Textus Roffensis ( латинский для «Фолианта Rochester „), полностью название которого Textus де Ecclesia Roffensi на Ernulphum episcopum (“Фолиант церкви Рочестер до епископа Ernulf ») , а иногда также известный как Летописи Рочестер , является средневековый манускрипт , состоящий из двух отдельных работ, написанных между 1122 и 1124 годами. Он внесен в каталог как «Библиотека Рочестерского собора, MS A.3.5» и в настоящее время экспонируется на новой выставке в Рочестерском соборе, Рочестер, Кент . [1] Считается, что основной текст обеих рукописей был написан одним писцом., хотя английские глоссы к двум латинским записям (позиции 23 и 24 в таблице ниже) были сделаны вторыми руками. [2] Аннотации могут указывать на то, что с рукописью обращались во время некоторых испытаний после Завоевания. [3] Однако глоссы очень скудны и лишь разъясняют несколько неопределенных терминов. Например, запись о ф. 67r просто объясняет, что триплекс iudiciu (m) в английском языке называется ofraceth ordel (оскорбление = тройное испытание).
В средневековой коллекции Райлендса есть четкая оцифрованная версия. [4]
Содержание [ править ]
Первая часть представляет собой собрание законов и других документов, в первую очередь светских, а вторая - картулярий монастыря Собора. [5] Первая часть имеет фундаментальное значение для изучения англосаксонского права. Он начинается с самого раннего сохранившегося королевского кодекса законов короля Этельберта Кентского , датируемого 600 годом, за которым следуют кодексы двух преемников Кента , объединенных королей Хлотора и Эдрика , около 679–685 гг., И Витреда , 695 г. единственный рукописный источник этих трех законов, хотя Витред в значительной степени полагается на законы современного западно-саксонского короля Инэ (см. пункт 6 ниже). Полное содержание первой части:
Элемент | Даты | Описание | Страницы рукописи [6] | Язык |
---|---|---|---|---|
1 | в 600 | Законы Этельберта | 1к - 3в | Английский [7] |
2 | с 679-695 | Законы Хлотер и Эдрика | 3м – 5к | английский |
3 | 695 | Законы Витреда | 5–6в | английский |
4 | Начало 11 века [8] | Хадбот (возмещение посвященным) | 7r – v | английский |
5 | ? | Списки королей (западносаксонская генеалогия), святых и епископов | 7–8 в | английский |
6 | Вероятно, после 893 г .; [9] Законы Ины, c. 694 | Законы Альфреда ( Домбока Альфреда ), содержащие законы его западно-саксонской предшественницы Ины | 9к – 32к | английский |
7 | ? | Ordal | 32r – v | английский |
8 | 990-е годы | Валреф (штрафы за ограбление могил) | 32в | английский |
9 | 924–939 | Этельстан «S Grately Уложения (II Этельстан) | 32в – 37к | английский |
10 | 924–939 | Этельстан «S Эксетер Уложение (V Этельстана) и фрагмент из Лондонского кодекса (В.И. Этельстан, 6) | 37r – 38r | английский |
11 | 990-е годы | Pax ( «Мир»), для использования в Этельреду Danelaw территориях «s | 38р | английский |
12 | Начало 11 века | Mircna laga | 38–39 В | английский |
13 | c. начало 11 века [10] | Мошеннический мирный договор между Эдуардом Старшим и Гутрумом | 40р – 41в | английский |
14 | 10 век? | Вер (о кровной мести) | 41в – 42к | английский |
15 | 899–924 | Кодекс первого закона Эдуарда Старшего | 42–43 | английский |
16 | 899–924 | Кодекс второго закона Эдуарда Старшего | 43–44 | английский |
17 | 942–946 | Кодекс Первого Закона Эдмунда (церковные законы) | 44–45 | английский |
18 | 942–946 | Кодекс второго закона Эдмунда | 45–46 | английский |
19 | c 997 | Кодекс первого закона Этельреда (Кодекс Вудстока) [11] | 46к – 47к | английский |
20 | 1066–1087 | Willelmes cyninges asetnysse (законы Вильгельма I о судебных исках англичан против французов) [12] | 47р – в | английский |
21 год | 997 | Кодекс третьего закона Этельреда (Кодекс желания) | 48р – 49в | английский |
22 | После 1066 | Суд Бога X ( Iud Dei XV ) | 49в – 57к | латинский |
23 | 1016–1035 | текст из Кнутого правления «S | 57v | латинский |
24 | 1016–1035 | Институты Кнута (сборник законов) | 58р – 80р | латинский |
