще одну версию той же песни в исполнении Сида Хемфилла. Эта версия называлась «Джон Генри» и сопровождалась скрипкой, на которой играл Хемфилл, и барабаном, на котором играл друг Хемфилла Уилл Хед.
В декабре 1947 года Алан Ломакс снова записал его на (тогда еще недавно изобретенной) катушечной кассете в Ламберт Кэмп, Парчмен Фарм (государственная тюрьма Миссисипи) , в исполнении трех заключенных с топорами: «Бык» Холли Дью, «Футс» Милтон. Смит и "Доби Ред" Тим Тейлор. [14]
В 1959 году Алан Ломакс и английская певица Ширли Коллинз повторно посетили Parchman Farm в Миссисипи , взяв с собой катушечное стереооборудование. Среди других песен они перезаписали "Take This Hammer" в исполнении Л.С. Хоскинса и неизвестной группы заключенных, рубящих топоры по дереву [14]. Еще в 1965 году фольклорист Брюс Джексон , выполняя полевые работы в тюремной системе Техаса, собрал его у заключенных, которые пели его (также во время рубки пиломатериалов), как «Этот старый молот убил Джона Генри». [15]
Коммерческие записи после 1940 г.
"Take This Hammer" был выпущен на коммерческом сингле Lead Belly на 78 оборотов в минуту в 1940 году и снова в 1942 году. В своем исполнении на этом альбоме Lead Belly добавил "ха-ха" в конце каждой строчки, [16] объясняя это в его устное вступление: «Каждый раз, когда мужчины говорят« ха-ха », падает молот. Молот звенит, и мы качаем, и мы поем». Говоря «мы», Lead Belly, несомненно, имел в виду свои многие годы, проведенные им на печально известной тюремной ферме в Анголе, штат Луизиана . Впоследствии мощная версия Lead Belly стала основным продуктом возрождения городского фолка.
Между тем песня продолжала пользоваться популярностью среди исполнителей кантри. Перекомпозиция Мерла Трэвиса 1946 года "Nine Pound Hammer is Too Heavy", адаптированная к теме добычи угля, оказала большое влияние на исполнителей народных песен и кантри. [17]
Известные записи
- The Beatles на Get Back 'Camera B' Rolls vol 11 (записано в 1969 году) (также на Thirty Days )
- The Beau Brummels в роли "Nine Pound Hammer" на их LP Triangle
- Большой Билл Брунзи на DVD The Story of the Blues (2003)
- Brothers Four (на Columbia LP Sing of Our Times ; переиздан на CBS LP Starportrait )
- Джонни Кэш о крови, поте и слезах (1963) под названием «Скажи ему, что я ушел»
- Сэнфорд Кларк , 1956, запись как «Девятифунтовый молот» (точка 15534)
- Кен Колайер (1955, Decca Single F10631, ч / б "Down By The Riverside")
- Чарли Крокетт на альбоме The Valley под названием "9 LB Hammer" (также на EP Ourvinyl Sessions )
- Братья Делмор в роли "Отнеси это к капитану" (King 718-B, 1948)
- Drafi Deutscher & His Magics, 1965 Немецкая версия "Ich Will Frei Sein", переизданная на компакт-диске Bear Family. Drafi Deutscher: Die Decca Jahre Teil 3
- Лонни Донеган снова скачет на Лонни (1959)
- Felice Brothers по Сегодня в Аризоне (2007)
- Foggy Mountain Boys (Флэтт и Скраггс) на тему народных песен нашей земли (1962)
- The Greenbriar Boys на Ragged But Right! (1964)
- Джон Фэйи в "Голосе черепахи" (1968) под названием "Девятифунтовый молот"
- Джесси Фуллер
- Миссисипи Джон Хёрт [18] [19]
- Клиффорд Джордан
- Lead Belly (на сингле, записанном в 1942 году)
- Джон Леннон , Пол Маккартни , Линда Маккартни , Стиви Уандер о «Губе и храпе» в 1974 году, 1974 - бутлеги: это бутлеги (см. День за днем )
- Гарри Мэнкс на Road Ragas (2004) и Гарри Мэнкс и его друзья живут в студии Гленна Гулда (2008)
- Братья Монро в роли «Девятифунтового молотка - это слишком тяжело» (1936), также на Feast Here Tonight (1975)
- MV&EE "Hammer" на LP Gettin Gone (2007)
- Новые Кристи Менестрели на презентации и лично (2003)
- Исполнитель: Nitty Gritty Dirt Band feat. Мерл Трэвис в роли "Nine Pound Hammer" из их 3-LP сета Will the Circle Be Unbroken
- Notting Hillbillies on Missing ... Предполагается, что хорошо проводим время (1990) под названием "Railroad Worksong"
- Одетта на Одетте у ворот Рога (1957)
- Братья Осборн о голосах в блюграссе (ок. 1970)
- Наша банда ( Погремушки и друзья), переизданная на компакт-диске семьи медведей Die Hamburg Szene
- Джон Прайн (как «Девятифунтовый молот») на Sweet Revenge
- Карл Стоукс , бывший мэр Кливленда, штат Огайо, о своем устном и джазовом альбоме The Mayor and His People (Летучий голландец)
- Тени как "This Hammer": сторона B сингла "Theme For Young Lovers" (1964)
- Сонни Терри и Брауни МакГи на их LP Blues & Shouts (America Records 6075)
- Группа Спенсера Дэвиса как "The Hammer Song" на их втором альбоме " The Second Album" (февраль '66)
- Марк Селби в роли "Nine Pound Hammer" на его LP Nine Pound Hammer
- Тон Стейне Шербен в роли «Нимм ден Хаммер» в опере « Венна ди Нахт ам tiefsten…» (1975)
- Возмутители спокойствия как "Race Records" на их втором LP Express Way (2004)
- Мерл Трэвис
- Таунс Ван Зандт
- Джимми Уизерспун на концерте в Лондоне (запись 1966)
- Тадж-Махал и Тумани Диабате на своем альбоме Kulanjan
- Лонг Джон Болдри о воспоминаниях о Leadbelly (2001)
- Кэт Стивенс в роли «Скажи им, что я ушел» (с CD / LP « Скажи им, что я ушел» ) (Наследие, 2014)
- Ральф Стэнли в роли « Девятифунтового молотка» в книге « Short Life of Trouble: Songs of Grayson and Whitter» (1996)
- Kimber's Men в исполнении «Take this Hammer / Please your Captain» на «Strength of the Swell» , ведущий вокал в этой песне делится между Джо Стедом в первой половине и Гаретом Скоттом во второй.
