Тереза Сампсония [а] (урожденная Сампсония ; после замужества леди Ширли , 1589–1668) была дворянкой Империи Сефевидов в Иране . Она была женой елизаветинской английский авантюрист Роберт Ширли , которого она в сопровождении своих путешествий и посольств по всей Европе в имени Сефевидов короля ( Shah ) Аббаса Великого ( т . 1588-1629).
Тереза Сампсония | |
---|---|
Родившийся | Сампсония 1589 |
Умер | 1668 (79 лет) |
Место отдыха | Санта-Мария-делла-Скала 41 ° 53′28 ″ с.ш., 12 ° 28′04 ″ в.д. / 41,89111 ° с. Ш. 12,46778 ° в. |
Супруг (а) | Роберт Ширли |
Дети | Генри Ширли |
Терезу принимали многие королевские дома Европы , такие как английский принц Генри Фредерик и королева Анна ( крестные родители ее ребенка ), а также современные писатели и художники, такие как Томас Герберт и Энтони ван Дайк . Герберт считал Роберта Ширли «величайшим путешественником своего времени», но еще больше восхищался «неустрашимой леди Терезой». После смерти своего мужа от дизентерии в 1628, и из - за препятствия со стороны вельмож при дворе, и власти, во время правления преемника и внука Аббаса Сафи ( г . 1629-1642), Тереза решила уехать из Ирана. Всю оставшуюся жизнь она жила в монастыре в Риме , посвящая свое время благотворительности и религии. Как благочестивая христианка и из-за своей любви к мужу, Тереза приказала перевезти останки Ширли в Рим из Исфахана и перезахоронить; на надгробии их общей могилы она упоминает их путешествия и ссылается на свое благородное черкесское происхождение.
Благодаря своим подвигам Тереза была описана как кто-то, кто ниспровергал патриархальные гендерные роли , присущие мусульманской и христианской культурам ее времени. Из-за их гибридной идентичности и приключений Тереза и ее муж стали героями нескольких современных литературных и визуальных произведений. Тем не менее, история Терезы как важной женщины 17 века была в значительной степени омрачена рассказом о ее муже Роберте и его братьях.
Источники
Путешествия Терезы и Роберта Ширли были зарегистрированы во многих современных английских, итальянских, латинских и испанских источниках [2], включая свидетельства очевидцев. [3] По словам Пенелопы Tuson, основные источники , которые имеют дело с жизнью Терезы являются «предсказуемо полу житийной » счета хранятся в архивах Ватикана и кармелитов порядке. [4] Эти источники Ватикана и кармелитов были собраны, отредактированы и опубликованы Гербертом Чиком в 1939 году в его « Хрониках кармелитов в Персии» . [b] [6] Хотя Хроники кармелитов в Персии, очевидно, изображают Терезу в положительном свете, Тусон отмечает, что в некоторых случаях рассказы бывают «неоднородными» и «противоречивыми». [7] Кроме того, считается, что повествование ведется с точки зрения европейского католицизма. [8] Другие источники , которые помогают создать современный научный отчет Терезы включают только документ , она , как известно, написал на английском языке (петицию королю Джеймсу I Англии г . 1603-1625), картины, и в меньшей степени, официальные письма , подписанные королем ( Shah ) Аббаса Великого ( т . 1588-1629). [9]
Ранняя жизнь и брак
Тереза родилась в 1589 году в дворянской православный христианин [d] черкесской семьи в Сефевидов империи , [15] правили в то время шахом Аббасом Великим. При рождении ее назвали Сампсонией. Дочь Исмаила Хана, зятя короля [16], она выросла в Исфахане при иранском королевском дворе. По сообщениям, она была красивой, опытной наездницей, любившей вышивать и рисовать . [17] [e]