25 | 1066–1087 | Статьи Вильгельма I [13] | 80р – 81в | латинский |
26 | ? | Accusatores (Папские указы об обвинителях / прозекторах) | 81в – 87р | латинский |
27 | с 1008 | Шестой свод законов Этельстана (Лондонский кодекс) [14] | 88–93 | английский |
28 | ? | Geðyncðo (В статусе) | 93r – v | английский |
29 | Не позднее середины 10 века | Norleoda laga (касается Вергельда в нортумбрийском обществе [15] | 93в – 94р | английский |
30 | ? | Wifmannes beweddung (Обручение женщины) | 94в – 95р | английский |
31 год | ? | Оберег от кражи скота | 95р | английский |
32 | ? | Hit bacw (По завещанию: « Тот , кто владел им, завещал его и умер») [16] | 95р – в | английский |
33 | 1100 | Генрих I «s коронации Устав | 96р – 97в | латинский |
34 | 10–11 века | Excommunicatio VIII (законы об отлучении | 98–99в | латинский |
35 год | ? | Excommunicatio IX (формула отлучения преступников) | 99в – 100р | латинский |
36 | ? | Список королей | 100р – в | английский |
37 | ? | Списки королей, святых и епископов: западносаксонская генеалогия | 102r – 104r | английский |
38 | ? | Списки королей, святых и епископов: списки пап, императоров, патриархов и английских архиепископов и епископов | 105–116 руб. | английский |
39 | ? | Списки: 24 старейшины, пап, ответственных за различные литургические реформы, и 7 архангелов. | 116v | латинский |
Вторая часть Textus Roffensis занимает чуть более 100 страниц. Он состоит из картуляра Рочестерского собора на латыни. Однако его последняя запись (222r – v) на английском языке, в ней перечислено количество месс, которые должны были быть прочитаны для тех учреждений в Англии и Нормандии, которые находились в братстве с Рочестером. [17]
Имя [ редактировать ]
Textus была книга с украшенной крышкой , подходящей для быть в церкви на высоком алтаре . Этот термин не означает текст, касающийся Рочестерского собора . Луб был менее украшенная книгой, подходят только для монастыря . Светская книга редко бывает текстусом , и название, данное Textus Roffensis собором, считается показателем важности книги в средние века . [18]
Textus Roffensis Писец [ править ]
Неизвестный писец отличался знанием старых форм английского языка и умел точно транскрибировать ряд оригинальных рукописей, написанных на англосаксонских диалектах, в том числе на местном кентишском языке, который использовался для изложения законов королей Кента. Через два или более поколений после нормандского завоевания это было совершенно необычно. [19] Немногие из его записей были современными, и, чтобы прочитать Законы Этельберта, он оглядывался на устаревший диалект раннего англосаксонского английского языка, которому около 500 лет.
Он следовал стандартной практике различения письменного английского и письменного латыни. Общий аспект - протоготический [20] с, например, узкими формами букв и раздвоенными вершинами к восходящим элементам. Однако он использовал модифицированный островной минускул для английского языка и модифицированный минускул Каролины для латыни. Это было стандартной практикой около 1000 года, но к моменту появления Textus Roffensis уровень владения письменным островным минускулом окончательно упал . [21]
Двухстраничное открытие f95v и f96r - хорошее место для изучения различий в двух скриптах. Левая страница содержит конец Hit BEC. Он стал на английском языке, а правая страница - началом Хартии коронации Генриха I на латыни. Некоторые различия видны не только в общих формах букв. В английском языке, только аббревиатуры являются tironian и др для Зонда и суспензии на дательных окончаниях , например beÞinū / beminū для -um (относительно твоих / - шахтная). Количество сокращений, подвесов и лигатур на латыни придает другой вид, подчеркнутый разными буквенными формами, такими как g , h и r.в gehyrde (f.95v, строка 11) и erga uos habeo (f.96r, строка 9); е в forðam (английский, строка 10) и в Фасио (лат, строка 10) [22]
