Абсолютно правдивый дневник индейца, работающего неполный рабочий день, - это повествовательный роман от первого лица Шермана Алекси с точки зренияподросткаиз числа коренных американцев Арнольда Спирит-младшего, также известного как «Младший», 14-летнего многообещающего художника-карикатуриста. . [2] Книга рассказывает о жизни Джуниора в индейской резервации Спокан и его решении поступить вгосударственную среднюю школудля белых за пределами резервации. Графический роман включает 65 комических иллюстраций, которые помогают развить сюжет. [3]
Автор | Шерман Алекси |
---|---|
Иллюстратор | Эллен Форни |
Художник обложки | Кирк Беншофф |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | Художественная литература для молодежи |
Издатель | Маленький, коричневый и компания |
Дата публикации | 12 сентября 2007 г. [1] |
Тип СМИ | Печать ( твердая и мягкая обложка ) |
Страницы | 230 |
ISBN | 978-0-316-01368-0 |
OCLC | 154698238 |
Класс LC | PZ7.A382 Ab 2007 г. |
Хотя «Абсолютно правдивый дневник» получил одобрение критиков, он также стал предметом споров и постоянно появлялся в ежегодном списке часто вызываемых сомнений с 2008 года [4], став самой обсуждаемой книгой в 2010–2019 годах. [5] Споры возникают из-за того, что в романе изображены алкоголь, бедность, издевательства, насилие, сексуальность, ненормативная лексика и оскорбления, связанные с гомосексуализмом и психическими расстройствами. В результате в некоторых школах книги запрещены в школьных библиотеках или включены в учебные программы. [6]
Сюжет
В книге рассказывается о четырнадцатилетнем Арнольде Спифе-младшем, также известном как «Младший», который в течение учебного года жил со своей семьей в индейской резервации Спокан недалеко от Велпинита, штат Вашингтон . Рассказывается в виде эпизодического дневника, переходящего от начала учебного года к началу лета. Он включает в себя как письменные записи Джуниора о его жизни, так и его рисунки из мультфильмов, некоторые из которых комично комментируют его ситуации, а другие более серьезно изображают важных людей в его жизни. «Абсолютно правдивый дневник» начинается с описания врожденных дефектов Джуниора : он родился с гидроцефалией, поэтому мал для своего возраста и страдает припадками, плохим зрением, заиканием и шепелявостью. В результате Джуниор всегда был объектом нападок других людей в резервации. Семья Джуниора очень бедна и имеет ограниченный доступ к возможностям. Когда собака Джуниора Оскар получает тепловой удар, его отец должен усыпить его (к сожалению, выстрелив в него), потому что они не могут позволить себе отвезти его к ветеринару. Единственный друг детства Джуниора - Роуди, одноклассник, который подвергается насилию дома и известен как хулиган в резервации. Несмотря на свою устрашающую роль, Роуди часто вступается за Джуниора, и они сближаются, наслаждаясь детскими комиксами.
Первый день младшего в средней школе имеет решающее значение для сюжета романа. Когда мистер П., его учитель геометрии, передает ему свой учебник, он видит в нем имя своей матери и понимает, какого возраста должна быть книга. Возмущенный и опечаленный тем фактом, что резервация настолько бедна, что не может позволить себе новые учебники, Джуниор бросает книгу, которая попадает в лицо мистеру П. и ломает ему нос. Когда он навещает Джуниора дома, мистер П. убеждает Джуниора перейти в среднюю школу Реардана , чувствуя некоторую степень не по годам развитого подростка. Город Рирдан намного богаче, чем Велпинит: Джуниор - единственный индеец в Рирдане, не считая талисмана команды. [2] Хотя семья Джуниора бедна, и хотя школа находится в 22 милях, а транспорт ненадежен, они поддерживают его и делают все возможное, чтобы он мог остаться в новой школе. Роуди, однако, расстроен решением Джуниора о переводе, а когда-то лучшие друзья почти не общались в течение года.
Младший влюбляется в самую популярную белую девушку школы, Пенелопу, и подружился с умной ученицей по имени Горди. Его взаимодействие с белыми учениками дает ему лучшее представление как о белой культуре, так и о его собственной. Он понимает, насколько крепче его семейные узы, чем у его белых одноклассников, и замечает, что многие белые отцы никогда не приходят на школьные мероприятия своих детей. Младший также понимает, что у белых учеников другие правила, чем у тех, на которых он вырос, что становится очевидным, когда он реагирует на оскорбление со стороны звездного спортсмена школы Роджера, ударив его по лицу. Младший ударил его, как и следовало ожидать в резервации, и он ожидает, что Роджер отомстит. Но Роджер никогда этого не делает; на самом деле Роджер и его друзья проявляют к Джуниору больше уважения. Младший также становится ближе к Пенелопе, что делает его более популярным среди других девочек в школе.
Роджер предлагает Джуниору попробовать себя в баскетбольной команде, и, к удивлению Джуниора, он попадает в университетскую команду, которая противопоставляет его своей бывшей школе, Wellpinit, и особенно Роуди, который является звездным первокурсником Wellpinit. Их первый матч показывает Джуниору, насколько злые люди из резервации на него за перевод: когда он выходит на площадку, они свистят и оскорбляют его. Во время игры Роуди бьет Джуниора локтем в голову и сбивает его без сознания. Перенеся некоторые травмы в игре, Джуниор и его тренер сближаются, поскольку тренер говорит ему, что он восхищается приверженностью Джуниора команде. Позже его бабушка, на которую Младший больше всего смотрит в резервации, сбита пьяным водителем. После похорон его бабушки друг семьи, Юджин, был убит выстрелом в лицо своим другом Бобби после борьбы из-за алкоголя. Скорбя и размышляя о смерти своих близких, Джуниор играет во втором матче своей баскетбольной команды против Велпинита. Рирдан побеждает, и Джуниор блокирует Роуди. Джуниор радуется, пока не увидит лица игроков Wellpinit после их поражения и не вспомнит трудности, с которыми они сталкиваются дома, и отсутствие у них надежды на будущее; стыдясь, он бежит в раздевалку, где его рвет, а затем он разрыдывается. Позже Джуниор получает известие о смерти его сестры и ее мужа, погибших в результате пожара в их трейлере.
В течение года Джуниор и его семья переживают множество трагедий, многие из которых связаны со злоупотреблением алкоголем. Эти события проверяют чувство надежды Джуниора на лучшее будущее и заставляют задуматься о более темных аспектах культуры бронирования. Кроме того, главный герой разрывается между потребностью вписаться в свою новую, полностью белую школу и держаться за свое индийское наследие, что приводит к критике со стороны своего собственного сообщества. Несмотря на эти проблемы, они также помогают ему увидеть, насколько сильно его любят его семья и новые друзья, и он учится видеть себя одновременно индейцем и американцем. Между тем, Роуди понимает, что Джуниор - единственный кочевник в резервации, что делает его более «традиционным» индейцем, чем все остальные в городе. В конце концов, Джуниор и Роуди примиряются, играя в баскетбол, и решают переписываться, независимо от того, куда их приведет будущее.