- Вилли Уотсон
Другое использование
- Лирика первого куплета видна на обложке альбома Brand New « Дьявол и Бог бушуют внутри меня» .
- Отмеченный наградами документальный фильм Боба Гордона о строительстве каменных стен из сухого кирпича под названием Take This Hammer (выпущенный в сентябре 2008 г.) содержит саундтрек с традиционной песней "Nine Pound Hammer", которая находится в общественном достоянии. [20]
Рекомендации
- ↑ Например, «Roll On, Johnny», услышанный в 1891 году от рабочего лагеря дамбы в округе Лафайет, штат Техас. В 1924 году Роберт В. Гордон, который, как и Джон А. Ломакс, был студентом Джорджа Лаймана Киттреджа в Гарварде , расшифровал отрывок, который гласил: См. Норм Коэн, Длинный стальной рельс: Железная дорога в американской народной песне (Урбана и Чикаго: University of Illinois Press [1981] 2000), с. 574.
И это катится, приятель - что заставляет тебя катиться так медленно?
Ваш приятель почти сломлен - В НОП - ^ См Кип Lornell, вкладыш примечания к Вирджинии и Пьемонта, менестрелей, рабочих песен, и блюз в Deep River Blues Сун серии, Rounder CD 1827-2 (2000).
- ^ См. Алекс Лихтенштейн, « Дважды работа свободного труда», «Политическая экономия труда заключенных на юге» (Verso, 1996).
- ^ Lornell, Deep River Песен: Вирджиния и Пьемонт буклете CD.
- ^ См. Норм Коэн, Длинный стальной рельс , стр. 535.
- ↑ См. «This Old Hammer», стр. 59–62, в Newman Ivey White, American Negro Folk-Songs (Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета, 1925) .
- ^ Коэн, Длинный стальной рельс , стр. 578.
- ^ См Wayne Erbsen, Петь Рельсы: Railroadin' Песни, шутки и рассказы (Native Ground Music, 1997), стр 32 и 51..
- ^ В 1961s фольклористов Арча Грин и Эд Кан интервью скрипача Чарли Боумен, оригинальный член Пряжки Busters, который заявилчто он узналмногие из фрагментов «Nine Pound Хаммера» от афро-американских железнодорожных рабочих в 1903-1905 гг. См. Арчи Грин, Только шахтер: Исследования по записанным песням о добыче угля (University of Illinois Press, 1972), стр. 329–331.
- ^ Ted Gioia, рабочие песни (Durham, NC: Duke University Press, 2006), стр. 159. См. Также «Возьми этот молот», глава восьмая, стр. 150–68, в « Рабочих песнях» , где представлены интригующие рассуждения Джойи о значении и символике молота в народных песнях и мифах.
- ^ Коэн, Длинный стальной рельс , стр. 535.
- ^
Собираюсь взять молоток,
Собираюсь взять молоток,
Верни его, чтобы прыгать Джуди,
Скажи ей, что меня нет, сэр, и скажи ей, что меня нет.
Если она спросит тебя, я убегал, 3 раза
Вы можете сказать, что я лечу, вы можете сказать, что я лечу.
Скажи ей, что я пересек реку Святого Иоанна (3 раза)
С опущенной головой.См. Джон А. и Алан Ломакс, Американские баллады и народные песни (Нью-Йорк, Макмиллан, 1934), стр. 82–84. Ломаксы отмечают, что беглые рабы нашли убежище за рекой Сент-Джонс во Флориде среди непокоренных индейцев семинолов. См. Также Робби Доусон, «На чьей дороге: мысли о Jumpin 'Judy».
- ^ Lornell, Вирджиния и Пьемонт, менестрели, Рабочие песни, и блюз CD примечание вкладыша.
- ^ a b Исследовательский центр Ассоциации культурного равенства .
- ↑ См. Брюс Джексон, Проснись, мертвец: тяжелый труд и южный блюз (University of Georgia Press, 1999), стр. 237–39, песня №. 47A.
- ^ Гиллиланд, Джон (1969). «Шоу 18 - Дует ветер: Поп открывает для себя народную музыку. [Часть 1]» (аудио) . Поп-хроники . Библиотеки Университета Северного Техаса .
- ^ Коэн, Длинный стальной рельс , стр. 574.
- ^ Миссисипи Джон Хёрт: "Spikedriver Blues" на AllMusic . Проверено 7 марта 2015 года.
- ^ Миссисипи Джон Хёрт: "Блюз водителя Спайка" на AllMusic . Проверено 7 марта 2015 года.
- ^ [1] [ неработающая ссылка ]
как
Внешние ссылки
- Колумбийский государственный университет
- Посланники Блуграсс
- Мелодия и тексты песен
- Староместская школа народной музыки