Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску


Без названия [ править ]

Как-то странно, думаю, надо начинать с картинки ПАЗ. И я думал, что ПАЗ по-прежнему является основой этого транспорта, потому что Газель маломощная и обычно поездка в три раза дороже - Гномз 007 ( ? ) 02:46, 30 августа 2005 г. (UTC)

Я заменил изображение на изображение ПАЗ, но кто-то, живущий в России, действительно должен просто сфотографировать реальную вещь. Картина ПАЗ недостаточно хороша даже для участка до 1992 года, потому что ПАЗ, даже будучи тесным, паршивым и маленьким, технически все еще является настоящим автобусом, а не мини-кабиной. Кроме того, у фотографии статус непроверенной. - zhiki (erinaceus amurensis) 12:20, 31 августа 2005 г. (UTC)

Фотографии [ править ]

Что это за маршрутки эти чудовища (я предполагаю, что те, что на фотографиях Киева и Санкт-Петербурга, одной модели)? Я никогда раньше не видел ничего подобного. Просто любопытно. - zhiki (ërinacëus amurënsis)  • ( лет? ); 00:35, 28 апреля 2006 г. (UTC)

  • Извините, не смотрел. Похоже, что в СПб они на данный момент единственные в наличии abakharev 01:29, 28 апреля 2006 (UTC)
    • Петербургский кажется чем-то вроде микроавтобуса Mercedes Benz ( я полагаю, это более новый Mercedes-Benz TN ) и определенно не является Tata Etalon на киевской фотографии. - Паффка ( разговор ) 19:32, 24 июля 2008 г. (УНИВЕРСАЛЬНОЕ ГЛОБАЛЬНОЕ ВРЕМЯ)
      • Спасибо за разъяснения! - жики (Игельс Хериссонович жаков-Амурский)  • ( лет? ); 19:37, 24 июля 2008 г. (UTC)

Городские легенды [ править ]

А как насчет суицидального кавказца «Газеллист» без водительских прав и «40 минут ужаса и ты дома»? - Предыдущий комментарий без знака был добавлен 194.186.150.252 ( обсуждение ) 14:54, 23 декабря 2006 г. (UTC).

  • Тот, который тоже не говорит по-русски? Тот самый парень, который укладывает двадцать пять пассажиров в двенадцатиместный автомобиль? К настоящему времени они вроде как искоренены, но все же вопросы безопасности заслуживают заголовка Уровня 1. - 46.138.160.123 ( разговорное ) 07:45, 16 июля 2011 г. (UTC)

Несколько изменений [ править ]

Я убрал поддающееся проверке уведомление, потому что эта статья не является энциклопедической. В нем рассказывается об опыте путешественников в странах бывшего советского блока и другим путешественникам предоставляется представление о системе общественного транспорта, которой нет в англоязычных странах.

Уточнил фото ГАЗели так как она типична только для России. Я не понаслышке видел и путешествовал на маршрутках в Москве, Челябинске, Екатеринбурге и Сатке (CHEL), а также по Украине (Киев, Днепропетровск, Кривой Рог, Симферополь, Феодосия).

Wavetossed ( разговор ) 21:40, 7 марта 2008 (UTC)

Тот факт, что статья в ее нынешнем виде основана на «опыте путешественников», не может служить оправданием для отказа от ссылки. Я восстановил заметку "без ссылки". Что касается подписи к изображению, мне пришлось убрать из нее «русский», потому что это конкретное изображение было снято в Украине (я должен знать, что я фотограф). Если вы присмотритесь, то увидите, что вывеска на украинском языке и номерной знак тоже украинский. - zhiki (Игельс Хериссонович zhakoff-Amursky)  • ( лет? ); 13:39, 10 марта 2008 г. (UTC)

Вставьте сюда неформатированный текст

Слияние [ править ]

Я думаю, что эта статья должна быть частью статьи о Микроавтобусе . Кстати, «Маршрутка» - это жаргонное слово. —Предыдущий комментарий без знака добавлен 193.219.160.246 ( обсуждение ) 12:32, 28 июля 2008 г. (UTC)