Роберт Ширли был английским авантюристом, которого послали к Сефевидам после того, как персидское посольство было отправлено в Европу, чтобы заключить союз против соседней Османской империи , соперников Сефевидов. [19] Во время его посещения суда Тереза встретила его и влюбилась. [20] 2 февраля 1608 года, с одобрения своей тети и Аббаса, [21] [f] Тереза вышла замуж за Роберта Ширли в Иране. [23] Примерно во время их свадьбы она была крещена кармелитами в Исфахане как католик и получила имя Тереза. [24] [г] Ее крещение имя происходит от основателя босых кармелиток , Тереза Авилы . [26]
Путешествия
Первая миссия
Тереза сопровождала Роберта в его дипломатических миссиях для шаха Аббаса в Англии и других королевских домах в Европе. Когда они отправились в свою первую поездку в посольство , Роберт был схвачен своими врагами. Сообщается, что Терезе удалось спасти его и обратить в бегство нападавших; за это кармелитки хвалили ее как «настоящую амазонку ». [29] [h] Тереза и Ширли посетили Великого князя Московского государства Василия IV , Папу Павла V в Риме и короля Польши Сигизмунда III . В Польше Тереза жила в монастыре в Кракове в течение некоторого времени , в то время как ее муж посетил Прагу , где император Рудольф II ( т . 1576-1612) возложенную на него титул графа Палатин . [31] Он прибыл в Рим 27 сентября 1609 года и встретился с Али Коли Бегом, послом Аббаса I, с которым он имел аудиенцию у Папы. Затем Ширли уехала в Савойю , Флоренцию , Милан , Геную , Францию , Фландрию и Испанию ( Барселону и Мадрид ). [32] Тереза воссоединилась с ним в Лиссабоне через Гамбург . Затем они отправились в Вальядолид и Мадрид [33], где Тереза познакомилась с монахинями-кармелитками, в частности с матерью Беатрикс де Хесус (племянницей Святой Терезы), от которой она получила реликвию Терезы. [34]
Тереза и Ширли уехали в Голландскую республику, а затем отплыли из Байонны в Англию, куда они прибыли примерно в начале августа 1611 года. [35] Их единственный ребенок, сын по имени Генри, по всей вероятности, был первым англичанином ребенка иранского происхождения. согласно Шейле Р. Кэнби , родился в ноябре 1611 года в доме Ширли в Сассексе . [36] [i] Его крестными родителями были Генри Фредерик, принц Уэльский , в честь которого он был назван, и королева Анна . [38] Тереза и Роберт остались в Англии чуть больше года. [39] Перед отъездом из Грейвсенда в Сефевидский Иран в 1612–1613 годах они решили передать молодого Генриха семье Роберта в Сассексе. [40] Считается, что он дожил по крайней мере до 1622 года, но умер в молодом возрасте. [41] Два с половиной года обратное путешествие Терезы и Ширли в Иран оказалось чрезвычайно трудным. [42] Однажды их чуть не убили в море. На другом, во время их короткой остановки в Могольской Индии , чтобы встретить император Джахангир ( г . 1605-1627), враждебные португальцы пытались убить пару. [43] [j] Пара оставалась в Иране в течение нескольких месяцев, прежде чем отправиться в свое второе посольство. [44]
Вторая миссия
Во время своей последней миссии Тереза и Роберт прибыли в Лиссабон через Гоа 27 сентября 1617 года. [45] Они направились в Мадрид, где пробыли до марта 1622 года, затем отправились во Флоренцию и Рим. [46] Во время этого последнего краткого визита в Рим с 22 июля по 29 августа 1622 года Антонис ван Дейк (тогда ему было 23 года) написал их портреты. [47] Затем пара отправилась в Варшаву в Польше, а затем, возможно, в Москву, прежде чем посетить Англию в 1623 году в последний раз. [48] Они отплыли в Империю Сефевидов в 1627 году на корабле Ост-Индской компании с Додмором Коттоном , посланником короля Англии в Персии и других дворах. [49] Тереза и Роберт вернулись в Исфахан через Сурат и Бендер Аббас . [50] Затем пара переехала в Казвин (бывшая столица Сефевидского Ирана), где царь наградил их ценными подарками. Вскоре после прибытия Ширли и Коттон серьезно заболели лихорадкой (вероятно, дизентерией ) [51] . [52]
Отбытие из царства Сефевидов