Roffensis писец сделал на удивление мало ошибок , и только некоторые незначительные изменения , которые легко модернизировать текст. [23] Это можно увидеть в Законах Ине. Первоначальные законы были написаны в конце 7 века. Они уже были обновлены, когда записаны в Домбоке Альфреда два века спустя. Самая ранняя сохранившаяся версия относится к с. 925. [24] В пункте 2 это Cild binnan ðritegum nihta sie gefulwad («ребенок должен креститься в течение тридцати дней»). Писец заменяет термин десятого века для крещения ( гефульвад ) термином двенадцатого века гефуллод . Точно так же писец заменяет eow (раб) на слова Альфреда.фиох (богатство). Есть некоторый спор, отражает ли это изменение положения рабов после Завоевания или это просто исправление термина, поскольку рабы были движимым имуществом. [25]
В целом писец из Роффенсиса относился к своим источникам с уважением. Он, например, не делал ошибочных «исправлений» в текстах древнеанглийского права, в отличие от «некомпетентных переводов автора Quadripartitus ». [26]
История [ править ]
Две рукописи были связаны вместе примерно в 1300 году. [18] Первая часть представляет собой собрание документов, которое включает Закон Этельберта , приписываемый Этельберту Кентскому (ок. 560–616), и коронационную хартию Генриха I в 1100 году. Англия . Закон Этельберта - старейший сохранившийся английский свод законов и самый старый англосаксонский текст. Вторая часть Textus Roffensis - старейшая из регистров Рочестерского собора. Весь объем состоит из 235 листьев веллума . [18] [27]
На протяжении веков Textus Roffensis был отдан в аренду, потерял и поправился на несколько раз , и был в заключении целого ряда различных людей и мест: однажды провели в Медвей Архивы Бюро в Strood под номер ссылки DRC / R1 и имеет с тех пор был снят. В настоящее время он хранится в герметичном ящике в Склепе Собора. [28] Где-то между 1708 и 1718 годами книгу погрузили на несколько часов либо в реку Темзу, либо в реку Медуэй, когда корабль, перевозивший ее, перевернулся; повреждение водой очевидно на нескольких страницах. [18]
Книга была названа Британской библиотекой «Скрытым сокровищем Великобритании» и стала предметом конференции в Кентском университете в 2010 году [27]. Она была оцифрована и опубликована в Интернете Центром наследия Манчестерского университета. Уход за изображениями и коллекциями. [29] Полное цифровое факсимиле доступно на веб-сайте Рочестерского собора . [28]
Был также снят короткометражный фильм о книге Рочестерского собора о ее истории и процессе оцифровки.[30]
Сноски [ править ]
- ↑ Он был сдан на хранение в Кентский архивный офис в Мейдстоне в 1969 году и был передан в офис Медуэй в 1992 году после его создания.
- ^ Treharne, Textus Roffensis .
- ^ Николас Кар, «Информация и ее поиск» в Джулии Крик и Элизабет ван Хаутс (ред.), Социальная история Англии, 900-1200 , 375
- ^ "Manchester Digital" . enriqueta.man.ac.uk . Проверено 28 июля 2018 .
- ^ «Рочестер, Соборная библиотека, A. 3. 5. - Производство и использование английских рукописей: с 1060 по 1220 годы» . www.le.ac.uk . Проверено 28 июля 2018 .
- ^ «Рочестер, Соборная библиотека, A. 3. 5. - Производство и использование английских рукописей: с 1060 по 1220 годы» . www.le.ac.uk . Проверено 28 июля 2018 .
- ^ Окончательный перевод пунктов 1–3 теперь - Лизи Оливер, Начало английского права (Торонто, 2002); цифровая версия доступна по адресу http://www.earlyenglishlaws.ac.uk/laws/texts/abt/view/#edition/commentary-7.
- ^ «Ранние английские законы: Хадбот (Хад)» . www.earlyenglishlaws.ac.uk . Проверено 28 июля 2018 .
- ^ «Ранние английские законы: домбок Альфреда (Af)» . www.earlyenglishlaws.ac.uk . Проверено 28 июля 2018 .
- ^ Не от правления Эдуарда (899-924)но мошенничество, вероятнонаписанной архиепископом Вульфстан (1002-1023): http://www.earlyenglishlaws.ac.uk/laws/texts/egu/
- ^ "Ранние английские законы: Кодекс Вудстока Этельреда (I Atr)" . www.earlyenglishlaws.ac.uk . Проверено 28 июля 2018 .