«Маршрутка» - вид транспортного средства; Маршрутка - это транспортное средство в определенном приложении. Разница довольно значительная, поэтому слияние, на мой взгляд, необоснованно. Однако в статье можно использовать переименование (например, в маршрутное такси ), поскольку «маршрутка» - не английское слово. - .zhiki (Игельс Хериссонович zhakoff-Amursky)  • ( yo? ); 18:25, 28 июля 2008 г. (UTC)
Маршрутка - не обязательно маршрутка. - Achp ( разговор ) 22:12, 10 ноября 2008 г. (UTC)
Я действительно переименую его. Синн ( разговор ) 05:45, 9 ноября 2008 (UTC)
Я не совсем согласен с аргументами в пользу переезда. Этот аргумент можно использовать, чтобы переименовать все традиционные статьи в Википедии в какое-то странное английское описание, которое на самом деле никто не использует - Паффка ( доклад ) 18:56, 9 ноября 2008 г. (UTC)
Хорошо, а как насчет аргумента, что «Маршрутка» - это только славянский термин, тогда как в странах Балтии, Кавказа и Центральной Азии его называют как-то иначе? .. Кроме того, существует особая политика под названием WP: NEO . Синн ( разговор ) 06:16, 10 ноября 2008 (UTC)
Да, то, что маршрутка не везде, - это то, с чем я согласен, как с справедливой причиной для переезда. Достаточно справедливо для правила неологизма, независимо от того, звучит оно правильно или нет. - Паффка ( разговор ) 20:28, 10 ноября 2008 г. (UTC)
«Маршрутное такси» - это более радикальный неологизм, содержащий всего 28 (12) английских слов . «Маршрутка» имеет 15к английских гитар . "Маршрутка" определенно является доминирующим названием, я полагаю, что страны СНГ и Болгария переняли этот термин из России, независимо от того, славянские они страны или нет. Я нашел другое имя, упомянутое только в разделе «Румыния», и похоже, что это слово, которое языки бывшего Советского Союза хотели бы позаимствовать, потому что его трудно перевести. Еще один веский аргумент заключается в том, что во всех других Википедиях статья называется marshrutka в родном языке, а не в переводе. Пожалуйста, не предпринимайте таких шагов без тщательного обсуждения. Тодор → Божинов 13:24, 15 ноября 2008 г. (UTC)
«Маршрутное такси» вряд ли можно назвать неологизмом; это просто редкое сочетание двух английских слов. Если вас беспокоят проблемы, я предлагаю переместить статью в «Маршрутное такси» ( 1090 гитов ) или « Маршрутное такси» ( 11 000 гитов ), оба из которых гораздо более удобны для англоязычных, чем «маршрутка», слово отсутствует в каждый словарь английского языка, к которому я обращался. - zhiki (Игельс Хериссонович zhakoff-Amursky)  • ( yo? ); 14:54, 17 ноября 2008 г. (UTC)
Что касается «маршрутки», это всего лишь славянский термин, я прожил в Туркменистане и Кыргызстане более двух лет и достаточно хорошо говорю по-туркменски, и я никогда не слышал, чтобы они называли что-то иное, кроме «маршрутка». На самом деле это было настолько распространено, что я понятия не имел, что это жаргонный термин, хотя окончание - своего рода наводка, и я даже не задумывался об этимологии. В Туркменистане это были в основном ГАЗели, и в основном это были междугородние маршруты (туркменское правительство субсидирует бензин и не применяет лицензии на такси, поэтому в городах каждая частная машина - это такси, и только в крупных городах есть маршрутные маршруты внутри города - до денежной реформы и изменение цен на бензин, поездка на такси по городу в Туркменабате / Чарджеве стоила около 5000 манатов, а автобус / маршрутка - около 3000, так что разница невелика - 0,12 доллара против 0,20 доллара.маршрутка могла быть значительно дешевле).
Что касается изменения названия, я бы сказал, что этот вид общественного транспорта (в отличие от того, что обсуждается в микроавтобусе) существует ТОЛЬКО в странах бывшего Советского Союза и везде называется одним и тем же именем. Если бы кто-то попытался найти эту статью напрямую, он бы наверняка посмотрел на «маршрутку», как это сделал я, а не на «маршрутное такси», что в любом случае не совсем точный перевод, поскольку я думаю, что большинство носителей языка никогда не назовут фургон «такси». Единственный аргумент здесь заключается в том, заслуживает ли этот конкретный тип микроавтобуса отдельного товара от микроавтобуса, и я считаю, что это так. Stuffisthings ( разговор ) 14:39, 28 июля 2009 (UTC)

В английском языке, маршрутка этого слово я использую, с маршрутками для множественного числа. На каталонском / испанском я могу сказать «такси де линия» / «такси де линия», если я описываю кого-то, кто с ними не знаком. Но в целом marshrutka / marxrutka - самое ясное слово, и на каталонском / испанском языке с женским согласием. Aquesta nit, no n'hi havia marxrutki. (хотя также можно найти примеры «marxrutkes» для множественного числа). - Фрэнсис Тайерс · 20:25, 5 июля 2012 г. (UTC)

Редактирование статьи [ править ]

Думаю, в этой статье нужно разбираться. В содержании показана некоторая структура статьи, но в тексте плохая структура, его просто трудно читать.

Было бы здорово, если бы кто-нибудь, кто живет в странах СНГ (и хорошо знает английский), отредактировал бы эту статью, чтобы исправить ее структуру и сделать ее более реалистичной, потому что по состоянию на 13.06.2009 она действительно выглядит как опыт одиночного путешественника.