Задний план
Абсолютно правдивый дневник индейца, работающего неполный рабочий день, полуавтобиографичен. [7] Роман начался как часть семейных мемуаров Шермана Алекси , но после настойчивости молодого взрослого редактора он решил использовать его в качестве основы для своего первого молодого взрослого романа. [8] Шерман Алекси прокомментировал: «Если бы я угадал процентное соотношение, оно было бы примерно на семьдесят восемь процентов правдой». [9] Как и Арнольд, Шерман Алекси вырос в резервации Спокан в Велпините с отцом-алкоголиком. [10] [11] Он также родился с гидроцефалией , но у Алекси не было дефектов речи. [12] Алекси также дразнили за его выдающиеся государством очки в роговой оправе, а сокурсники прозвали его «Глобус» из-за его гигантской головы. [10] Еще одно сходство между Алекси и его персонажем Арнольдом заключается в том, что Алекси также покинул резервацию, чтобы учиться в старшей школе в Реардан Хай , но Алекси решил пойти в Реардан, чтобы получить необходимые кредиты, необходимые для поступления в колледж. [10] Алекси стал звездным игроком баскетбольной команды Рирдана и был единственным индийцем в команде, не считая талисмана школьной команды. [10] Сцена, в которой Арнольд обнаруживает, что он использует тот же учебник, который его мать писала за тридцать лет до него, основана на собственном опыте Алекси. Единственное отличие от жизни Алекси и романа в том, что Алекси в гневе швырнула книгу о стену и никого не ударила, как Джуниор. [9]
В своем собственном сочинении Алекси без извинений описывает себя как «отчасти запутанный, отчасти странный, нетрадиционный. Я - резкий парень, уехавший в город, и именно об этом я пишу. Я никогда не притворялся иначе». [13] «Умный индиец - опасный человек, - утверждает Алекси в своем эссе, - [умного индейца] широко боятся и высмеивают как индейцы, так и неиндийцы». [14] Младший воплощает в себе этот тип опыта, когда он получает резкое порицание как со стороны своего племенного сообщества, так и со стороны своих сверстников и учителей в его новой школе, Реардан. В личной истории продолжающееся объяснение Алекси своего собственного опыта отражено в рассказе Джуниора. [14] Алекси вспоминает: «Я ежедневно ссорился со своими одноклассниками. Они хотели, чтобы я молчал, когда учитель неиндийского происхождения просил ответов… [Мы] были индийскими детьми, которых считали глупыми… [ Мы ожидали провала в неиндийском мире ». [14] Благодаря успеху Джуниора в Реардане и его представлениям о жизни в резервации, Алекси представляет возможность успеха для детей коренных американцев - опровергая ожидания, что он обречен на провал, Джуниор побеждает то, что, как он думал, он не может. [14] Размышления Алекси снова демонстрируют, что переживания Джуниора полуавтобиографичны.
Символы
- Агнес (Адамс) Спирит (мать Джуниора)
- Спокейн Индийский Агнес живет в резервации ее всю жизнь. Она плохая лгунья, любит читать книги, и ее дети считают ее очень умной. Она бывшая алкоголичка, и Джуниор считает ее эксцентричной: «Она - человеческий магнитофон, - объясняет Джуниор, - правда, моя мама может прочитать газету за пятнадцать минут и сказать мне результаты бейсбольных матчей, место каждой войны, последний парень, выигравший в лотерею, и высокая температура в Де-Мойне, штат Айова ». [а]
- Арнольд Спирит (отец Джуниора)
- Алкоголик, но меня очень поддерживает. Несмотря на то, что он иногда исчезает, он пытается заботиться о своей семье и часто отвозит Джуниора в Реардан. Он играет на пианино, гитаре и саксофоне. Он мог бы стать джазовым музыкантом, если бы имел больше времени и денег. [а]
- Арнольд Спирит младший AKA Junior
- По прозвищу Младший, Арнольд - четырнадцатилетний мальчик, который живет в индейской резервации Спокан . В свободное время любит играть в баскетбол и рисовать мультфильмы. Джуниор и его семья, вместе с другими жителями резервации, ежедневно ощущают последствия бедности и финансовых недостатков: в их доме часто не хватает еды или денег, чтобы заправить бензобак в машине, что вынуждает его путешествовать автостопом. в школу или не ходи совсем. Он невероятно умен; он переезжает из школы в резервации в Реардан, где почти все ученики белые.
- Тренер
- Тренер баскетбольной команды средней школы Реардана. В отличие от учителей, которые опасаются присутствия Джуниора в Рирдане, тренер не обращает внимания на забег Джуниора. Он поддерживает Джуниора как на корте, так и за его пределами. [b] Тренер становится отцом для Джуниора во многих отношениях, но также становится образцовым другом, помогая Джуниору в трудные времена, когда он играет против его домашней резервации. Роман никогда не дает ему имени, так как его всегда называют тренером.
- Рассвет
- Когда Арнольду Спириту было двенадцать лет, он полюбил эту девушку. Она была его первой страстью. Он думал о Дон, когда сказал Роуди, что любит Пенелопу.
- Евгений
- Лучший друг отца Джуниора. «Евгений был хорошим парнем, и как дядя ко мне, но он был пьян все время,» [с] Младшим показывает. Он становится техником скорой медицинской помощи (EMT) племенной службы скорой помощи и на короткое время водит индийского главного дорожного мастера 1946 года . Юджин умирает после того, как его близкий друг Бобби стреляет ему в лицо во время спора из-за алкоголя. Бобби вешается в тюрьме.
- Горди
- Горди - студент, который посещает Рирдан, носит очки и все делает во имя науки. Горди всегда говорит изысканно и правильно на протяжении всего романа. Он один из самых умных учеников в школе, и в конце концов он становится первым настоящим другом Джуниора в Рирдане. Горди также помогает Джуниору с учебой и поощряет его чтение книг.
- Бабушка Дух
- Бабушка младшего. Она является источником совета и поддержки Джуниора, пока она не умирает после того, как ее сбил пьяный водитель, когда она шла по обочине дороги домой после пау-вау. Ее предсмертными словами были «Прости его», что означало, что она хотела, чтобы ее семья простила пьяного водителя Джеральда за то, что он сбил ее и убил. По иронии судьбы, она никогда в жизни не пила. Она также была чрезвычайно терпимой и любящей всех людей. Бабушка Джуниора - его самый любимый человек в мире. «Последним поступком моей бабушки на земле был призыв к прощению, любви и терпимости», - вспоминает Джуниор на странице 157. [d]
- Мэри
- Сестра младшего. У Мэри длинные волосы, и ее прозвали «Мэри убегает». Она любит писать любовные рассказы, и Джуниор считает ее «красивой, сильной и забавной». Она была умна, но не имела навыков, чтобы устроиться на работу. [e] После школы она не пошла в институт и не устроилась на работу; вместо этого она переехала в Монтану со своим новым мужем, которого встретила в казино резервации. Мэри и ее новый муж умирают от пожара в своем доме-трейлере после того, как участник вечеринки забыл о кипящем котле с супом. На плиту сползла занавеска, и трейлер быстро поглотил. Младшему сказали, что Мэри так и не проснулась, потому что была слишком пьяна.
- Мелинда
- Работает в офисе средней школы Реардана. Ей 50 лет.
- Мистер П
- Белый учитель геометрии Джуниора в средней школе Велпинит. Он был наставником Мэри, старшей сестры Джуниора, и хочет помочь Джуниору покинуть резервацию. Г-н П. сожалеет о том, как он обращался со своими учениками, когда был моложе. Его учили выбивать индейца из детей. Он невысокий, лысый и невероятно рассеянный. Он часто забывает прийти в школу, но «не ожидает многого от [своих учеников]». [f] Главный поворотный момент в сюжете « Дневника » происходит, когда Младший бросает свою книгу по математике в мистера П. после осознания бедности резервации.