Ширли и Тереза беспокоила ревность нескольких дворян и вельмож при дворе, которые распространили слух о том, что Тереза была мусульманкой до того, как стала христианкой. [53] Они опозорили ее перед шахом, и, как сообщается, в суде было опубликовано, что он намеревался казнить ее путем сожжения. [54] [k] Через пятнадцать дней после доклада Роберт умер от лихорадки 13 июля 1628 года в Казвине. Согласно его желанию, он был похоронен в церкви босых кармелитов в Исфахане. [56] Шах вызвал Терезу, чтобы спросить ее, почему вельможи так противятся ей. Она хранила молчание, чтобы защитить их; согласно свидетельствам того времени, шах посоветовал ей не бояться, «потому что ему будет труднее убить одну женщину, чем сотню мужчин». [57] Некоторые из его коррумпированных чиновников разграбили ее богатство. [58] Тереза, как сообщается, серьезно заболела и была переведена в Исфахан, чтобы принимать причастия от священников; она выздоровела и решила переехать в христианскую страну. [59]
В Империи Сефевидов женщинам было запрещено выезжать за границу без разрешения. [60] Кармелиты в Исфахане попросили у правителя Шираза , Эмамколи-хана , сына прославленного Аллахверди-хана (одного из ближайших соратников Аббаса), согласия от имени Терезы. [61] любимый из Emamqoli Хан хотел жениться на Терезе, и напомнил губернатору доклад , что она была мусульманка , прежде чем она была христианкой. Ей было приказано явиться в мечеть к мулле (религиозному судье), который расспросил ее о ее прошлом и ее религии. [62] Это было неприемлемо для кармелитов, которые попросили губернатора допросить Терезу в церкви отцов-кармелитов. [63] Мулла отверг это, но было достигнуто соглашение, что они встретятся в доме управляющего губернатора Шираза, который был другом отцов-кармелитов. [64] Ее допрашивали в течение часа, прежде чем ей разрешили вернуться домой. [65]
Сефевидский Иран был встревожен смертью шаха Аббаса через несколько месяцев после смерти Ширли. Внук Аббаса, Сафи ( т . 1629-1642), стал его преемником; он был менее последовательным, чем его дед, в своей религиозной терпимости. Любимец Эмамколи-хана, который все еще хотел жениться на Терезе, послал своих слуг к кармелитам в Исфахане, чтобы схватить ее. Священники отрицали ее местонахождение и посоветовали ей укрыться в церкви Святого Августина в Новой Джульфе (армянский квартал в Исфахане). [66] Священников привели в дом фаворита и, как сообщается, перед тем, как отпустить, им угрожали пытками. [67]
Мулла попросил разрешения у Эмамколи-хана снова допросить Терезу. Поскольку он благосклонно относился к отцам-кармелитам и не хотел оскорблять муллу, он сказал, что речь идет о префекте Исфахана ( даруге ) Хосрове Мирзе . [68] Префект, как и губернатор Шираза, тоже был грузином . Он приказал арестовать и доставить к себе Терезу; судья спросил ее о ее религии. Она исповедовала свое христианство, якобы говоря, что она умрет "тысячу раз" за это. [69] Судья обвинил ее во лжи и пригрозил сжечь заживо, если она не обратится в ислам. Когда Тереза отказалась, судья пригрозил сбросить ее с башни; как сообщается, она сказала, что это подойдет ей больше, потому что она умрет (и попадет в рай) быстрее. [70] По словам кармелитов, судья был пристыжен ее напоминанием о службе Ширли. Он закончил допрос и доложил префекту Исфахана, который позволил Терезе вернуться в ее дом и уволил муллу. [71] Отцы-кармелиты получили необходимое разрешение от губернатора Шираза в сентябре 1629 года. [72] Отъезд Терезы был задокументирован в письме отца Димаса в архивах кармелитов в Риме:
18.9.1629 ... Дама графиня Донна Тереза, которая была супругой покойного графа Палатина дона Роберта Шерли, уезжает отсюда в Рим; она - женщина великого духа и доблести ... В этих краях она была апостолом и мучеником, исповедуемым и исповедуемым ...