Я живу в Полтаве, Украина, и могу немного рассказать об этой теме (и, возможно, часть статьи отредактирую позже). Необходимо добавить еще «Богданов», потому что с начала 2000-х их количество сильно увеличилось, они популярны во всех городах Украины, например, в Полтаве делают ок. 1/2 всех так называемых (* 1) маршруток. Также, может быть, было бы хорошо разместить информацию о стоимости билетов в маршрутках (разница от 1,25 до> 2,50 грн, насколько я знаю - по состоянию на июнь 2009 года).

1: На самом деле коренные жители Полтавы не относят «Богданы» и «Тата Эталон» к маршрутным такси, либо их рекомендуют к автобусам вместе с более крупными (и по той же цене 1,00 грн.). Маршрутками называют только более мелкие (Газель, БАЗ, Рута, Мерседес Спринтер и др.) (Цена 1,25 грн, без проводника). В этом вся разница. 193.84.90.3 ( разговор ) 17:54, 13 июня 2009 (UTC) Роман К.

Я согласен с тем, что существует проблема, связанная с определением типа и формы транспортного средства, которое квалифицируется как маршрутка. Хотя мой опыт ограничен, я не слышал, чтобы кто-то называл Богданы, Эталоны, ПАЗ и сфотографированный Шаолинь маршруткой. Однако статья была уже написана, когда я впервые наткнулся на нее, поэтому я не стал поднимать тревогу. Информация о цене в виде числа, я считаю, не заслуживает упоминания, поскольку она может отличаться от региона к региону и время от времени меняться. Я был в Полтаве, и у меня осталось много теплых воспоминаний. Ура, Паффка ( разговор ) 18:19, 14 июня 2009 г. (UTC)

Свинец [ править ]

Это выглядит как некое неуместное обсуждение. 93.72.146.196 ( разговорное ) 17:08, 18 ноября 2012 (UTC)

Переименование статьи [ править ]

Предлагаю изменить заголовок статьи о Маршрутном такси или Маршрутном такси. Слово «маршрутка» действительно является жаргонным или разговорным названием, образованным от «маршрутное такси» (маршрутное такси). В русскоязычной Википедии статья также называется «Маршрутное такси». - Предыдущий беззнаковый комментарий добавлен в 95.161.247.2 ( обсуждение ) 21:26, 9 февраля 2013 г. (UTC)

Отправьте запрос на переезд , иначе этот раздел заметят немногие. Не стесняйтесь обращаться ко мне, если вам понадобится помощь. Ура, - жики (Игельс Хериссонович жаков-Амурский)  • ( лет? ); 11 февраля 2013 г .; 13:04 (UTC)
Как иностранец, почти не владеющий русским или каким-либо родственным языком, я слышал о маршрутках все время, когда был в Украине. Мне наплевать на «подходящую» грамматическую форму. Ссылка на слово «такси» вводит в заблуждение, потому что на AFAIK маршрутки курсируют регулярные рейсы. Рбакелс ( разговор ) 09:54, 11 мая 2013 (UTC)
Живя в России, я тоже считаю, что статью нужно переименовать в «Маршрутное такси», потому что это название используется в официальных документах и ​​СМИ. Слово «маршрутка» действительно встречается в обиходе, но в официальных публикациях оно нежелательно. Я подавал заявку на изменение себя, но, к сожалению, плохо разбирался в вики-движке. 89.223.47.199 ( разговорное ) 14:45, 9 сентября 2013 (UTC)

Другие имена [ править ]

Впервые я услышал это слово на Украине и очень удивлен, что оно так широко используется. Отсюда возникает вопрос, почему в Польше просто говорят о маршрутках (или это было для меня как иностранца)? И все же польский - тоже славянский язык. В Албании эти автобусы называют «фургон» (наверное, это не исконно албанское слово). Rbakels ( разговорное ) 09:52, 11 мая 2013 (UTC)

МОАР [ править ]

Здесь нужны даже не относящиеся к делу детали MOAR в подписях к фотографиям ( Украинед2012 ( обсуждение ) 03:45, 10 сентября 2013 (UTC)

Внешние ссылки изменены [ править ]

Привет, друзья Википедии,

Я только что изменил одну внешнюю ссылку на Маршрутка . Пожалуйста, найдите время, чтобы просмотреть мою правку . Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу в целом, посетите этот простой FAQ для получения дополнительной информации. Я внес следующие изменения:

  • Добавлен архив https://archive.is/20130705150057/http://www.you-piter.ru/eng/home_e.php на http://www.you-piter.ru/eng/home_e.php

Когда вы закончите просмотр моих изменений, вы можете следовать инструкциям в шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

☒N Редактор определил, что редактирование где-то содержит ошибку. Следуйте приведенным ниже инструкциям и отметьте |checked=значение true.

  • Если вы обнаружили URL-адреса, которые бот ошибочно считал мертвыми, вы можете сообщить о них с помощью этого инструмента .
  • Если вы обнаружили ошибку в каких-либо архивах или самих URL-адресах, вы можете исправить их с помощью этого инструмента .

Ура. - InternetArchiveBot ( Сообщить об ошибке ) 02:46, 19 января 2018 г. (UTC)