- Пенелопа
- Увлечение Джуниора и хороший друг из старшей школы Реардана. У нее светлые волосы, и Джуниор считает ее очень привлекательной. Ей нравится помогать другим, она страдает булимией , а ее отец - расист по имени Эрл. Она популярна и играет в волейбольной команде Реардана. Она одержима тем, чтобы покинуть маленький городок и путешествовать по миру. Сначала она решает сблизиться с Джуниором, сытая по горло конформизмом города; но ближе к концу романа она действительно становится девушкой Джуниора.
- Роджер
- Роджер является спортсменом в Reardan средней школы. При встрече с Джуниором, Роджер использует расовые оскорбления, чтобы унизить его, и в конечном итоге это становится настолько расистским, что Джуниор в ответ бьет его по лицу. Вопреки ожиданиям Джуниора, Роджер начинает уважать Джуниора, и они постепенно становятся друзьями. Кроме того, Роджер получает роль своего рода советника и защитника Джуниора, иногда помогая ему деньгами, а иногда и советом.
- Rowdy
- Роуди - лучший друг Джуниора. [15] Он «длинный, тощий и сильный, как змея». [g] На протяжении всего романа отец Роуди оскорбляет его, что приводит к его хулиганскому поведению. Он любит читать комиксы, например, Арчи . Комиксы помогают ему избежать неприятностей реального мира. Джуниор и Роуди были лучшими друзьями с детства, и Роуди часто брал на себя роль защитника Джуниора. Однако, когда Джуниор покидает школу резервации, Роуди чувствует, что его предал его лучший друг, и во время романа превращается в «заклятого врага» Джуниора. [15] Несмотря на то, что Роуди развивает страстную ненависть к Джуниору из-за предательства, которое он испытал, они в конечном итоге могут преодолеть свою ситуацию и снова стать друзьями к концу романа.
- Тед
- Этот миллиардер приехал на похороны бабушек, чтобы отдать им костюм для танцев пау-вау. Но это была не одежда индейцев Спокана, поэтому он уехал.
Прием
Отзывы
Брюс Баркотт из The New York Times сказал в обзоре 2007 года: «Вот уже 15 лет Шерман Алекси исследует борьбу за выживание между жерновами индийского и белого миров. Он делал это с помощью различных персонажей и жанров, но The Absolutely «Настоящий дневник индейца, работающего неполный рабочий день», возможно, пока что его лучшая работа. Работа голосом 14-летнего мальчика заставляет Алекси сводить все к действию и эмоциям, так что чтение становится больше похоже на прослушивание ваших умных и забавных слов. друг рассказывает о своем дне, ожидая после школы поездки домой ". [16]
The New York Times высказала мнение, что это был «первый набег Алекси на жанр молодых взрослых, и ему потребовалась всего одна книга, чтобы овладеть им». [16] Сан-Франциско Хроники похвалили ее как «[] великая книга, полная боли, но, к счастью, боль пронизана радостью и юмором». [17]
Рецензенты также прокомментировали, как Алекси решает сложные проблемы. Делия Сантос, издатель страницы civilrights.org , отметила: «Алекси объединяет слова и образы, чтобы описать трудный путь, с которым сталкиваются многие коренные американцы… Хотя Джуниор - молодой взрослый, он должен столкнуться с реальностью жизни в крайней нищете, утверждает с дискриминацией тех, кто находится за пределами резервации, справиться с сообществом и семьей, разоренными и часто убитыми алкоголизмом, сломать культурные барьеры в полностью белой средней школе и сохранить упорство, необходимое для надежды и работы во имя лучшего будущего ». [18] [19] Эндрю Ферш, издатель Vail Daily , прокомментировал: «Большинство людей блокируют большую часть своей подростковой памяти, [в то время как] Алекси восприняла это с юмором». [20]
В другом обзоре, опубликованном в ноябре 2016 года на сайте Dakota Student , автор Брианна Роен говорит, что она никогда не видела, как эта книга, «Абсолютно правдивый дневник индейца , работающего неполный рабочий день» , передает столько счастья, любви и горя. [21] Работа Алекси в этом романе не может сравниться с другими книгами коренных американцев; «Это совершенно другая игра с мячом», - утверждает Роен. [21] В обзоре по-прежнему утверждается, что тема, касающаяся идентичности, дома, расы, бедности, традиций, дружбы, надежды и успеха, прослеживается на протяжении всей книги, оставляя читателей в напряжении и желая большего. [21] Роэн говорит, что с трудом может отложить книгу, и с нетерпением ищет что-то подобное. [21]
В обзоре «Смелая жизнь: настоящая борьба индейского мальчика - воодушевляющая история», опубликованном в The Guardian , автор Дайан Сэмюэлс говорит, что в книге Алекси есть «комбинация рисунков, лаконичных фраз, откровенности и трагедии. отчаяние и надежда… [это] делает это чтение больше, чем увлекательное чтение, больше, чем увлекательную историю о ребенке из Северной Америки, индейца, который выбрался из бедной, тупиковой среды, не теряя связи с тем, кто он и откуда. . " [22] В некоторых областях Сэмюэлс критикует стилистическую опору Алекси на мультфильмы. [22] Тем не менее, она продолжает говорить, что по большей части Шерман Алекси обладает талантом фиксировать детали и обзор хорошо проработанным и быстрым способом. [22] Сэмюэлс завершает свой обзор следующим образом: «Открытие этой книги похоже на встречу с другом, которого вы никогда не встретите в реальной жизни, и получение части его мира, внутреннего и внешнего. Это гуманно, подлинно и, по большей части, все, это говорит ". [22]
В обзоре «Использование абсолютно правдивого дневника индейца, работающего неполный рабочий день, для обучения расовому формированию», профессор Университета Майами Кевин Талберт говорит, что Алекси решил рассказать историю глазами четырнадцатилетнего Джуниора, чтобы перенести своих читателей в «неудобные или несовместимые места». [23] Он продолжает говорить, что написание романа позволяет переплетать темы о классовой и расовой борьбе с более распространенными проблемами подростков, такими как сексуальные желания, контроль гормонов и управление отношениями с друзьями и семьей. Кроме того, Талберт считает, что, в отличие от других романов для молодежи, эта книга освещает вопросы расы и класса таким образом, чтобы охватить более широкую аудиторию. [23] В статье также говорится, что повествование Джуниора в романе посылает сообщение обществу, «что подросткам есть что сказать, что возраст четырнадцати лет имеет значение». [23]
Критическая интерпретация
Д-р Брайан Рипли Крэндалл, директор Коннектикутского писательского проекта в Университете Фэрфилда , в своем критическом эссе «Добавление перспективы инвалидности при чтении подростковой литературы: Абсолютно правдивый дневник индейца, работающего неполный рабочий день, Шерман Алекси » утверждает, что книга представляет собой прогрессивный взгляд на инвалидность. [24] У Арнольда есть то, что он называет «водой в мозгу», что правильно было бы назвать гидроцефалией. Крэндалл отмечает, что Арнольда никогда не сдерживала его инвалидность, но на самом деле он смеется над собой: «С моими большими ногами и карандашным телом я выглядел как большая буква L, идущая по дороге». [1] По словам Крэндалла, иллюстрации Эллен Форни, которые должны быть карикатурами, которые рисует Арнольд, представляют собой новый способ общения рассказчика-инвалида с читателями: они «инициируют дальнейшие интерпретации и беседы о том, как ученики воспринимают других. которые не такие, как они, особенно люди с ограниченными возможностями ". [24] Гидроцефалия Арнольда не мешает ему стать звездой баскетбола в своей новой школе. Его инвалидность исчезает как сюжетный прием по мере продвижения книги. [1]
Дэвид Гольдштейн в своей статье «Мечты о священном кольце: баскетбол в творчестве Шермана Алекси» анализирует важность баскетбола в романе. Он предполагает, что это представляет собой «противоречие между традиционным образом жизни и современными социальными реалиями». [25] По словам Гольдштейна, Джуниор / Арнольд рассматривает проигрыш в баскетболе как «проигрыш при жизни». Дети Реардана - вечные победители из-за своих побед на корте: «Эти дети были великолепны». [1] Гольдштейн отмечает, что баскетбол в Америке также является спортом для бедных: «играть практически ничего не стоит, и поэтому он подходит для оговорки». [25]
В статье Нериды Вейланд «Репрезентации счастья в комедийной художественной литературе для молодежи: счастливые несчастные» описывается, как Джуниор / Арнольд является примером сложного, не-невинного ребенка, часто изображаемого в современной молодежной литературе. [26] Как подробно описано в книге Элисон Миллер «Не подходит для возрастной группы: скандалы в детской литературе», общество создало «невинность идеализированного ребенка»; Главный герой Алекси - полная противоположность этой фигуре.