- Отец Димас [73]
Через три года после возвращения из последней поездки Тереза навсегда покинула страну своего рождения. Она жила в Константинополе три года, получив 21 июня 1634 г. справку от генерального комиссара доминиканцев на Востоке, свидетельствующую о ее благочестивом поведении. [74] Примерно в то же время она решила удалиться в монастырь в Риме, который был прикреплен к церкви кармелитов Санта-Мария-делла-Скала . [75]
Позже жизнь и смерть
27 декабря 1634 года она прибыла в Рим и была любезно принята папой Урбаном VIII , который доверил ее кармелитам. [76] Тереза купила дом рядом с церковью. [77] В 1658 году она перевезла останки Роберта из Исфахана в Рим, где он был перезахоронен в Санта-Мария-делла-Скала. [78] В монастыре кармелитов она посвятила себя благотворительности и религии до своей смерти в возрасте 79 лет в 1668 году. [79] Тереза была похоронена в церкви, где она прожила сорок лет, в той же могиле, где она была похоронена. ее муж Роберт десятью годами ранее. [80]
На надгробии у нее было написано:
Deo Optimo Maximo Roberto Sherleyo Anglo Nobilissimo Comiti Cesareo Equiti Aurato Rodulfi II Imperatori Legato Ad Scia Abbam Regem Persarum et Eiusdeum Regis Secundo Ad Romanos Pontifices Imperatores Reges Hispaniae Angliae Poloniae Moscoviae Moscoviae Mogorri. Theresia Sampsonia Amazonites Samphuffi Circassiae Principes Filia Viro Amatissimo et Sibi Posuit Illius Ossibus Suisque Laribus In Urbem E Perside Pietatis Ergo Translatis Annos Nata LXXIX MDCLXVIII
(Переводится как «Богу, лучшему и величайшему. Для Роберта Шерли, благороднейшего англичанина, графа Палатина, рыцаря Золотой шпоры, посланника императора Рудольфа II при шахе Аббасе, короле Персии, (и) представителе того же Король римских пап, императоров, королей Испании, Англии, Польши, Московии и Могольской империи, выдающийся посол при других европейских князьях. Терезия Сампсония, уроженка земли амазонок, дочь Самфуффа, принца из Черкессии , установить [этот памятник] для ее самого любимого мужа и для себя, как место отдыха для его кости, привезено в Рим из Персии послушных преданностей в интересах, и для ее собственной, в возрасте семьдесят-девять. 1668 ") [81] [l]
По словам Бернадетт Андреа (2017), текст демонстрирует, что Тереза ниспровергала патриархальные гендерные роли, присущие мусульманской и христианской культурам ее времени. [83]
В популярной культуре
Приключения Терезы и ее мужа и то, что Андреа называет их «гибридными идентичностями», вдохновили на создание множества литературных и визуальных произведений. [84] Согласно Манучехру Эскандари-Каджару, Ширли и его «экзотическая жена с еще более экзотической историей жизни» вызвали большое любопытство и интерес у их современников на Западе. [85] Во время своего путешествия между Персией и Европой Тереза была замечена современными писателями, художниками и европейскими королевскими домами . Писатель-путешественник Томас Герберт описал Ширли как «величайшего путешественника своего времени», но он восхищался «неустрашимой леди Терезой» еще больше, как той, чья «вера всегда была христианской». [86] Тереза и ее муж неизменно отличались экзотической одеждой. На каждой встрече высокого уровня Ширли появлялся в своем престижном персидском наряде из шелка и бархата. [87] Он был персианизирован до такой степени, что современный драматург и памфлетист Томас Миддлтон назвал его «знаменитым английским персом ». [88]