- ^ Единственная сохранившаяся версия находится в Textus Roffensis : http://www.earlyenglishlaws.ac.uk/laws/texts/wl-lad/
- ^ Не совсем настоящие законы Уильяма: см. Http://www.earlyenglishlaws.ac.uk/laws/texts/wl-art/
- ^ Textus Roffensis - единственный источник: http://www.earlyenglishlaws.ac.uk/laws/texts/vi-as/
- ^ «Ранние английские законы: Norleoda laga (Norleod)» . www.earlyenglishlaws.ac.uk . Проверено 28 июля 2018 .
- ^ " ' be-cwelan' - Англосаксонский словарь Босворта – Толлера" . www.bosworthtoller.com . Проверено 28 июля 2018 .
- ^ «Рочестер, Соборная библиотека, A. 3. 5. - Производство и использование английских рукописей: с 1060 по 1220 годы» . www.le.ac.uk . Проверено 28 июля 2018 .
- ^ a b c d "Текстус Roffensis" . Медуэйский совет . Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года.
- ^ Julia Крик «Английский Vernacular Script» в Р. Gameson (ред.), Кембриджская история книги в Великобритании , т. 1 (2011), 185–6
- ^ http://www.le.ac.uk/english/em1060to1220/mss/EM.RCL.htm , «Описание руки»
- ^ Julia Крик «Английский Vernacular Script» в Р. Gameson (ред.), Кембриджская история книги в Великобритании , т. 1 (2011)
- ^ Изображение см. В оцифрованной рукописи: http://enriqueta.man.ac.uk/luna/servlet/detail/Man4MedievalVC~4~4~990378~142729?qvq=q:%3DTextus%2BRoffensis%2B&mi=0&trs= 2
- ^ Подробнее см. Стефан Юрасински, «Злоупотребление служебным положением писцов и изучение англосаксонского права в XII веке» в BR O'Brien and B. Bombi (ред.), Textus Roffensis Law, Language, and Libraries in Early Medieval England (2015), 83–101
- ↑ Кембридж, Колледж Корпус-Кристи, MS 173, сл. 47р-52в
- ^ Jurasinski, 99
- ^ Jurasinski, 99, 94
- ^ a b Университет Кента, «Скрытое сокровище Англии».
- ^ а б «Листать через Textus Roffensis» . 17 июля 2020 . Дата обращения 1 декабря 2020 .
- ^ «Книга на 100 лет старше Великой хартии вольностей становится цифровой» . Манчестерский университет .
- ^ Фил Smethurst (5 ноября 2014). "Textus Roffensis Скрытое сокровище" . www.youtube.com . Дата обращения 1 декабря 2020 .
Источники [ править ]
- Трехарн, Элейн. «Textus Roffensis» . Производство и использование английских рукописей с 1060 по 1220 годы . Университет Лестера . Проверено 17 ноября 2012 года .
- «« Скрытое сокровище Англии »- главная тема конференции и выставки в Кенте» . Кентский университет. 2010 . Проверено 7 августа 2012 года .
- «Textus Roffensis» . Библиотека Джона Рилэндса . Дата обращения 12 мая 2019 . (онлайн-факсимиле)
Дальнейшее чтение [ править ]
- Арнольд, AA (1898). «Предварительный отчет о« Заметках о Textus Roffensis »доктора Ф. Либермана» . Archaeologia Cantiana . xxiii: 94–112 . Проверено 17 ноября 2012 года .
- Оливер, Лиси (2002). Начало английского права . Торонто: Издательство Университета Торонто.
- О'Брайен, Брюс Р.; Бомби, Барбара, ред. (2015). Textus Roffensis: закон, язык и библиотеки в раннесредневековой Англии . Турнхаут, Бельгия: Brepols.
- Паркс, Малкольм Б. (2008). Их руки перед нашими глазами: более пристальный взгляд на писцов . Олдершот: Ашгейт. ISBN 978-0-7546-6337-9.
- Ричардс, Мэри П. (1988). Тексты и их традиции в средневековой библиотеке монастыря Рочестерского собора . Филадельфия: Американское философское общество. ISBN 0-87169-783-1.
- Сойер, Питер (1962) [1957]. «Textus Roffensis, части I и II». Ранние английские рукописи в факсимиле . Копенгаген: Розенкильде и Баггер. VII и XI.
Внешние ссылки [ править ]
- Библиотека Джона Рилэндса "The Textus Roffensis" - сканированные изображения каждой страницы Textus Roffensis .