По словам Вейланда, Алекси не играет по правилам - юмор в книге направлен на установившуюся «иерархию власти, доминирующие социальные идеологии или темы, считающиеся табу». [26] Вейланд предполагает, что чрезмерный эффект этой особенности книги проявляется в споре, вызванном ее публикацией, поскольку она была запрещена и оспаривалась в школах по всей стране. [26] Вейланд заявляет, что книга Алекси с иллюстрациями к черным комедиям Форни исследует темы «расовой напряженности, домашнего насилия и социальной несправедливости» никогда прежде. [26] В качестве примера Алекси использует анекдот об убийстве собаки Джуниора, Оскара, чтобы расширить идею социальной мобильности или ее отсутствия - Джуниор заявляет, что он понимал, почему собаку нужно было убить, а не доставить в тюрьму. vet, потому что его родители были бедными, и они «происходили из бедных людей, которые произошли от бедных людей, которые произошли от бедных людей, вплоть до самых первых бедняков». [26] [27] Вейланд отмечает, что читателям, вероятно, будет неудобно, если Джуниор / Арнольд / Алекси осветят такие важные темы (расизм, бедность, алкоголизм), используя темную комедию. [26]
Награды
Алекси выиграла три главных награды «лучший год» за « Дневник» , премию за книги коренных американцев и о них, получаемую дважды в год , и премию Калифорнии, которая ежегодно распространяется на последние четыре года. Награды перечислены ниже:
- Национальная книжная премия 2007 года в области молодежной литературы . [28]
- Награды за молодежную литературу американских индейцев 2008 года . Лучшая книга библиотечной ассоциации американских индейцев для молодежи. В 2018 году AILA отменила эту награду из-за многочисленных обвинений в хищническом поведении. [29]
- 2008 Американская библиотечная ассоциация «s Лучшие книги для молодых взрослых [30]
- 2008 Бостонская книжная премия "Глобус-Хорн" , художественная литература и поэзия. [9]
- Премия Odyssey 2009 как «лучшая аудиокнига для детей и подростков», прочитанная Алекси (Фредерик, доктор медицины: Recorded Books , LLC, 2008, ISBN 1-4361-2490-5 ). [31]
- Медаль для молодых читателей Калифорнии, 2010 г. , Книга для молодых людей (имеет право выиграть один раз в течение первых четырех лет). [32]
Дневник также был включен в несколько ежегодных списков, в том числе три, составленные библиотечной отраслью США (не считая запрета).
- «Лучшие книги 2007 года», журнал « Школьная библиотека» . [33]
- 2008 «Десять лучших книг для молодежи», Ассоциация библиотечных услуг для молодежи (YALSA). [34]
- 2009 «Удивительные аудиокниги для юношества», ЯЛСА. [35]
Полемика
Абсолютно правдивый дневник индейца, работающего неполный рабочий день , был в центре многих споров из-за тематики и содержания книги, а также из-за ее целевой аудитории - молодежи. У книги есть как горячие сторонники, так и обеспокоенные протестующие: «некоторые люди думали, что это величайшая книга, а некоторые думали, что это самая извращенная книга из когда-либо существовавших», - сказал Шон Тобин, суперинтендант школьного округа Джорджии. [36]
Цензура
«Абсолютно правдивый дневник индийца, работающего неполный рабочий день», был самой сложной книгой в США в 2010-2019 годах [5] и был назван одной из десяти самых сложных книг в 2010 (2), 2011 (5), 2012. (2), 2013 (3), 2014 (1), 2017 (2), 2018 (9) и 2020 (5). [4] Книга была оспорена по следующим причинам: [37] [4]
- Признание бедности, алкоголизма и сексуальности
- Утверждения автора о сексуальных домогательствах
- Оскорбительная лексика / ненормативная лексика
- Культурная нечувствительность
- Считается антисемейным
- Изображения издевательств
- Играть в азартные игры
- Расизм
- Ссылки на наркотики, алкоголь и курение
- Религиозная точка зрения (антихристианское содержание)
- Половое воспитание
- Сексуальные ссылки
- Не подходит для возрастной группы
- Насилие
- Городок Антиохия, Иллинойс (2009)
Местные родители услышали упоминания в книге об алкоголизме, деликатных культурных темах и сексуальных намёках: в начале июня семь родителей Антиохии присутствовали на 117-м заседании школьного совета округа с просьбой исключить книгу из учебной программы. [38] Однако роман не был исключен из учебной программы средней школы Антиохии после разногласий. Вместо этого Департамент английского языка представил альтернативный вариант летнего чтения: студенты, которые предпочитали читать « Даун Ривер» Джона Харта , могли это делать. [39]
- Округ Крук, Орегон (2009)
В Принвилле, штат Орегон, один из родителей высказал возражение школьному совету по поводу того, что книга содержит ссылки на мастурбацию и в целом неуместна. В ответ школьный округ округа Крук временно удалил книгу из классных комнат. Удаление было оставлено в силе, но книга оставалась доступной для учащихся в школьных библиотеках. [39]
- Стоктон, Миссури (2010)
Один из родителей пожаловался в совет школьного округа Стоктона на насилие, брань и материалы сексуального характера. Правление проголосовало за запрет книги в школьных библиотеках. Решение голосовалось несколько раз, но в конечном итоге запрет был оставлен в силе. [39]
- Ньюкасл, Вайоминг (2010)
В 2010 году средняя школа Ньюкасла в Вайоминге попыталась включить дневник в программу обучения английскому языку для 8-го класса. Сначала округ разрешил это под условием, что дети, которым не разрешалось читать, должны принести подписанную бумагу, позволяющую им прочитать альтернативную книгу Tangerine . Примерно через две недели после того, как объявление было сделано для восьмиклассников, школьный совет запретил включать его в учебную программу, но все же разрешил его в библиотеке для тех, кто хотел его прочитать. [40]
- Хелена, Монтана (2011)
В 2011 году один родитель из школьного округа Хелены возразил против «непристойных, пошлых и порнографических формулировок в книге». Однако школьный округ проголосовал за сохранение книги в школах. [39]
- Ричленд, Вашингтон (2011)
В 2011 году учитель языковедения в 9-м классе государственной средней школы Ричленда в экспериментальном порядке включил дневник в свою учебную программу и с помощью своих учеников сообщил школьному совету о включении книги в учебную программу средней школы. [41] Родители учеников в классе были заранее уведомлены о том, что учитель заинтересовался книгой; в результате родители могли отказаться от чтения романа своим учеником, если они того пожелали. [41]
В июне 2011 года школьный совет 3–2 проголосовал за полное изъятие книги из школы. Члены совета не читали книгу, но назвали раздельное голосование комитета по учебным материалам причиной запрета романа. [41]
Позже члены правления узнали, что некоторые члены комитета по учебным материалам не читали книгу, и поэтому члены правления согласились проголосовать еще раз, но прочитали ее перед голосованием. [42] 11 июля 2011 года школьный совет проголосовал 4: 1 за отмену своего предыдущего решения. [42]
- Округ Дейд, Джорджия (2012)
В 2012 году книга была удалена из школьных библиотек округа Дейд и потребовала наличия списков для чтения в средней школе из-за жалоб на «вульгарность, расизм и антихристианское содержание». [39]
- Мэттапуазетт, Массачусетс (2012)
В 2012 году в региональной неполной средней школе Старого Рочестера книга была признана заданием по английскому языку для 8-го класса, но в конечном итоге была сохранена в школе. [39]
- Юнион Каунти, Нью-Джерси (2012)