Работы, вдохновленные парой, включают два портрета Ван Дейка, брошюры на многих языках и театральные пьесы Якобина, в том числе «Путешествие трех английских братьев» . [89] Lady Mary Wroth «s Урания отчасти под влиянием путешествий Тересия Сампсония в Англию с ее мужем. [90] Тусон утверждает, что история Терезы была омрачена «частично самосозданным мифом Ширли», который стал основным предметом многих современных «биографий, а также последующих исторических исследований». [91] Кармен Ночентелли отмечает, что «фигура Терезы обычно не видна из-за фигур ее родственников-мужчин». [92] Согласно Ноцентелли:
Независимо от того, идентифицирована ли она как «сэр Роберт Шерли ... его персидская дама», « Софи Нис» или «король Персии, его кузина Жермен», она всего лишь опора в так называемом мифе о Шерли, рассказ о мужском путешествии по миру с участием Роберта и двух его старших братьев, Энтони и Томаса , как образцов английского мастерства и предпринимательства. [93]
Ночентелли добавляет, что принижение Терезы как исторической фигуры было ограничено Англией. [92] За пределами Англии «Тереза Сампсония Шерли была заметной фигурой сама по себе». [94] Современный итальянский путешественник Пьетро делла Валле называл Терезу «посланницей короля Персии», что Ноентелли интерпретирует как ставящую Терезу «наравне с ее мужем». [92] В 2009 году в Лондоне прошли две одновременные выставки с участием Терезы и ее мужа: Шах Аббас: Переделка Ирана ( Британский музей , февраль-июнь 2009 года) и Ван Дайк и Британия ( Тейт Британия , февраль-май. 2009 г.). [95]
Смотрите также
- Черкесы в Иране
- Портрет леди Терезы Ширли
- Народы Кавказа в Иране
Заметки
- ^ Ее крестильный первое имя также написано «Терезия», «Терезии», или «Theresa». [1]
- ^ Множество двухтомник был переиздан и переиздана в 2012 году IBTauris . [5]
- ↑ Согласно Canby (2009), пистолет и часы «могут быть намеком на роль Роберта в продвижении импорта европейских технологий в Иран». [11] Кэнби добавляет, что пистолет также может быть намеком на храбрость Терезы (имея в виду два события, в которых она спасла жизнь Роберта; после того, как они отправились на их первую миссию, а затем, когда они были атакованы враждебными португальцами по пути в Гоа ). [12]
- ^ Греческое или грузинское православие . [14]
- ↑ Имя при рождении ее отца Исмаила Хана неизвестно. На ее могиле он упоминается как «Сампхуффус», в то время как, согласно Chick & Matthee (2012) и Андреа (2017), он был также известен под именем «Sampsuff Iscaon». [18]
- ^ Тетя Тереза была одна из любимых жен царя Аббаса I. [22]
- ↑ Андреа (2017) считает вероятным, что король Сефевидов устроил брак Терезы с Ширли в награду за его поступки. [25]
- ^ Амазонки традиционно связаны срегионом Черного моря , той же территорией, связанной с большей частью прародины черкесов (Черкесия). [30]
- ↑ Андреа (2017) соглашается с Кэнби (2009), называя Генри «возможно первым англо-персом, родившимся в Англии». [37]
- ^ Примерно в то время англичане стали серьезной угрозой для португальского колониального господства в Индийском океане и Персидском заливе . [43]
- ^ Отступничество в исламе считалось (и остается) преступлением, караемым смертной казнью. [55] См. Также; Отступничество в исламе .
- ^ «Земля амазонок» (иногда переводится как «регион амазонок») - еще одна отсылка к ее черкесскому происхождению. [82]
Рекомендации
- ^ Loosley 2012 , стр. 133; Андреа 2017a , стр. 141.