В 2012 году книга была оспорена на уроках английского языка в 9-м классе средней школы Вестфилда за «очень деликатный материал в книге, в том числе отрывки о мастурбации среди других явных сексуальных упоминаний, поощрение порнографии, расизма, религиозной непочтительности и грубых выражений». Однако школьный совет решил сохранить книгу как часть учебной программы. [39]
- Якима, Вашингтон (2013)
Шерман Алекси в Diary был вызов в его родном штате Вашингтон, всего в нескольких часах езды от места , где установлен полу-автобиографический работы. Это означает, что разные люди возражали против определенного содержания, темы или языка в этой книге. Спор по поводу пригодности книги для старшеклассников произошел в школьном округе Вест-Вэлли в 2013 году. В частности, многие родители утверждали, что книга содержит неприемлемый и сексуальный контент и язык, который не подходит для старшеклассников. [43]
На данный момент было четыре официальных жалобы на книгу, которая была записана. [43] В результате книга Алекси была удалена из классов 10-го класса и сделана дополнительной литературой для 11-го и 12-го классов вместо обязательного чтения. [43]
- Квинс, Нью-Йорк (2014)
Средняя школа в Квинсе исключила дневник из обязательного чтения из-за упоминания мастурбации, которую школа сочла неподходящей для учеников средней школы. [39]
- Биллингс, Монтана (2014)
Книге бросили вызов в списке для чтения 10-го класса в средней школе Skyview, где один из родителей пожаловался: «Эта книга, шокирующе, написана коренным американцем, который укрепляет все негативные стереотипы своего народа и делает это из грубых, непристойных слов. и нефильтрованный вид на девятиклассника, растущего в резервации ". Книгу не исключили из школьного списка. [39]
- Округ Джефферсон, Западная Вирджиния (2013)
Родитель округа Джефферсон пожаловался на графическую природу романа, в результате чего книгу забрали из всех школ округа. [39]
- Милый дом, Орегон (2014)
Некоторые родители учеников средней школы Sweet Home по английскому языку выразили обеспокоенность по поводу содержания книги, особенно по поводу объективации женщин и молодых девушек. Опасения привели к тому, что книга была официально оспорена. [39]
- Школьный округ Западной Ады, Айдахо (2014)
В апреле 2014 года « Дневник» был исключен из дополнительного списка для чтения в районе Меридиан после значительного неодобрения со стороны родителей темы романа. [44] Книга была частью его учебной программы с 2010 года. Студенты протестовали против снятия запрета, но безуспешно. [44]
По данным библиотек Университета Маршалла, в 2015 году этот текст был запрещен в обязательных текстах школьных округов Меридиана (ID) из-за того, что родители жалуются, что он «обсуждает мастурбацию, содержит ненормативную лексику и рассматривается как антихристианский». [45]
- Брансуик, Северная Каролина (2014)
1 июля 2014 года бабушка из Брансуика, Северная Каролина, подала жалобу на Дневник в средней школе Сидар-Гроув. Две недели спустя школьный Консультативный комитет по СМИ собрался и единогласно согласился оставить книгу в своей учебной программе, потому что комитет увидел ценность в «реалистичном изображении издевательств и расизма, а также в необходимости терпимости и понимания культурных различий». [46] Бабушка, Фрэнсис Вуд, обжаловала это решение, оставаясь непреклонной в том, что «его книга неприемлема с моральной точки зрения… Все в ней унижает достоинство. В ней нет ничего возвышающего». [47]
Год спустя Вуд снова бросил вызов книге, на этот раз в средней школе Вест-Брансуика. Вуд проиграл этот протест против книги, когда через несколько дней директор средней школы Западного Брансуика ответил, что политика окружного школьного совета заключалась в том, что их решение относительно книги, предназначенной для всех школ округа, не могло быть пересмотрено. два года. [48]
- Хайленд-Парк, Техас (2015)
В 2015 году суперинтендант независимого школьного округа Хайленд-Парк исключил дневник из утвержденного школой списка книг. Приостановление было очень кратким, и вскоре после этого суперинтендант восстановил книгу. [39]
- Гастингс-он-Гудзон, Нью-Йорк (2020)
В 2020 году книгу отправили в 8-й класс изучения английского языка в средней школе Фаррагут. После того, как отрывок, содержащий слово на букву N и прелюбодеяние с животным, был прочитан в классе вслух без надлежащей подготовки учителя, было сообщено, что это нанесло «психологический вред» ученику афроамериканца и что члены школьного сообщества почувствовали «дискомфорт». и маргинализированы, читая и обсуждая эту книгу ». Было решено немедленно прекратить обсуждение книги во избежание дальнейшего вреда. Книга будет переоценена отделом английского языка для будущего использования. [49]
Защита романа
Алекси защищает роман, подчеркивая положительные возможности обучения, которые получают читатели от воздействия этих суровых аспектов современной жизни. Он описывает свой собственный опыт взрослых, пытающихся спрятать и защитить его от страданий:
«Все мое детство потенциальные спасители пытались спасти моих соплеменников. Они хотели спасти меня. Но даже тогда я мог только смеяться над их банальностями. В те дни культурные консерваторы считали, что KISS и Black Sabbath собирались препятствовать моему нравственному развитию. Они хотели защитить меня от секса, когда я уже был изнасилован. Они хотели защитить меня от зла, хотя будущий серийный убийца уже оскорбил меня. Они хотели, чтобы я исповедовал свою любовь к Богу, не задумываясь что я был ребенком и внуком мужчин и женщин, которые подвергались сексуальному и физическому насилию со стороны нескольких поколений духовенства ». [50]
Алекси сказал, что студенты также смогли связать его историю со своими собственными трудными переживаниями, связанными с «депрессией, попытками самоубийства, бандитскими войнами, сексуальным и физическим насилием, отсутствующими родителями, бедностью, расизмом и неспособностью к обучению». Он отметил:
"Мне еще предстоит получить письмо от ребенка, который каким-то образом ослаблен насилием в семье, наркоманией, расизмом, бедностью, сексуальностью и убийством, о которых говорится в моей книге. Напротив, дети в возрасте десяти лет прислали мне автобиографические письма, написанные на карандаш с рисунками, вдохновленными моей книгой, которые столь же мрачны, устрашающи и искупительны, как и все, что я когда-либо читал ». [50]
Книге приписывают рассмотрение опыта и проблем, с которыми сталкиваются индейские учащиеся в системе государственных школ. [51]
Некоторые даже обсуждали достоинства книги, но при этом упоминали о риске подвергнуть детей более суровым сценам. В эссе о цензуре молодой писатель-фантаст Ракель Ривера написала:
«Это отличная книга, и в ней есть много полезного материала для мальчика, вступающего в подростковый возраст ... Но есть сцена в« Индееце на неполный рабочий день », в которой рассказывается расистская шутка, и главный герой вынужден сражаться. Для меня , шутка была не более чем инструментом для продвижения сюжета. В истории она должным образом побеждена и забыта. Но шутка осталась в памяти моего сына, и он продолжал ее беспокоить ». [52]
Историческая травма индейцев Спокана
Автобиографический характер романа отражает внутреннюю борьбу за идентичность, с которой Алекси боролась в детстве. Его личный опыт затем связывается с идеей травмы, с которой живут индейские племена, поскольку они все еще пытаются найти баланс между ассимиляцией и идентичностью. Это явление исследовалось и анализировалось с момента публикации романа.
Джен Джонсон, доцент кафедры литературы американских индейцев и афроамериканцев в Университете Айдахо, использует роман Алекси, чтобы исследовать идею маргинализации и угнетения в общинах коренных американцев в своей статье «Исцеление раны души». [53] Джонсон определяет «душевную рану», глубокую травму, которую коренные американцы перенесли после колонизации и с которой продолжают бороться. [53] Этот термин объясняет, как постоянное изображение коренных американцев как страдающих и беспомощных стало неотъемлемой частью их личности. [53] Джонсон пишет: «Алекси чувствует, что - в результате этой мрачной истории - страдания и травмы имеют фундаментальное значение для того, чтобы быть коренным американцем. Непрерывное страдание приобретает эпистемологический статус». [53] Джонсон использует роман, чтобы проиллюстрировать свои мысли о будущем культуры коренных американцев. Индейцы Спокана и подобные им племена сталкиваются с травмой поиска идентичности в мире, который пытается охватить их культуру. Джонсон утверждает, что Алекси использует Дневник, чтобы представить потенциал для исцеления травм, с которыми индейские племена сталкивались на протяжении всей истории. [54]
В книге «Шерман Алекси», «Сборник критических эссе» критики Джефф Бурглунд и Ян Руш интерпретируют определение Яна Джонсона душевной раны как «страдания, передаваемые между поколениями». [55] На страницах 10 и 11 « Дневника» Алекси развивает концепцию бедности поколений, когда показывает, что семья Джуниора слишком бедна, чтобы заботиться о больной собаке семьи: «Мои родители происходили из бедных людей, которые произошли от бедняков, пришедших сюда. от бедняков, вплоть до самых первых бедняков », - пишет он. [56] Джуниор «ранен», что Алекси показывает через отца-алкоголика Джуниора, его заблудшую сестру и его неудачную общественную жизнь. Через Дневник Алекси стремится сделать более широкое заявление о необходимости изменений как во внутренней структуре, так и во внешнем восприятии общин коренных американцев в Соединенных Штатах. [14] Колумб и его люди колонизировали новую землю, с которой они столкнулись, ужасным образом, лишив коренных жителей всего, что у них было. Жестокие вторжения Колумба и его команды оставили индейцам нечего называть своим. Священная земля, животные, растения и родственники были потеряны во время того, что Мария Желтое Храброе Сердце и Лемира ДеБрюн назвали «Холокостом американских индейцев». [54] Тем, кому посчастливилось остаться в живых, промыли мозги всем, что они знали, и заставили верить и следовать религиозным обрядам христианской веры, несмотря на то, что это было не то, во что они верили. Индейцев также заставляли переехать и бросить все, что привело к тому, что многие из них умерли из-за болезни или невыносимых условий, в которых им приходилось гулять. [57] Некоторые коренные народы все еще страдают от этой травмы. [57] Многие утверждают, что «исторически неразрешенное горе» является причиной высокого уровня преступности и проблем с психическим здоровьем среди коренных американцев сегодня. [57] Мария Желтая Лошадь «Храброе сердце» и Лемира ДеБрюн объясняют значение словосочетания «историческое бесправное горе» и то, как его игнорируют американцы. Американские индейцы испытывают бесправное горе из-за того, что эта группа людей была и остается дикой, бесчувственной и лишенной права или причин горевать и горевать. [57]
Мультикультурная литература
Есть много аргументов в пользу того, почему «Абсолютно правдивый дневник индейца, работающего неполный рабочий день», является примером мультикультурной литературы. Учебник под названием Sherman Alexie in the Classroom был недавно опубликован, чтобы помочь учителям и педагогам исследовать, как многокультурные тексты могут повлиять на результаты обучения студентов, особенно для коренных американцев в наше время. Этот текст исследует значение и послание, стоящее за произведениями Шермана Алекси, включая поэзию, романы, ленты из фильмов и многое другое.
Абсолютно правдивый дневник индейца, работающего неполный рабочий день, - это мультикультурный текст, который используют многие учителя английского языка, чтобы рассказать своим ученикам о наследии коренных американцев. Автор, Алекси, сам является потомком Спокана, и в результате он использует свое собственное прошлое и личный опыт, чтобы написать этот конкретный роман в полуавтобиографическом формате. [58] Учителя ссылаются на учебник « Шерман Алекси в классе» , чтобы заявить, что книга дает возможность научить студентов, не являющихся индейцами, «преодолевать свою вину белых и развивать антирасистские взгляды». [58]
В интервью Алекси заявила, что «основная аудитория - белые женщины с высшим образованием, так что они читают все. Если вы хотите поговорить об указании на это - безусловно, эта книга ориентирована на молодых людей, но я был на съезд Американской библиотечной ассоциации в округе Колумбия пару недель назад, и там было около 15000 библиотекарей, и 99 процентов из них были белыми женщинами, так что ... Слава Богу ... они, кажется, наиболее охотно игнорируют препятствия и препятствия. границы и переступить через границы, так что вот кто моя аудитория на самом деле. В этой книге, в частности, я действительно надеюсь, что она определенно достигнет многих местных детей, но также и бедных детей любого сорта, которые чувствуют себя в ловушке обстоятельств, культурой я надеюсь, что из-за низких ожиданий это поможет им выбраться. " [59]
Алекси также хочет, чтобы его «литература касалась повседневной жизни индейцев. [Он] думает, что большая часть литературы коренных американцев настолько одержима природой, что [он] не думает, что она имеет какую-либо полезную цель». Алексис цитировал слова: «Там есть ребенок, какой-нибудь мальчик или девочка, которые станут великим писателем, и, надеюсь, они увидят то, что я делаю, и вдохновятся этим». [60]
Кроме того, тексты Алекси побуждают преподавателей инициировать в своих классах дискуссии о культуре коренных американцев в целом. [58] Многие стереотипы коренных американцев существуют в Соединенных Штатах; поэтому многие люди имеют ошибочные представления о жизни современных коренных американцев. Учитель английского языка 11 и 12 классов Брайан Рипли Крэндалл считает, что изучение различных культурных традиций создает разнообразную среду обучения. [61] Крэндалл также заявляет, что повествование коренных американцев в книге Алекси - это способ дать студентам из числа меньшинств доступ к их собственному происхождению и наследию в рамках американского образования. [61] Таким образом, мультикультурная литература Алекси « Абсолютно правдивый дневник индейца , работающего неполный рабочий день», дает расширенный взгляд на повседневную жизнь коренных американцев, живущих в резервации в современном мире. [58]
СМИ
Аудиокнига
Автор Шерман Алекси сам рассказывает аудиокнигу из абсолютно Истинного Diary Of A Part-Time индейца , завоевавшее множество наград за создание своеобразного, первым лицо голоса. [62] «Алекси - идеальный выбор, чтобы прочесть свою собственную историю», - отмечает критик Кристи Джемтегаард. [62] Алекси может передать сообщения, которые обнаруживаются в печатном тексте из-за недостающих карикатур, карикатур и зарисовок. [62] Алекси, имеющий опыт оратора , три года подряд выигрывал приз в чемпионате мира Taos Poetry Circus в супертяжелом весе за свое ораторское мастерство. [10]
Киноадаптация
По данным The Hollywood Reporter , в декабре 2016 года студия Fox 2000 приобрела права на производство «Абсолютно правдивого дневника индейца, работающего по совместительству» . В состав продюсерской группы входят Хью Джекман, Вик Годфри, Исаак Клауснер и Лорен Шулер Доннер. В настоящее время фильм находится в разработке, и дата его выхода пока не объявлена.