- ^ Андреа 2019 , стр. 102.
- ^ Andrea 2017a , стр. 29-30.
- ^ Tuson 2013 , стр. 19.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. VII-XV.
- ^ Tuson 2013 , стр. 19; Chick & Matthee 2012 , стр. Vii – xv.
- ^ Tuson 2013 , стр. 19.
- ^ Tuson 2013 , стр. 19.
- ^ Andrea 2017a , стр. 29-30.
- Перейти ↑ Schwartz 2013 , pp. 95–99; Кэнби 2009 , стр. 57.
- Перейти ↑ Canby 2009 , p. 57.
- Перейти ↑ Canby 2009 , p. 57; Андреа 2017a , стр. 33.
- Перейти ↑ Canby 2009 , p. 57.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 144
- Перейти ↑ Lockhart 1986 , p. 390; Чик и Мэтти 2012 , стр. 144.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 144; Удар 2009 , стр. 88.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 144; Удар 2009 , стр. 88.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 144; Андреа 2017a , стр. 30.
- Перейти ↑ Lockhart 1986 , p. 390.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 144.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 144; Андреа 2019 , стр. 102.
- ^ Удар 2009 , стр. 88.
- ^ Удар 2009 , стр. 88.
- Перейти ↑ Brown 1999 , p. 54; Хирн 2009 , стр. 54; Удар 2009 , стр. 88; Андреа 2017a , стр. 30; Эскандари-Каджар 2011 , стр. 254.
- ^ Андреа 2017a , стр. 33.
- ^ Андреа 2017a , стр. 32.
- ^ Смит 2018 .
- ^ Смит 2018 .
- ^ Андреа 2017a , стр. 33; Тусон 2013 , стр. 19.
- ^ Андреа 2017a , стр. 34; Ноцентелли, 2019 , стр. 87–88.
- ^ Удар 2009 , стр. 92.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 145; Удар 2009 , стр. 92; Андреа 2017a , стр. 33.
- ↑ Blow 2009 , стр. 93–94; Андреа 2017a , стр. 33.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 146; Андреа 2017a , стр. 37.
- ↑ Blow 2009 , стр. 93–94; Андреа 2017a , стр. 33.
- Перейти ↑ Canby 2009 , p. 57.
- ^ Андреа 2017a , стр. 33.
- Перейти ↑ Hearn 2009 , p. 54; Джонсон и Стивенс 1813 , стр. 369.
- ^ Шварц 2013 , стр. 86.
- Перейти ↑ Hearn 2009 , p. 54; Шварц 2013 , стр. 86.
- Перейти ↑ Canby 2009 , p. 57; Андреа 2017a , стр. 129.
- ^ Шварц 2013 , стр. 86.
- ^ a b Blow 2009 , стр. 113.
- ^ Шварц 2013 , стр. 86.
- ^ Шварц 2013 , стр. 86.
- ^ Шварц 2013 , стр. 86.
- ^ Удар 2009 , стр. 138; Кэнби 2009 , стр. 56; Шварц 2013 , стр. 93.
- ^ Андреа 2017a , стр. 33; Шварц 2013 , стр. 86.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 289; Удар 2009 , стр. 140.
- ^ Шварц 2013 , стр. 86.
- ^ Андреа 2017a , стр. 34.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 289.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 291.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 291.
- ↑ Андреа, 2019 , стр.103, 107, 110; Фатхи 2017 , стр. 305.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 291.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 291; Андреа 2019 , стр. 110.
- ^ Андреа 2019 , стр. 110
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 291-292.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 292.
- ↑ Floor 2008 , pp. 280, 283; Чик и Мэтти 2012 , стр. 292.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 292; Андреа 2019 , стр. 110.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 292.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 292.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 292.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 292.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 292.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 293.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 293.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 293.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 293.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 293.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 293.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 294.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 294; Уилок, Barnes & Held, 1990 , стр. 155.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 294; Уилок, Barnes & Held, 1990 , стр. 155.