Рекомендации
Абсолютно правдивый дневник
- ^ a b Алекси, стр. 13.
- ^ Alexie, стр. 148.
- ^ Alexie, стр. 70.
- ^ Alexie, стр. 157.
- ^ Alexie, стр. 28.
- ^ Alexie, стр. 32.
- ^ Alexie, стр. 15.
Другой
- ^ а б в г Алекси, Шерман (2007-09-12). Абсолютно правдивый дневник индийца, работающего неполный рабочий день . ISBN 9780316013680. Проверено 15 апреля 2015 г. - через Google Книги.
- ^ а б «Обзоры». Publishers Weekly . 254 (33): 70–71. 2007 г.
- ^ Аттенберг, Джами (2007). «Совершенно невероятно» . Распечатать . 61 (5): 16 . Проверено 5 марта 2012 года .
- ^ а б в Управление интеллектуальной свободы (2013-03-26). «10 самых сложных списков книг» . Американская библиотечная ассоциация . Проверено 14 июня 2021 .
- ^ а б Американская библиотечная ассоциация (09.09.2020). «100 самых запрещенных и оспариваемых книг: 2010-2019» . Пропаганда, законодательство и проблемы . Проверено 6 марта 2021 .
- ^ Макнейми, Грегори (2011). «Совершенно правдивые сказки о цензуре» . Киркус Обзоры . 79 (16).
- ^ Алекси, Шерман (2009-04-01). Журнал школьной библиотеки . ISBN 978-0316013697.
- ^ Марголис, Рик (2007). «Песня о себе» . Журнал школьной библиотеки . 53 (8): 29 . Проверено 5 марта 2012 года .
- ^ а б в «Победитель премии в области художественной литературы и поэзии: абсолютно правдивый дневник индейца, работающего неполный рабочий день». Журнал Хорн Книжный . 85 (1): 25–28. 2009 г.
- ^ а б в г д Клайн, Линн (2000). «О Шермане Алексее». Лемехи . 26 (4): 197.
- ^ Баркотт, Брюс (11 ноября 2007 г.). "Off the Rez" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 1 августа 2011 года .
- ^ "Книги СтарТрибьюн" . Startribune.com . Проверено 23 сентября 2013 .
- ↑ Петерсон, Нэнси Дж. (2009). Беседы с Шерманом Алекси . Джексон: Университетское издательство Миссисипи. п. 58. ISBN 1604732806 .
- ^ a b c d e Алекси, Шерман. «Радость чтения и письма: Супермен и я». Самые замечательные книги: писатели об открытии удовольствия от чтения. Миннеаполис: Milkweed Editions, 1997. Печать, 130.
- ^ а б «Роуди в абсолютно правдивом дневнике индейца, работающего неполный рабочий день» . www.shmoop.com . Проверено 7 ноября 2016 .
- ^ а б Баркотт, Брюс (11 ноября 2007 г.). "Off The Rez" . Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк . Проверено 9 марта 2011 года .
- ^ Рейхан, Харманси (30 сентября 2007 г.). «Новый роман Шермана Алекси снимает подростков с ума» . Хроники Сан-Франциско . Сан-Франциско: SFGate . Проверено 9 марта 2011 года .
- ^ «Книжный клуб гражданских прав: абсолютно правдивый дневник индейца, работающего неполный рабочий день » . Civilrights.org . 1 октября 2010 . Проверено 15 апреля 2015 .
- ^ Сантос, Делия (1 октября 2010 г.). «Абсолютно правдивый дневник индейца, работающего неполный рабочий день» . Проверено 9 марта 2011 года .
- ^ Ферш, Эндрю (20 октября 2007 г.). "Рецензия на книгу: Абсолютный истинный дневник индейца, работающего неполный рабочий день" . Vail Daily . Проверено 9 марта 2011 года .
- ^ а б в г Роен, Брианна (8 ноября 2016 г.). «Абсолютно правдивый дневник индейца, работающего неполный рабочий день» . Дакота Студент . Проверено 15 ноября, 2016 .
- ^ а б в г Сэмюэлс, Дайан (3 октября 2008 г.). «Смелая жизнь: настоящая борьба мальчика из числа коренных американцев - воодушевляющая история, - пишет Дайан Сэмюэлс» . Обзор . Проверено 17 ноября 2016 г. - через The Guardian.
- ^ а б в Талберт, Кевин (2012). «Использование абсолютно правдивого дневника индейца, работающего неполный рабочий день, для обучения расовому образованию» (PDF) . Журнал теоретического изучения учебных программ . 28 : 266–271 - через Project Muse.
- ^ а б Крэндалл, Брайан Рипли (2009). "Добавление перспективы инвалидности при чтении подростковой литературы: Абсолютно правдивый дневник индейца, работающего неполный рабочий день, Шермана Алекси". Алан Обзор . 179 : 71–78.
- ^ а б Гольдштейн, Дэвид (2009). «Мечты о священном кольце: баскетбол в творчестве Шермана Алекси» . Обзор этнических исследований: Журнал Национальной ассоциации этнических исследований . 32 : 77–88. DOI : 10.1525 / esr.2009.32.1.77 .
- ^ a b c d e f Вэйланд, Нерида. «Репрезентации счастья в комедийной художественной литературе для молодежи: несчастные счастливы». Jeunesse: молодежь, тексты, культуры 7 (2015): 86+. Литературный ресурсный центр; Гейл. Интернет
- ^ Алекси, Шерман (2007). Абсолютно правдивый дневник индийца, работающего неполный рабочий день . Литтл, Браун и компания. п. 15. ISBN 978-0-316-01368-0.
- ^ "Национальная книжная премия - 2007" . Национальный книжный фонд ( НБФ ). Проверено 15 апреля 2012. (С приветственной речью Алекси, интервью с Алекси и другими материалами, частично воспроизведенными для всех пяти авторов и книг по молодежной литературе.)