- ^ Chick & Matthee 2012 , стр. 294.
- Перейти ↑ Christensen 2012 , p. 323; Андреа 2019 , стр. 106.
- Перейти ↑ Brown 1999 , p. 54; Глобус 1985 , стр. 84; Кристенсен 2012 , стр. 323.
- ^ Tuson 2013 , стр. 19; Андреа 2019 , стр. 106.
- ^ Шварц 2013 , стр. 99.
- ^ Андреа 2017a , стр. 34; Ноцентелли, 2019 , стр. 87–88.
- ^ Андреа 2017a , стр. 34.
- ^ Андреа 2017b , стр. 523; Шварц 2013 , стр. 93.
- ^ Eskandari-Каджаров 2011 , стр. 255.
- ^ Tuson 2013 , стр. 19; Пещера 1844 , стр. 598; Герберт 1638 , стр. 203.
- ^ Шварц 2013 , стр. 93.
- ^ Андреа 2017b , стр. 523; Андреа 2015 , стр. 302.
- ^ Андреа 2017b , стр. 523.
- ^ Андреа 2017a , стр. 124; Hannay 2010 , стр. 269.
- ^ Tuson 2013 , стр. 19.
- ^ a b c Ноцентелли 2019 , стр. 84.
- ^ Nocentelli 2019 , стр. 84-85.
- ^ Nocentelli 2019 , стр. 85.
- ^ Eskandari-Каджаров 2011 , стр. 251, 255.
Библиография
- Андреа, Бернадетт (2015). "" Присутствие женщин "из исламского мира в британской литературе и культуре шестнадцатого-семнадцатого веков". В Wiesner-Hanks, Мерри Э. (ред.). Отображение гендерных маршрутов и пространств в раннем современном мире . Рутледж. С. 291–306. ISBN 978-1472429605.
- Андреа, Бернадетт (2017a). Жизнь девочек и женщин из исламского мира в ранней современной британской литературе и культуре (1500–1630) . Университет Торонто Пресс. ISBN 978-1-4875-0125-9.
- Андреа, Бернадетт (2017b). «Исламские сообщества». В Хискоке, Эндрю; Уилкокс, Хелен (ред.). Оксфордский справочник ранней современной английской литературы и религии . Издательство Оксфордского университета. С. 511–525. ISBN 978-0191653421.
- Андреа, Бернадетт (2019). "Глобальные путешествия реликвии кармелитов Терезы Сампсонии Шерли". В Акхиме, Патрисия; Андреа, Бернадетт (ред.). Путешествия и роды: женщины раннего современности, английская драма и широкий мир . Университет Небраски Press. ISBN 978-1496202260.
- Удар, Дэвид (2009). Шах Аббас: безжалостный король, ставший иранской легендой . ИБ Таврический. ISBN 978-0-85771-676-7.
- Браун, Кристофер (1999). Ван Дайк, 1599–1641 . Международные публикации Риццоли. С. 1–359. ISBN 978-0-8478-2196-9.
- Кэнби, Шейла Р. (2009). Шах Аббас: Переделка Ирана . Британский музей прессы. ISBN 978-0-7141-2452-0.
- Кейв, Эдвард , изд. (1844 г.). Джентльменский журнал . 22 . Джон Бойер Николс и сыновья.
- Chick, H .; Матти, Руди, ред. (2012). Хроники кармелитов в Персии: Сефевиды и Папская миссия 17-го и 18-го веков . IBTauris. ISBN 978-0-85772-206-5.
- Кристенсен, Томас (2012). 1616: Мир в движении . Counterpoint Press. ISBN 978-1-58243-774-3.
- Эскандари-Каджар, Manoutchehr (2011). Катузян, Хома (ред.). «Персидские послы, их черкесы и политика елизаветинской и регентской Англии». Иранские исследования . Рутледж. 44 (2): 251–271. DOI : 10.1080 / 00210862.2011.541694 . S2CID 153531886 .