- ^ Альтер, Александра (28 марта 2018 г.). «Аннулированные сделки и раскрытые книги, поскольку издательская индустрия противостоит сексуальным домогательствам» . Статья . Получено 30 марта 2018 г. - через The New York Times.
- ^ Американская библиотечная ассоциация (15 января 2008 г.). «Десять лучших книг для юношества 2008 года» . Ассоциация молодежных библиотечных услуг (ЯЛСА) . Проверено 7 марта 2021 .
- ^ "Победители премии Odyssey и почетные аудиокниги, 2008-настоящее время" . ALSC. ALA. Проверено 19 апреля 2012.
- ^ «Победители» . Калифорнийская медаль юного читателя. Архивировано из оригинала на 2011-05-27 . Проверено 8 мая 2011 .
- ^ «Лучшие книги SLJ 2007 года» . Schoollibraryjournal.com. 2008-07-21 . Проверено 16 апреля 2012 .
- ^ «Лучшие книги для юношества». Библиотечные услуги для молодежи . 6 (3): 20–22. 2008 г.
- ^ «Удивительные аудиокниги для подростков 2009 года». Библиотечные услуги для молодежи . 7 (3): 30–31. 2009 г.
- ^ «Округ Дейд удаляет роман из школьной библиотеки и списка для чтения» . timesfreepress.com . Проверено 30 ноября 2016.
- ^ Шауб, Майкл. «Самые запрещенные и оспариваемые книги 2014 года» . LA Times . Проверено 30 ноября 2016 .
- ^ Фуллер, Рут (22 июня 2009 г.). «Некоторые родители пытаются запретить абсолютно правдивый дневник индейца, работающего неполный рабочий день» . Проверено 30 ноября 2016 .
- ^ a b c d e f g h i j k l "Запрещенные книги". Библиотеки Университета Маршалла, Университет Маршалла, 2015 г., www.marshall.edu/library/bannedbooks/books/parttimeindian.asp. По состоянию на 5 декабря 2017 г.
- ^ "Школьный округ округа Уэстон № 1" . Schoolwebpages.com . Проверено 20 ноября 2011 года .
- ^ а б в «Запрет на книгу Шермана Алекси не помогает студентам» . Американский союз гражданских свобод Вашингтона . 2011-06-27 . Проверено 6 декабря 2016 .
- ^ а б "Книжный запрет отменен: Роман Шермана Алекси вернулся в классы Ричленда" . Американский союз гражданских свобод Вашингтона . 2011-07-13 . Проверено 6 декабря 2016 .
- ^ а б в «Цензура» . Информационный бюллетень по интеллектуальной свободе . 62 : 51–52. 2013 - через хост EBSCO.
- ^ а б Флуд, Элисон (2014-04-08). «Книга Шермана Алекси для подростков запрещена в школах Айдахо» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 30 ноября 2016 .
- ^ Титус, Рон. "Библиотеки Университета Маршалла - Запрещенная книга - Абсолютно правдивый дневник индийца, работающего неполный рабочий день, Шермана Алекси" . www.marshall.edu . Проверено 2 декабря 2016 .
- ^ «Школа округа Брансуик решает не запрещать книги» . WWAY TV3 . 2014-07-15 . Проверено 30 ноября 2016 .
- ^ «Женщина продолжает борьбу за запрет книги в округе Брансуик» . WWAY TV3 . 2014-07-20 . Проверено 30 ноября 2016 .
- ^ «Школы Brunswick Co. не будут рассматривать книжный вызов» . WWAY TV3 . 2015-04-27 . Проверено 30 ноября 2016 .
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=sp9NtGnKNOQ
- ^ а б Алекси, Шерман (9 июня 2011 г.). «Почему лучшие детские книги написаны кровью» . The Wall Street Journal . Проверено 12 июля 2011 года .
- ^ Фогт, Мэтью Т. (2016). «Разработка учебной программы по чтению для обучения понятию сочувствия учащихся среднего уровня» (PDF) . Голоса из середины . 23 (4): 38–45 - через ProQuest.
- ^ Ривера, Ракель. «Свобода чтения и истории, которые нам нужны». Канадские детские книжные новости 34, вып. 4 (осень; 2017/11, 2011 г.): 4. http://go.galegroup.com/ps/i.do?p=LitRC&sw=w&u=wash43584&v=2.1&it=r&id=GALE%7CA273615915&asid=28535dccca028208db63bcfeb3580eb5 .
- ^ a b c d Джонсон, Янв. «Исцеление душевной раны в полете и абсолютно правдивый дневник индейца, работающего неполный рабочий день». Исцеление душевной раны , Эдуардо Дюран, Teachers College Press, 2006, стр. 227.
- ^ а б Джонсон, янв (2010). «Исцеление душевной раны в полете и абсолютно правдивый дневник индейца, работающего неполный рабочий день». Шерман Алекси: Сборник критических эссе : 224–237.
- ^ Берглунд, Джефф и Ян Роуш. Шерман Алекси: Сборник критических эссе . Солт-Лейк-Сити: University of Utah Press, 2010. / z-wcorg /. Веб, 36.
- ^ Алекси, с.11
- ^ а б в г Мария Желтая Лошадь Храброе Сердце; Лемира М. ДеБрюн (1989). «Холокост американских индейцев: исцеление нерешенной исторической скорби». Исследования психического здоровья американских индейцев и коренных жителей Аляски . 8 (2): 56–78. PMID 9842066 .
- ^ а б в г Рейв, Джоди (27 сентября 2008 г.). «Автор ставит родную жизнь в класс» . Журнал Rapid City . Tucows Домены Inc . Проверено 3 декабря 2016 года .
- ^ Алекси Шерман и Джеймс Mellis. «Интервью с Шерманом Алекси». Обзор детской литературы под редакцией Елены Крстович, т. 179, Gale, 2013. Центр литературных ресурсов , link.galegroup.com/apps/doc/H1420112446/LitRC?u=wash43584&sid=LitRC&xid=33403b20. По состоянию на 5 декабря 2017 г. Первоначально опубликовано в « Беседах с Шерманом Алекси» под редакцией Нэнси Дж. Петерсон, University Press of Mississippi, 2009, стр. 180–186.
- ^ «Алекси, Шерман, Джозеф (1966)». Культура американских индейцев: от подсчета переворотов до вампума , под редакцией Брюса Э. Йохансена, Гринвуд, 1-е издание, 2015 г. Справочное кредо , http://search.credoreference.com/content/entry/greenwoodtvc/alexie_sherman_joseph_1966/0?institutionId=702 . Проверено 5 декабря 2017 г.
- ^ а б Крэндалл, Брайан Рипли (2009). "Добавление перспективы инвалидности при чтении подростковой литературы: Абсолютно правдивый дневник индейца, работающего неполный рабочий день, Шермана Алекси" . Алан Обзор . 36 (2): 71–78. DOI : 10.21061 / alan.v36i2.a.9 . ProQuest 212246570 .
- ^ а б в Джемтегаард, Кристи Элле (2008). «Аудиокниги для молодежи». Список книг . 104 (19/20): 122.
Внешние ссылки
- «Абсолютно правдивый дневник визуализации и анализа индийских данных на неполный рабочий день» (онлайн и PDF) . LitCharts.com . Проверено 23 февраля 2017 года .
- Scholastic's The Absolutely True Diary of the Part-Time Indian Teaching Guide . Дата обращения 31 мая 2017.