- Фатхи, Жан (2017). «Османская империя: арабский перевод сирийской поэмы-плача Мафриана Игнатия Бар Цици». В Томасе, Дэвиде; Чесворт, Джон А. (ред.). Христианско-мусульманские отношения. Библиографическая история. Том 10 Османская и Сефевидская империи (1600–1700) . Брилл. ISBN 978-9004346048.
- Пол, Виллем (2008). Титулы и вознаграждения в Сефевидском Иране: Третье руководство администрации Сефевидов, Мирза Наки Насири . Издатели магов. ISBN 978-1933823232.
- Глобус, Александр В. (1985). Питер Стент, Лондонский Принтселлер (около 1642–1665) . Университет Британской Колумбии Press. С. 1–268. ISBN 978-0-7748-4141-2.
- Хэнней, Маргарет П. (2010). Мэри Сидни, леди Гнев . Рутледж. п. 269. ISBN. 978-0-7546-6053-8.
- Хирн, Карен (2009). Ван Дайк и Британия . Издательство Тейт. ISBN 978-1-85437-858-3.
- Герберт, Томас (1638). Несколько лет путешествует по Африке и Азии . Р. Бип.
- Джонсон, Самуэль ; Стивенс, Джордж, ред. (1813 г.). Пьесы Уильяма Шекспира (6-е изд.). Дж. Николс и сын.
- Локхарт, Лоуренс (1986). «Европейские контакты с Персией: 1350–1736» . В Джексоне, Питер; Локхарт, Лоуренс (ред.). Кембриджская история Ирана . 6: Периоды Тимуридов и Сефевидов. Издательство Кембриджского университета. С. 373–412. ISBN 978-0521200943.
- Лусли, Эмма (2012). «Дамы, которые отдыхают: класс, религия и социальное взаимодействие в Исфахане семнадцатого века» . В Фоксхолле, Линь; Неер, Габриэле (ред.). Гендер и город до современности . Джон Вили и сыновья. С. 1–272. ISBN 978-1-118-23445-7.
- Миллер, Наоми Дж. (1996). Изменение темы: Мэри Рот и фигурации пола в ранней современной Англии . Университетское издательство Кентукки. ISBN 978-0813158846.
- Ноцентелли, Кармен (2019). «Тереза Сампсония Шерли: амазонка, путешественница и супруга». В Акхиме, Патрисия; Андреа, Бернадетт (ред.). Путешествия и роды: женщины раннего современности, английская драма и широкий мир . Университет Небраски Press. ISBN 978-1496202260.
- Шварц, Гэри (2013). «Шерли и шах: Персия как ставки в гамбите разбойника» (PDF) . В Лангере, Аксель (ред.). Очарование Персии: персидско-европейский диалог в искусстве семнадцатого века и современном искусстве Тегерана . Шайдеггер и Шпион. С. 78–99. ISBN 978-3858817396.
- Смит, Патрисия (2018). «Терезия, графиня Ширли» . ВАДС . Проверено 11 ноября 2018 года .
- Тусон, Пенелопа (2013). Эль Рейес, Абдулла (ред.). «Ученые и амазонки: исследование женщин-путешественниц в Персидском заливе» (PDF) . Лива . Национальный центр документации и исследований. 5 (9). ISSN 1729-9039 . Архивировано из оригинального (PDF) 30 ноября 2014 года.
- Уилок, Артур К., младший ; Барнс, Сьюзан Дж .; Held, Юлий Самуэль , ред. (1990). Энтони ван Дейк . Национальная художественная галерея. ISBN 978-0-89468-155-4.
дальнейшее чтение
- Дэвис, Дик (2002). Принадлежность: Стихи . Издательство Университета Огайо. С. 18–20 . ISBN 978-0-8040-4005-1.
- Маклин, Джеральд (2011). Британия и исламский мир: 1558–1713 гг . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-161990-8.